diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-02-23 20:34:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-02-23 20:34:43 +0200 |
commit | 89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f (patch) | |
tree | 3a8a398ff40d57cc86940f295c97509802935f32 /docs/docs/stable/installer/sq | |
parent | cd4e1a8183a04d6067bdfa2894b64da8ec339c93 (diff) | |
download | tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.gz tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.bz2 tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.xz tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.zip |
Create stable folder and move stable docs there
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sq')
46 files changed, 3296 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..1101dba8 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,76 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="Quick-Startup"> + <info> + <title>Installation from LIVE medium</title> + <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher> + <revhistory> + <revision> + <date>Janar 2015</date> + <revremark>Mageia 5</revremark> + </revision> + </revhistory> + <cover> + <para role="tagline">Dokumentacioni zyrtar për Mageia</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA +3.0 license <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. + </para> + <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. + </para> + <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi +Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para> + </cover> + </info> + <article> + <title>Installation from LIVE medium</title> + <para><note> + <para>Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë +manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe +zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para> + </note></para> + <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="bootLive.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/> + + <xi:include href="bestTime.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/> + + <xi:include href="testing.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + + <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + + <xi:include href="unused.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + <xi:include href="reboot.xml"/> + + <xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="login.xml"/> + + <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/> + </article> +</book>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..ea57254e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,65 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="Quick-Startup"> + <info> + <title>Installation from LIVE medium</title> + + <cover> + <para><note> + <para>Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë +manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe +zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para> + </note></para> + + <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA +3.0 license <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> + + <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> + + <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi +Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para> + </cover> + </info> + + <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="bootLive.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/> + + <xi:include href="bestTime.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/> + + <xi:include href="testing.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + + <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + + <xi:include href="unused.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + <xi:include href="reboot.xml"/> + + <xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="login.xml"/> + + <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/> +</article>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..7074a292 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml @@ -0,0 +1,146 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="Quick-Startup"> + <info> + <title>Instalim me DrakX</title> + <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher> + <revhistory> + <revision> + <date>Shkurt 2014</date> + <revremark>Mageia 4</revremark> + </revision> + </revhistory> + <cover> + <para role="tagline">Dokumentacioni zyrtar për Mageia</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA +3.0 license <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. + </para> + <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. + </para> + <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi +Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para> + </cover> + </info> + <article> + + + + + + +<!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before--> +<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed --> +<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva --> +<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml --> +<!--2013-12-08 add soundConfig.xml --> +<title>Instalim me DrakX</title> + <para><note> + <para>Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë +manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe +zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para> + </note></para> + + + + <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> + --> +<xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="installer.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="setupSCSI.xml"/> + + <xi:include href="selectInstallClass.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboard.