diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-08-26 19:01:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-08-26 19:01:24 +0300 |
commit | 06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c (patch) | |
tree | 7428ebdfb70d30b58e82c6ed8dc1726dc517768f /docs/installer/fr | |
parent | 3568a206511557f387837354255b85f036cbde76 (diff) | |
download | tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.gz tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.bz2 tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.xz tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.zip |
Update installer docs
Diffstat (limited to 'docs/installer/fr')
-rw-r--r-- | docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml | 420 |
1 files changed, 420 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..689338a0 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,420 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 --> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Sélectionner et utiliser les ISOs</title> + </info> + + <section> + <title>Média</title> + + <section> + <title>Définition</title> + + <para>Nous nommons ici "média" un fichier d'image ISO qui permet d'installer et/ou +de mettre à jour Mageia ainsi que par extension tout support physique sur +lequel l'image ISO est copiée.</para> + + <para>Vous pouvez les trouver <link +ns4:href="http://www.mageia.org/fr/downloads/">ici</link>.</para> + </section> + + <section> + <title>Média d'installation classique</title> + + <section> + <title>Fonctionnalités habituelles</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Ils utilisent l'installeur traditionnel appelé drakx.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ils peuvent réaliser une nouvelle installation ou une mise à jour à partir +de versions précédentes.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>DVD</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Certains outils sont disponibles dans l'écran d'accueil : système de +secours, test de mémoire, outil de détection de matériel.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Chaque DVD contient plusieurs environnements de bureau et langues.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Vous aurez le choix lors de l'installation d'ajouter ou non des logiciels +non-libres.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>DVD dual arch</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Les deux architectures sont présentes sur le même média, le choix est +réalisé automatiquement en fonction du processeur détecté.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Bureau Xfce uniquement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Seules certaines langues (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, +sv, uk) sont à cocher !</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il contient des logiciels non libres.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + + <section> + <title>Média "Live"</title> + + <section> + <title>Fonctionnalités habituelles</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Peut être utilisé pour tester la distribution sans l'installer immédiatement +sur votre disque dur, puis ensuite l'installer éventuellement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>L'ISO contient uniquement un seul environnement de bureau (KDE ou GNOME).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Les ISO Live peuvent être utilisées uniquement pour +des installations nouvelles, elles ne peuvent pas l'être pour mettre à +niveau de précédentes versions.</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ils contiennent des logiciels non libres.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>CD live KDE</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Environnement de bureau KDE uniquement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En anglais uniquement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En 32 bits uniquement.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>CD live GNOME</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Environnement de bureau GNOME uniquement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En anglais uniquement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En 32 bits uniquement.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>DVD live KDE</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Environnement de bureau KDE uniquement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Toutes les langues sont présentes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>DVD Live GNOME</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Environnement de bureau GNOME uniquement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Toutes les langues sont présentes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + + <section> + <title>Média CD de démarrage uniquement</title> + + <section> + <title>Fonctionnalités habituelles</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Chacun d'eux est une petite image qui contient le strict nécessaire pour +démarrer l'installeur drakx et trouver le fichier ISO afin de continuer et +terminer l'installation. Ces fichiers ISO peuvent être sur le disque dur de +l'ordinateur, sur un périphérique local, sur un réseau local ou sur +Internet.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ces médias sont très légers (moins de 100 Mo) et sont adaptés lorsque le +débit est trop faible pour télécharger un DVD complet, l'ordinateur n'a pas +de lecteur de DVD ou il ne peut pas démarrer sur une clé USB.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Un média différent pour les architectures 32 ou 64 bits.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En anglais uniquement.