aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/id/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2013-11-16 11:52:22 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2013-11-16 11:52:22 +0200
commit7e687e3863f631750bf10f4991419917531b8669 (patch)
treef141fa989a57d092c6fa4b0366b50ec47776f31b /docs/installer/id/installer.xml
parent40015601424de71de9b3e59dc128542a5f32ed23 (diff)
downloadtools-7e687e3863f631750bf10f4991419917531b8669.tar
tools-7e687e3863f631750bf10f4991419917531b8669.tar.gz
tools-7e687e3863f631750bf10f4991419917531b8669.tar.bz2
tools-7e687e3863f631750bf10f4991419917531b8669.tar.xz
tools-7e687e3863f631750bf10f4991419917531b8669.zip
Add Indonesian translation by Kiki Syahadat
Diffstat (limited to 'docs/installer/id/installer.xml')
-rw-r--r--docs/installer/id/installer.xml150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/id/installer.xml b/docs/installer/id/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..1ba6df08
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/id/installer.xml
@@ -0,0 +1,150 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="installer">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
+ seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
+<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
+ - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
+<title xml:id="installer-ti1">DrakX, Installer Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Tidak peduli Anda baru mengenal GNU-Linux atau yang telah berpengalaman,
+Installer Mageia dibuat untuk membantu instalasi atau upgrade semudah
+mungkin.</para>
+
+
+
+ <!-- <para>
+If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
+ connect them and make sure they are powered up during installation. These
+ will be automatically detected and configured.</para> -->
+<para>Layar menu awal memiliki berbagai pilihan, akan tetapi bawaannya akan
+memulai installer, yang normalnya adalah yang Anda inginkan.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-welcome">
+<info>
+ <title xml:id="installer-ti2">Layar Selamat Datang untuk Instalasi</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../dx-welcome.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="BId-drakx-intro-im1"> </imagedata>
+</imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <para>Jika ada masalah saat instalasi, mungkin perlu menggunakan pilihan instalasi
+khusus, lihat <xref linkend="installationOptions"></xref>.</para>
+
+ <section xml:id="installationSteps">
+ <info>
+ <title xml:id="installationSteps-ti1">Langkah-langkah instalasi</title>
+ </info>
+
+ <para>Proses instalasi terbagi ke dalam beberapa langkah, yang bisa diikuti pada
+panel samping dari layar.</para>
+
+ <para>Setiap langkah memiliki satu layar atau lebih yang mungkin juga memiliki
+tombol <guibutton>Lanjutan</guibutton> dengan pilihan tambahan yang tidak
+terlalu dibutuhkan.</para>
+
+ <para>Kebanyakan layar memiliki tombol <guibutton>Bantuan</guibutton> yang memberi
+penjelasan lebih tentang langkah yang sedang dijalani.</para>
+
+ <note>
+ <para>Jika di manapun saat menginstall Anda memutuskan untuk menghentikan
+instalasi, komputer bisa dijalankan ulang, tapi harap dipikir dua kali
+sebelum melakukannya. Setelah partisi diformat atau update telah dijalankan
+atau diinstall, komputer Anda sudah tidak lagi dalam kondisi yang sama dan
+menjalankan ulang komputer bisa membuat sistem komputer Anda tidak
+stabil. Jika Anda benar-benar ingin menjalankan ulang komputer, jalankan
+terminal teks dengan menekan tiga tombol <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>
+secara bersamaan. Setelahnya, tekan <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>
+secara bersamaan untuk menjalankan ulang.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installationOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti1">Pilihan instalasi</title>
+ </info>
+
+ <para>Jika instalasi gagal, mungkin perlu dicoba lagi dengan menggunakan salah
+satu pilihan tambahan yang tersedia dengan menekan tombol <guibutton>F1
+(Bantuan)</guibutton> lihat <xref linkend="dx-welcome"></xref></para>
+
+ <para>Ini akan membuka bantuan berbasis teks berikut.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-help">
+<info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti2">Layar Bantuan Instalasi</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../dx-help.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="installer-im2"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <section xml:id="installationProblems">
+ <info>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Masalah Instalasi dan Kemungkinan Solusinya</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="noX">
+ <info>
+ <title xml:id="noX-ti2">Tidak Ada Antarmuka Grafis</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Setelah layar awal, Anda tidak pernah sampai pada layar pemilihan
+bahasa. Ini bisa terjadi dengan beberapa perangkat grafis dan komputer
+lama. Coba menggunakan resolusi yang lebih rendah dengan mengetikkan
+<code>vgalo</code> pada baris perintah.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2">Jika hardware sangat tua, instalasi dengan gambar mungkin tidak bisa. Dalam
+kasus seperti ini, patut dicoba untuk menginstall dengan mode teks. Untuk
+menggunakan ini, tekan ESC pada layar selamat datang pertama lalu konfirmasi
+dengan ENTER. Akan tersaji layar hitam dengan kata "boot:". Ketik "text"
+lalu tekan ENTER. Lanjutkan instalasi dengan mode teks.<emphasis></emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installFreezes">
+ <info>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">Instalasi Membeku</title>
+ </info>
+
+ <para>Jika sistem membeku saat instalasi, mungkin ada masalah dengan pendeteksian
+hardware. Pada kasus seperti ini, pendeteksian otomatis mungkin perlu
+dilewati untuk ditangani kemudian. Untuk mencobanya, ketik
+<code>noauto</code> pada baris perintah. Pilihan ini juga bisa
+dikombinasikan dengan pilihan lain seperlunya.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="kernelOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">Pilihan Kernel</title>
+ </info>
+
+ <para>Ini jarang diperlukan, tapi dalam beberapa kasus, hardware menginformasikan
+RAM yang tersedia tidak benar. Untuk menentukan ini secara manual, Anda bisa
+menggunakan parameter <code>mem=xxxM</code>, di mana xxx adalah besar RAM
+yang benar. Misalnya <code>mem=256M</code> untuk menentukan RAM 256MB.</para>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file