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/> + + + <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> --> +<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + +<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + +<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> + +<xi:include href="media_selection.xml"/> + +<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include> + +<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include> + + + + <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_chooser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_card_list.xml"/> + + <xi:include href="configureX_monitor.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml"> +</xi:include> + + <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include> + + <xi:include href="summary.xml"></xi:include> --> +<xi:include href="misc-params.xml"/> + +<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include> + +<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectMouse.xml"/> + +<xi:include href="soundConfig.xml"/> + + <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include> + + + + + <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="installUpdates.xml"/> + + <xi:include href="exitInstall.xml"/> + + + <!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/> + --> +</article> +</book> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml new file mode 100644 index 00000000..3eb1f92a --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml @@ -0,0 +1,135 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="Quick-Startup"> + <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before--> +<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed --> +<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva --> +<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml --> +<!--2013-12-08 add soundConfig.xml --> +<!--2014-05-07 add selectAndUseISOs2.xml Papoteur--> +<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> + --> +<info> + <title>Instalim me DrakX</title> + + <cover> + <para><note> + <para>Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë +manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe +zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para> + </note></para> + + <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA +3.0 license <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> + + <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> + + <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi +Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para> + </cover> + </info> + + + + + + + + + + + + <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="installer.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="setupSCSI.xml"/> + + <xi:include href="selectInstallClass.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboard.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/> + + + <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> --> +<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + +<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + +<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> + +<xi:include href="media_selection.xml"/> + +<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include> + +<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include> + + + + <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_chooser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_card_list.xml"/> + + <xi:include href="configureX_monitor.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml"> +</xi:include> + + <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include> + + <xi:include href="summary.xml"></xi:include> --> +<xi:include href="misc-params.xml"/> + +<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include> + +<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectMouse.xml"/> + +<xi:include href="soundConfig.xml"/> + + <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include> + + + + + <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="installUpdates.xml"/> + + <xi:include href="exitInstall.xml"/> + + <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/> +</article> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..1bbd85f0 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,322 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="Select-and-use-ISOs"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Zgjidh dhe përdorë ISOs</title> + </info> + <section> + <title>Paraqitje</title> + <para>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose +which image match your needs.</para> + <para>There is two families of media:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Classical installer: After booting the media, it will follow a process +allowing to choose what to install and how to configure your target +system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, +in particular to choose which Desktop Environment you will install.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without +installing it, to see what you will get after installation. The +installation process is simpler, but you get lesser choices.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Details are given in the next sections.</para> + </section> + <section> + <title>Media</title> + <section> + <title>Përcaktim</title> + <para>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to +install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO +file is copied to.</para> + <para>Ju mund ti gjeni <link +ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">këtu</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Classical installation media</title> + <section> + <title>Common features</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>These ISOs use the traditional installer called drakx.