aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-26 19:01:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-26 19:01:24 +0300
commit06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c (patch)
tree7428ebdfb70d30b58e82c6ed8dc1726dc517768f /docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml
parent3568a206511557f387837354255b85f036cbde76 (diff)
downloadtools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.gz
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.bz2
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.xz
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.zip
Update installer docs
Diffstat (limited to 'docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml420
1 files changed, 420 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..689338a0
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,420 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Sélectionner et utiliser les ISOs</title>
+ </info>
+
+ <section>
+ <title>Média</title>
+
+ <section>
+ <title>Définition</title>
+
+ <para>Nous nommons ici "média" un fichier d'image ISO qui permet d'installer et/ou
+de mettre à jour Mageia ainsi que par extension tout support physique sur
+lequel l'image ISO est copiée.</para>
+
+ <para>Vous pouvez les trouver <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/fr/downloads/">ici</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Média d'installation classique</title>
+
+ <section>
+ <title>Fonctionnalités habituelles</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ils utilisent l'installeur traditionnel appelé drakx.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ils peuvent réaliser une nouvelle installation ou une mise à jour à partir
+de versions précédentes.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Certains outils sont disponibles dans l'écran d'accueil : système de
+secours, test de mémoire, outil de détection de matériel.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Chaque DVD contient plusieurs environnements de bureau et langues.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Vous aurez le choix lors de l'installation d'ajouter ou non des logiciels
+non-libres.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD dual arch</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Les deux architectures sont présentes sur le même média, le choix est
+réalisé automatiquement en fonction du processeur détecté.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Bureau Xfce uniquement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Seules certaines langues (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru,
+sv, uk) sont à cocher !</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il contient des logiciels non libres.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Média "Live"</title>
+
+ <section>
+ <title>Fonctionnalités habituelles</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Peut être utilisé pour tester la distribution sans l'installer immédiatement
+sur votre disque dur, puis ensuite l'installer éventuellement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>L'ISO contient uniquement un seul environnement de bureau (KDE ou GNOME).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Les ISO Live peuvent être utilisées uniquement pour
+des installations nouvelles, elles ne peuvent pas l'être pour mettre à
+niveau de précédentes versions.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ils contiennent des logiciels non libres.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>CD live KDE</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Environnement de bureau KDE uniquement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En anglais uniquement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En 32 bits uniquement.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>CD live GNOME</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Environnement de bureau GNOME uniquement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En anglais uniquement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En 32 bits uniquement.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD live KDE</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Environnement de bureau KDE uniquement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Toutes les langues sont présentes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD Live GNOME</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Environnement de bureau GNOME uniquement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Toutes les langues sont présentes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Média CD de démarrage uniquement</title>
+
+ <section>
+ <title>Fonctionnalités habituelles</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Chacun d'eux est une petite image qui contient le strict nécessaire pour
+démarrer l'installeur drakx et trouver le fichier ISO afin de continuer et
+terminer l'installation. Ces fichiers ISO peuvent être sur le disque dur de
+l'ordinateur, sur un périphérique local, sur un réseau local ou sur
+Internet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ces médias sont très légers (moins de 100 Mo) et sont adaptés lorsque le
+débit est trop faible pour télécharger un DVD complet, l'ordinateur n'a pas
+de lecteur de DVD ou il ne peut pas démarrer sur une clé USB.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En anglais uniquement.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>boot.iso</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Contient uniquement des logiciels libres, pour les personnes qui refusent
+les logiciels non-libres.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>boot-nonfree.iso</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Contient des logiciels non-libres (pour la plupart des pilotes, codecs,...)