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>boot.iso</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Contient uniquement des logiciels libres, pour les personnes qui refusent +les logiciels non-libres.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>boot-nonfree.iso</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Contient des logiciels non-libres (pour la plupart des pilotes, codecs,...) +pour les personnes qui en ont besoin.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + + <section> + <title>Téléchargement et vérification du média</title> + + <section> + <title>Téléchargement</title> + + <para>Une fois choisi votre fichier ISO, vous pouvez le télécharger en utilisant +soit HTTP soit BitTorrent. Dans les deux cas, une fenêtre vous fournira +quelques informations, comme le miroir utilisé et la possibilité de le +modifier si le débit est trop faible. Si vous choisissez HTTP, vous pouvez +également voir quelque chose comme</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>md5sum et sha1sum sont des outils pour vérifier l'intégrité de votre +ISO. Utilisez seulement l'un d'entre eux. Les deux nombres hexadécimaux ont +été calculés par un algorithme à partir du fichier à télécharger. Si vous +demandez à cet algorithme de calculer à nouveau ce nombre à partir du +fichier téléchargé, soit vous obtiendrez le même nombre et votre fichier est +correct, soit le nombre est différent et vous rencontrez une anomalie. Cette +fenêtre apparaît alors :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cochez le bouton radio "Sauvegarder un fichier"</para> + </section> + + <section> + <title>Vérification de l'intégrité du média téléchargé</title> + + <para>Ouvrir une console, sans être administrateur, et :</para> + + <para>- Pour utiliser md5sum, taper : [sam@localhost]$ <userinput>md5sum +chemin/vers/le/fichier/image.iso</userinput>.</para> + + <para>- Pour utiliser sha1sum, taper : [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum +chemin/vers/le/fichier/image.iso</userinput>.</para> + + <para>et comparer le nombre obtenu sur votre ordinateur (cela peut prendre un +certain temps) avec le nombre fourni par Mageia. Exemple :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Md5sum.png" contentwidth="650"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para/> + </section> + </section> + + <section> + <title>Graver ou copier l'ISO</title> + + <para>L'ISO peut désormais être gravée sur un CD ou un DVD ou copiée sur une clé +USB. Ces opérations ne sont pas une simple copie et sont destinées à créer +un média de démarrage.</para> + + <section> + <title>Graver l'ISO sur un CD/DVD</title> + + <para>Utilisez le logiciel de gravure que vous voulez mais assurez-vous que le +graveur est bien paramétré pour <emphasis role="bold">graver une +image</emphasis>, car graver des données ou des fichiers n'est pas correct. +Pour plus d'information, voir <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">le wiki +Mageia</link>.</para> + </section> + + <section> + <title>Copier l'ISO sur une clé USB</title> + + <para>Toutes les ISO Mageia sont hybrides, ce qui signifie que vous pouvez les +copier sur une clé USB et les utiliser pour démarrer et installer le système +d'exploitation.</para> + + <warning> + <para>"Copier" une image sur un équipement de type Flash détruit tout le système +de fichier présent à l'origine sur la partition ; toutes les données seront +perdues et la capacité de la partition sera réduite à la taille de l'image.</para> + </warning> + + <para>Pour récupérer la capacité d'origine, vous devez formater la clé USB.</para> + + <section> + <title>En utilisant Mageia</title> + + <para>Vous pouvez utiliser un outil graphique tel que <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + + <para>Vous pouvez également utiliser l'outil dd dans une console :</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Ouvrir une console</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Devenez administrateur avec la commande <userinput>su -</userinput> +(n'oubliez pas le - final)</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/> +</imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Connectez votre clé USB (ne la montez pas, ce qui signifie n'ouvrez pas une +application ou un gestionnaire de fichiers qui la lirait)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Saisissez la commande <userinput>fdisk -l</userinput></para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Fdisk.png" contentwidth="650"/> +</imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Trouvez le nom de périphérique de votre clé USB (à l'aide de sa taille) ; +par exemple /dev/sdb dans la copie d'écran ci-dessus, il s'agit d'une clé +USB de 8 Go.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Saisissez la commande : # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX +bs=1M</userinput></para> + + <para>(x)=votre nom de périphérique, par ex. : /dev/sdc. Exemple : # <userinput>dd +if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb +bs=1M</userinput></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Saisissez la commande : # <userinput>sync</userinput></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Débranchez votre clé USB, c'est terminé.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>En utilisant Windows</title> + + <para>Vous pouvez essayer :</para> + + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para> + + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disk Imager</link></para> + + <para/> + </section> + </section> + </section> + + <section> + <title>Installation de Mageia</title> + + <para>Cette étape est détaillée dans <link +ns4:href="http://www.mageia.org/fr/doc/">la documentation Mageia</link>.</para> + + <para>Plus d'information est disponible dans <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">le wiki +Mageia</link>.</para> + </section> + +</section>
\ No newline at end of file |