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Ata janë në gjendje të bëjnë një instalim të pastër ose një përditësimi nga +lëshimet e mëparshme.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Different media for 32 or 64 bit architectures.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, +Hardware Detection Tool.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Each DVD contains many available desktop environments and languages.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Ju do ju jepet zgjedhja gjatë instalimit të shtoni programe jo të lirë.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Live media</title> + <section> + <title>Common features</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and +optionally install Mageia on to your HDD.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Different media for 32 or 64 bit architectures.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Live ISOs can only be used to create clean +installations, they cannot be used to upgrade from previous +releases.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para>They contain non free software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live DVD Plasma</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Plasma desktop environment only.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Të gjitha gjuhët janë të pranishëme.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>64 bit architecture only.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live DVD GNOME</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>GNOME desktop environment only.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Të gjitha gjuhët janë të pranishëme.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>64 bit architecture only</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live DVD Xfce</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Xfce desktop environment only.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Të gjitha gjuhët janë të pranishëme.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>32 or 64 bit architectures.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Boot-only CD media</title> + <section> + <title>Common features</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to +start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages +that are needed to continue and complete the install. These packages may be +on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the +Internet.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when +bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a +PC that can't boot from a USB stick.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Different media for 32 or 64 bit architectures.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Vetëm gjuha angleze.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free +software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall-nonfree.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need +it.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + <section> + <title>Downloading and Checking Media</title> + <section> + <title>Shkarkim</title> + <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or +BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the +mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If +http is chosen, you may also see something like</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of +them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further +usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Check the radio button Save File.</para> + </section> + <section> + <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title> + <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a +repair using BitTorrent.</para> + <para>Open a console, no need to be root, and:</para> + <para>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum +path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> + <para>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum +path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> + <para>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a +while) with the number given by Mageia. Example:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para/> + </section> + </section> + <section> + <title>Burn or dump the ISO</title> + <para>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB +stick. These operations are not a simple copy and aim to make a bootable +medium.</para> + <section> + <title>Burning the ISO to a CD/DVD</title> + <para>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly +to <emphasis role="bold">burn an image</emphasis>, burn data or files is not +correct. There is more information in <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia +wiki</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Dump the ISO to a USB stick</title> + <para>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick +and then use it to boot and install the system.</para> + <warning> + <para>"Dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on +the device; any other data will be lost and the partition capacity will be +reduced to the image size.</para> + </warning> + <para>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format +the USB stick.</para> + <section> + <title>Using a graphical tool within Mageia</title> + <para>You can use a graphical tool like <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + </section> + <section> + <title>Using a graphical tool within Windows</title> + <para>Ju mund të provoni:</para> + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the +"ISO image" option;</para> + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disk Imager</link></para> + </section> + <section> + <title>Using Command line within a GNU/Linux system</title> + <warning> + <para>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a +disc partition if you get the device-ID wrong.