+pour les personnes qui en ont besoin.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Téléchargement et vérification du média</title>
+
+ <section>
+ <title>Téléchargement</title>
+
+ <para>Une fois choisi votre fichier ISO, vous pouvez le télécharger en utilisant
+soit HTTP soit BitTorrent. Dans les deux cas, une fenêtre vous fournira
+quelques informations, comme le miroir utilisé et la possibilité de le
+modifier si le débit est trop faible. Si vous choisissez HTTP, vous pouvez
+également voir quelque chose comme</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>md5sum et sha1sum sont des outils pour vérifier l'intégrité de votre
+ISO. Utilisez seulement l'un d'entre eux. Les deux nombres hexadécimaux ont
+été calculés par un algorithme à partir du fichier à télécharger. Si vous
+demandez à cet algorithme de calculer à nouveau ce nombre à partir du
+fichier téléchargé, soit vous obtiendrez le même nombre et votre fichier est
+correct, soit le nombre est différent et vous rencontrez une anomalie. Cette
+fenêtre apparaît alors :</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Cochez le bouton radio "Sauvegarder un fichier"</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Vérification de l'intégrité du média téléchargé</title>
+
+ <para>Ouvrir une console, sans être administrateur, et :</para>
+
+ <para>- Pour utiliser md5sum, taper : [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+chemin/vers/le/fichier/image.iso</userinput>.</para>
+
+ <para>- Pour utiliser sha1sum, taper : [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+chemin/vers/le/fichier/image.iso</userinput>.</para>
+
+ <para>et comparer le nombre obtenu sur votre ordinateur (cela peut prendre un
+certain temps) avec le nombre fourni par Mageia. Exemple :</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Md5sum.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Graver ou copier l'ISO</title>
+
+ <para>L'ISO peut désormais être gravée sur un CD ou un DVD ou copiée sur une clé
+USB. Ces opérations ne sont pas une simple copie et sont destinées à créer
+un média de démarrage.</para>
+
+ <section>
+ <title>Graver l'ISO sur un CD/DVD</title>
+
+ <para>Utilisez le logiciel de gravure que vous voulez mais assurez-vous que le
+graveur est bien paramétré pour <emphasis role="bold">graver une
+image</emphasis>, car graver des données ou des fichiers n'est pas correct.
+Pour plus d'information, voir <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">le wiki
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Copier l'ISO sur une clé USB</title>
+
+ <para>Toutes les ISO Mageia sont hybrides, ce qui signifie que vous pouvez les
+copier sur une clé USB et les utiliser pour démarrer et installer le système
+d'exploitation.</para>
+
+ <warning>
+ <para>"Copier" une image sur un équipement de type Flash détruit tout le système
+de fichier présent à l'origine sur la partition ; toutes les données seront
+perdues et la capacité de la partition sera réduite à la taille de l'image.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Pour récupérer la capacité d'origine, vous devez formater la clé USB.</para>
+
+ <section>
+ <title>En utilisant Mageia</title>
+
+ <para>Vous pouvez utiliser un outil graphique tel que <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+
+ <para>Vous pouvez également utiliser l'outil dd dans une console :</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrir une console</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Devenez administrateur avec la commande <userinput>su -</userinput>
+(n'oubliez pas le - final)</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Connectez votre clé USB (ne la montez pas, ce qui signifie n'ouvrez pas une
+application ou un gestionnaire de fichiers qui la lirait)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Saisissez la commande <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Fdisk.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Trouvez le nom de périphérique de votre clé USB (à l'aide de sa taille) ;
+par exemple /dev/sdb dans la copie d'écran ci-dessus, il s'agit d'une clé
+USB de 8 Go.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Saisissez la commande : # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+
+ <para>(x)=votre nom de périphérique, par ex. : /dev/sdc. Exemple : # <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
+bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Saisissez la commande : # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Débranchez votre clé USB, c'est terminé.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>En utilisant Windows</title>
+
+ <para>Vous pouvez essayer :</para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Installation de Mageia</title>
+
+ <para>Cette étape est détaillée dans <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/fr/doc/">la documentation Mageia</link>.</para>
+
+ <para>Plus d'information est disponible dans <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">le wiki
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+
+</section> \ No newline at end of file