</para> + </warning> + <para>You can also use the dd tool in a console:</para> + <orderedlist> + <listitem> + <para>Hap panel komandimi</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Bëhuni root me komandën <userinput>su -</userinput> (mos harroni '-' në fund +)</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + <listitem> + <para>Plug in your USB stick (do not mount it, this also means do not open any +application or file manager that could access or read it)</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Shkruani komandën <userinput>fdisk -l</userinput></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Alternatively, you can get the device name with the command +<code>dmesg</code>: at end, you see the device name starting with +<emphasis>sd</emphasis>, and <emphasis>sdd</emphasis> in this case:</para> + <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> + </listitem> + <listitem> + <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example +<code>/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Shkruani komandën: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX +bs=1M</userinput></para> + <para>Where X=your device name eg: /dev/sdc</para> + <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Shkruani komandën: # <userinput>sync</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Unplug your USB stick, it is done</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml new file mode 100644 index 00000000..9f247f59 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/acceptLicense.xml @@ -0,0 +1,83 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="acceptLicense" version="5.0" xml:lang="sq"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 27 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications: + http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html --> +<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore, + but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels ( + ), after that nested the two existing sections into a third one--> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not + sure what is causing the corruption --> +<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading --> +<title xml:id="acceptLicense-ti1">Liçenca dhe Shënime Lëshimit</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1" +revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/> +</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2" +revision="5" align="center" condition="live" format="PNG" +fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="license"> + <info> + <title xml:id="license-ti1">Licenca e Pajtueshmërisë</title> + </info> + + <para>Para instalimit<application>Mageia</application>, ju lutemi lexoni kushtet e +liçencës me kujdes.</para> + + <para>Këto kushte dhe rregulla zbatohen për të gjithë shpërndarjet +<application>Mageia</application> dhe duhet të pranohen para se mund të +vazhdohet.</para> + + <para>Për të pranuar, thjesht zgjidhni <guilabel>Prano</guilabel> dhe pastaj +klikoni në <guibutton>Tjetrën</guibutton>.</para> + + <para>Nëse vendosni të mos e pranojë këto kushte, atëherë ne ju falënderoj për +kërkimin. Klikoni <guibutton> Dil </guibutton> do të ristartoni kompjuterin +tuaj.</para> + + + <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section - + marja, 20120405 --> +</section> + + <section xml:id="releaseNotes"> + <!-- + <para> +Release Notes</para> +--> +<info> + <title xml:id="releaseNotes-ti1">Shënime lëshimi</title> + </info> + + + + <para>informacione të rëndësishme janë dhënë për këtë lëshues +<application>Mageia</application> dhe janë të arritshme në butonin + <guibutton>Shënime Lëshimi</guibutton>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml new file mode 100644 index 00000000..febe2619 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml @@ -0,0 +1,112 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="addUser"> + <info> + <title xml:id="addUser-ti1">Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin </title> + </info> + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)--> +<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" +fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1" +xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata +format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> + <section xml:id="root-password"> + <info> + <title xml:id="root-password-ti2">Vendos Fjalëkalim administratori (root):</title> + </info> + <para>Është e këshillueshme për të gjithë instalimet +<application>Mageia</application> për të vendosur një superpërdorues apo +fjalëkalim administratori, zakonisht të quajtur <emphasis> fjalëkalimin +root</emphasis> në Linux. Siq ju shkruani një fjalëkalim në kutinë e lartë +ngjyra e mburojës së saj do të ndryshojë nga e kuqe në të verdhë të gjelbër +në varësi të fuqisë e password. Një mburojë e gjelbër tregon se jeni duke +përdorur një fjalëkalim të fortë. Ju duhet për të përsëritur të njëjtin +fjalëkalim në kutinë vetëm nën kutinë e parë fjalëkalimi, kjo kontrollon se +ju nuk e keni shtypur keq pyetjen fjalëkalimin e parë duke i krahasuar ato.</para> + <note xml:id="givePassword"> + <para>Të gjitha fjalëkalimet janë raste të ndjeshme, është mirë përdorimi një +përzierje të shkronjave (mëdha dhe të vogla), numra dhe karaktere të tjera +në një fjalëkalim.</para> + </note> + </section> + <section xml:id="enterUser"> + <info> + <title xml:id="enterUser-ti3">Fut një përdorues</title> + </info> + <para>Shto një përdorues këtu. Një përdorues ka më pak të drejta se +super-përdoruesit (root), por të mjaftueshme për të shfletuar në internet, +përdorimi aplikacioneve të zyrës ose luajnë lojëra dhe çdo gjë tjetër +përdoruesi mesatar bën me kompjuterin e tij</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Ikonë</guibutton>: nëse klikoni në këtë buton do të ndryshojë +ikonën e përdoruesve.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Emri Vërtetë</guilabel>: Vendos emrin e vërtetë të përdoruesit në +këtë kuti teksti.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Emri Hyrës</guilabel>: Këtu ju shkruani emrin e përdoruesit hyrës +ose le draky përdorimin e një versioni të emrin e vërtetë +përdoruesit. <emphasis>Emri hyrës është rast i ndjeshme.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Fjalëkalimi</guilabel>: Në kutin e tekstit duhet të shkruani +fjalëkalimin e përdoruesit. Është një fushë në fund të kutisë së tekstit çë +tregon forcen e fjalëkalimit. (Shihni gjithashtu <xref +linkend="jepFjalëkalim"/>)</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Fjalëkalimi (përsëri)</guilabel>: Rishkruaj fjalëkalimin e +përdoruesit në këtë kuti të tekstit dhe DrakX do të kontrollojë ju keni të +njëjtin fjalëkalim në secilën nga kutitë e tekstit përdorues fjalëkalim.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <note> + <para>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write +protected home directory (umask=0027).</para> + <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - +Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User +management</emphasis>.</para> + <para>Lejet hyrëse gjithashtu mund të ndryshohet pas instalimit.</para> + </note> + </section> + <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical"> + <info> + <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Menaxhim Përdoruesi Avancuar</title> + </info> + <para>Nëse butoni <guibutton>avancimi</guibutton> klikohet ju do ju ofrohet një +ekran që ju lejon të modifikoni cilësimet për përdoruesin që ju jeni duke +shtuar.</para> + <para condition="classical">Përveç kësaj, ju mund të çaktivizoni ose aktivizo një llogari mysafir.</para> + <warning condition="classical"> + <para>Çdo gjë një mysafir e parazgjedhur <emphasis>rbash</emphasis> me llogari +mysafir që ruan në skedarët e tij /shtëpi do të fshihen kur +ç'kyçet. Mysafiri duhet të ruaj skedarët të tij të rëndësishme në një çelës +USB.</para> + </warning> + <itemizedlist> + <listitem condition="classical"> + <para><guilabel>Aktivizo llogarinë visitor</guilabel>: Këtu ju mund të mundësoni +ose çaktivizoni një llogari visitor.Llogaria visitor lejon një visitor për +të hyrë në dhe të përdorur PC'në, por ai ka qasje më të kufizuar se +përdoruesit normal.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Shell</guilabel>: Kjo listë ju lejon të ndryshoni shell në +perdorim nga përdoruesi që do shtohet në ekranin e mëparshëm, opsionet janë +Bash, Dash dhe Sh</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Përdorues ID</guilabel>: Këtu ju mund të vendosni ID e përdoruesit +për përdoruesit që ju do shtoni në ekranin e mëparshëm. Ky është një +numër. Lëre bosh nëse nuk e dini se çfarë ju po bëni.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Grup ID</guilabel>: Kjo ju lejon të vendosni ID'në e +grupit. Gjithashtu një numër, zakonisht i njëjti si të përdoruesit. Lëre +bosh nëse nuk e dini se çfarë ju po bëni.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml new file mode 100644 index 00000000..c88431f9 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/add_supplemental_media.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="add_supplemental_media" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Përzgjedhja Media (Konfiguro Plotësues Media Instalimi)</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-13 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection --> +<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1" +xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Ky ekran ju jep listën e Depove të njohura tashmë. Ju mund të shtoni burime +të tjera për paketat, si një disk optik apo një burim të largët. Zgjedhja +burim përcakton se cilat paketë do të jetë në dispozicion për përzgjedhje +gjatë hapave të ardhshëm.</para> + + <para>Për një burim të rrjetit, ka dy hapa që duhet të ndiqni:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Zgjedhja dhe aktivizimi i rrjetit, nëse nuk bërë tashmë. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Zgjedhjen e një pasqyrë apo një URL të specifikuar (hyrje e parë). Me +zgjedhjen e një pasqyrë, ju keni qasje në zgjedhjen e të gjitha depove të +menaxhuara nga Mageia, si jofalas, depot e njollosura dhe përditësime. Me +URL, ju mund të caktojë një depo të veçantë ose vet instalimin tuaj NFS.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <note> + <para>Nëse ju përditësoni një instalim 64 bit i cili mund të përmbajë disa paketa +32 bit, është këshilluar përdorimi i këtij ekrani për të shtuar një pasqyrë +në internet duke klikuar një nga protokollet e rrjetit këtu. DVD 64 bit iso +përmban vetëm paketa 64 bit dhe noarch. Nuk do të jetë në gjendje për të +rinovuar paketat 32 bit. Megjithatë, pasi të shtoni një pasqyrë në internet, +instaluesi do të zbulojë paketa 32 bit të nevojshme aty.</para> + </note> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml new file mode 100644 index 00000000..40c67b50 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml @@ -0,0 +1,89 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="sq"> + + <info> + <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Zgjidhni pikat montuese</title> + </info> + + + + + + + + + + + +<mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 28 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" + with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) --> +<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans + write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> +<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) --> +<!-- 2012-04-19 Language proofreading done --> +<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1" +fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG" +xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject +condition='live'> <imagedata revision="1" +fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG" +xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Këtu ju shihni ndarëset Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse ju +nuk pajtoheni me sugjerimet <application>DrakX</application>, ju mund të +ndryshojë pikën e montimit.</para> + + <note> + <para>Nëse ju ndryshoni ndonjë gjë, sigurohuni që ju ende keni një +<literal>/</literal> ndarje (root).</para> + </note> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Çdo ndarje është treguar si vijimi: "Pajisje" ("Kapacitet", "Pikë montimi", +"Tipi").</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>"Pajisja", është e përbërë nga: "hard-disku", ["numri i +hard-diskut"(shkronjë)], "numri ndarjes" (për shembull, "sda5").</para> + </listitem> + + + <listitem> + <para>Nëse ju keni shumë ndarëse, ju mund të zgjidhni pika montuese shumë të +ndryshme nga menyja poshtë, të tilla si <literal>/</literal>, +<literal>/shtëpi</literal> dhe <literal>/var</literal>. Ju mund të bëni edhe +vetë pikat montuese, për shembull <literal>/video</literal> për një ndarje +ku ju doni të ruani filmat tuaj, ose <literal>/cauldron-shtëpi</literal> për +<literal>/shtëpi</literal> ndarjet e një instalimi cauldron.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Për ndarëse që ju nuk keni të drejta në, ju mund të lënë pikë fushës +montuese bosh.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <warning> + <para>Zgjedh<guibutton>Mëparshëm</guibutton> në qoftë se ju nuk jeni të sigurt +çfarë të zgjidhni, dhe pastaj shënoni <guilabel>Ndarja diskut +personalizuar</guilabel>. Në ekran që vijon, ju mund të klikoni mbi një +ndarje për të parë llojin e saj dhe madhësinë.</para> + </warning> + + <para>Nëse jeni të sigurt që pikat montuese janë të sakta, klikoni mbi +<guibutton>Tjetër</guibutton>, dhe zgjidhni nëse ju vetëm dëshironi të +formatoni ndarjen(s) DrakX sugjeruar, ose më shumë.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..cbb22663 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="bestTime" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="bestTime-ti1">Cilësime ora</title> + </info> + + <mediaobject condition="live"> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bestTime.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Në këtë hap, ju duhet të zgjidhni në cilën kohë ora juaj e brendshme është e +vendosur, ose orës lokale ose orës UTC.</para> + + <para>Në tab avancuar, ju do të gjeni më shumë opsione për parametrat e orës.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..cc5a7d3f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/bootLive.xml @@ -0,0 +1,30 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="sq"><info><title xml:id="bootLive-ti1">Ndez Mageia si Sistem Live</title></info><section xml:id="bootLive-1"><info><title xml:id="bootLive1-ti1">Booting the medium</title></info><section><info><title xml:id="bootLive11-ti1">Nga disku</title></info><para>You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the +bootloader to launch the installation automatically after rebooting the +computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or +press one key that will offer you to choose the peripheral from which the +computer will boot.</para><para>According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">Nga një pajisje USB</title></info><para>You can boot from the USB device on which you dumped your image +ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on +the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may +need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose +the peripheral from which the computer will boot.</para></section></section><section xml:id="biosmode"><info><title xml:id="biosmode-ti1">In BIOS/CSM/Legacy mode</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../live-bootCSM.png"/></imageobject><caption><para>Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS</para></caption></mediaobject><para>Nl menynë e mesëm, ju kenë zgjedhjen e tre veprimeve:</para><itemizedlist><listitem><para>Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow +system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard +disk.</para></listitem><listitem><para>Instalo Magia: Kjo zgjedhje do të instalojë direkt Mageia në kompjuterin +tuaj.</para></listitem><listitem><para>Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia +5).</para></listitem></itemizedlist><para>Në menunë poshtë, janë opsionet Ndezëse:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë "splash", "apm", "acpi" dhe "Ide"</para></listitem><listitem><para>F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran.</para></listitem><listitem><para>F3 - Rezolucioni ekranit. Zgjidh ndërmjet text, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or +NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP +server, select one of the installation sources available on the server with +this option.</para></listitem><listitem><para>F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +optional disk with a driver update and will require its insertion during +installation process.</para></listitem><listitem><para>F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">Në mënyrë UEFI</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png" +align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në sistem UEFI nga disku</para></caption></mediaobject><para>Ju keni vetëm zgjedhjen për të lëshuar Mageia në mënyrë të jo instaluese +(zgjedhja e parë), ose për të vazhduar me instalimin (zgjedhje e dytë).</para><para>If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose +them.</para><para>Në çdo rast, hapat e parë do të jenë të njëjtë për të zgjedhur gjuhën, +vendndodhjen dhe tastierën, pastaj proceset ndryshojnë, me <link +linkend="testing"> hapa shtesë në mënyrë live</link>.</para></section></section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml new file mode 100644 index 00000000..b7531b83 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml @@ -0,0 +1,28 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="chooseDesktop"> + <!--Lebarhon 20170209 updated SC--> +<info> + <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Përzgjedhje Desktop</title> + </info> + + + + <para>Në varësi të zgjedhjes tuaj këtu, ju mund të ju ofrohet ekran i mëtejshme +për të akorduar gjobë zgjedhjes tuaj.</para> + + <para>Pas përzgjedhjes hapave(s), ju do të shihni një shfaqje gjatë instalimit të +paketës. Shfaqje mund të ç'aktiviohet duke shtypur butonin +<guilabel>Detajet</guilabel></para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Zgjidhni nëse ju preferoni të përdorni <application>KDE</application> ose +<application>Gnome</application> mjedisin desktop. Të dy vijnë me një seri +të plotë të aplikacioneve të dobishme dhe mjetet. Shenjë +<guilabel>Personalizuar</guilabel> nëse ju nuk doni të përdorni asnjërin ose +të dy, ose nëse ju doni diçka tjetër përveç zgjidhjes programit të +paracaktuar për këto mjedise desktop. <application>LXDE</application> +desktop është më e lehtë se dy të mëparshmit, mbështet karamele sy më pak +dhe më pak paketa instaluese nga parazgjedhja.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/choosePackageGroups.xml new file mode 100644 index 00000000..03fe71be --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/choosePackageGroups.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="choosePackageGroups"> + <info> + <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Zgjidhni Grupet Paketave</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!--Lebarhon 20170209 Updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Paketat janë të renditura në grupe, për të bërë zgjedhjen atyre që ju duhet +në sistemin tuaj shumë më e lehtë. Grupet janë mjaft të vetë shpjegueshëm, +megjithatë më shumë informacion në lidhje me përmbajtjen e secilit është në +dispozicion në mjet-këshilla të cilat bëhen të dukshme kur miu fluturon mbi +ta.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Stacion-pune.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mjedis Grafike.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Zgjedhja Individuale Paketave: Ju mund të përdorni këtë opsion për të shtuar +manualisht ose hequr paketa.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a +minimal install (without or with X & IceWM).</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/choosePackagesTree.xml new file mode 100644 index 00000000..b0ffdddf --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/choosePackagesTree.xml @@ -0,0 +1,24 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="choosePackagesTree"> + + <info> + <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Zgjidhni paketat individuale</title> + </info> + + + +<mediaobject> +<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center" +format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Këtu ju mund të shtoni ose hiqni çdo paketë shtesë për të rregulluar +instalimin tuaj.</para> + + <para>Pasi keni bërë zgjedhjen tuaj, ju mund të klikoni mbi <guibutton>ikonën +floppy</guibutton> në fund të faqes për të ruajtur zgjedhjen tuaj të +paketave (ruajtja në një USB punon gjithashtu). Ju pastaj mund të përdorin +këtë skedë për të instaluar të njëjtat paketa në një sistem tjetër, duke +shtypur butonin e njëjtë gjatë instalimit dhe të zgjedhni për të ngarkuar +atë.</para> + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureServices.xml new file mode 100644 index 00000000..91adc045 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureServices.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="sq"> + + + <info> + <title xml:id="configureServices-ti1">Konfiguro shërbimet tuaja</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Këtu ju mund të vendosni se cilat shërbime (nuk) duhet të fillojnë kur ju +ndezni sistemin tuaj.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Ka katër grupe, klikoni në trekëndësh para se një grup për të zgjeruar atë +dhe të parë të gjitha shërbimet në të.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Cilësimet e zgjedhura nga DrakX zakonisht janë të mira.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Nëse përzgjidhni një shërbim, disa informacione në lidhje me të janë shfaqur +në kutinë info më poshtë.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Vetëm ndrysho gjërat, kur ju e dini shumë mirë se çfarë po bëni.</para> + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml new file mode 100644 index 00000000..bb583003 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureTimezoneUTC.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="configureTimezoneUTC"> + <info> + <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Konfiguro kohën-zonës tuaj</title> + </info> + + + + + + <mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1" +fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/> +</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png" +condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Zgjidhni kohën e zonës tuaj duke zgjedhur vendin tuaj ose një qytet të afërt +me ju në të njëjtën kohë.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Në ekran tjetër ju mund të zgjidhni vendosjen orës tuaj pjesëve-elektronike +për orën lokale ose në GMT, e njohur edhe si UTC.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Nëse ju keni më shumë se një sistem operativ në kompjuterin tuaj, sigurohuni +se janë të vendosur të gjithë në kohë lokale, ose të gjithë në UTC/GMT.</para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml new file mode 100644 index 00000000..eddb8e23 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="configureX_card_list"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-29 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur --> +<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Zgjidhni një X Server (Konfiguro Kartën tuaj Grafike)</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png" +format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>DrakX ka një bazë të dhënash shumë të plotë të kartave video dhe zakonisht +do të identifikojë saktë pajisjen video tuaj.</para> + + <para>Nëse instaluesi nuk ka zbuluar kartën tuaj grafike të saktë dhe ju e dini +cilën keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema nga: <itemizedlist> + <listitem> + <para>shitës</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>atëherë emrin e kartës tuaj</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>dhe lloji i kartës</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Nëse ju nuk mund të gjeni kartën tuaj në listat shitësit (për shkak se ajo +nuk është ende në bazën e të dhënave ose është një kartë të vjetër) ju mund +të gjeni një drejtues të përshtatshme në kategorinë Xorg</para> + + <para>Lista Xorg ofron më shumë se 40 drejtues përgjithshëm dhe të burimit hapur +kartave video. Nëse ju ende nuk mund të gjeni një drejtues për emrin e +kartës tuaj ekziston opsioni i përdorimit të drejtuesit vesa e cila ofron +aftësitë themelore.</para> + + <para>Të jenë të vetëdijshëm se në qoftë se ju zgjidhni drejtues papajtueshme ju +vetëm mund të kenë të drejtë hyrje në Ndërfaqen Komandave.</para> + + <para>Disa prodhues kartë video japin drejtues të pronarit për Linux cilat mund të +jenë në dispozicion vetëm në depo jo-falas dhe në disa raste vetëm nga faqet +e internetit të prodhuesit kartës.</para> + + <para>Depoja jo-falas duhet të jenë të aktivizuara në mënyrë eksplicite për të +hyrë në to. Nëse ju nuk e zgjidhni atë më parë, ju duhet të bëni këtë pas +rinisjes tuaj të parë.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml new file mode 100644 index 00000000..5747969d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml @@ -0,0 +1,66 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="sq"> + + <info> + <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page--> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Pa marrë parasysh se cili mjedis grafik (e njohur edhe si mjedisi desktop) +ju zgjidhni për këtë instalim i <application>Mageia</application>, ato janë +të gjitha të bazuara në një sistem të përdoruesit ndërfaqe grafike të +quajtur <acronym>X Window Sistem</acronym>, ose thjeshtë +<acronym>X</acronym>. Pra, në mënyrë për<acronym>KDE</acronym>, +<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> ose çdo mjedis tjetër +grafik të punojnë mirë, në vijim <acronym>X</acronym> cilësimet duhet të +jenë të saktë. Zgjidhni parametrat e saktë, nëse ju mund të shihni se +<application>DrakX</application> nuk bëri një zgjedhje, ose në qoftë se ju +mendoni se zgjedhja është e gabuar.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Karta Grafike</guibutton></emphasis>: Zgjidhni kartën +tuaj nga lista nëse është e nevojshme.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: Ju mund të zgjidhni +<guilabel>Plug'n Play</guilabel> kur është e aplikueshme, ose zgjidhni +monitorimin tuaj nga <guilabel>Shitës</guilabel> ose +<guilabel>Përgjithshëm</guilabel> listë. Zgjidh +<guilabel>Personalizuar</guilabel> nëse preferoni për të vendosur +rifreskimin manual horizontal dhe vertikal të monitorimit tuaj.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Normat e pasakta Rifresko mund të dëmtojë monitoruar tuaj</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Rezolucion</guibutton></emphasis>: Vendos rezolucionin +dhe ngjyra e dëshiruara në thellësinë e monitoruar tuaj këtu.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Butoni Test jo gjithmonë +duket gjatë instalimit. Nëse butoni është atje, ju mund të kontrollojë +parametrat tuaj duke shtypur atë. Nëse ju shikoni një pyetje që ju pyet nëse +parametrat tuaj janë të sakta, ju mund t'i përgjigjeni "Po", dhe cilësimet +do të mbahen. Nëse ju nuk e shihni ndonjë gjë, ju do të ktheheni në ekranin +e konfigurimit dhe të jeni në gjendje për të rikonfiguruar gjithçka derisa +testi është i mirë.<emphasis>Sigurohuni që parametrat tuaj janë në anën e +sigurt nëse botoni Test nuk është në dispozicion</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Opsione</guibutton></emphasis>: Këtu ju mund të +zgjidhni të mundësoni ose çaktivizoni opsionet e ndryshme.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml new file mode 100644 index 00000000..6c782fbd --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml @@ -0,0 +1,85 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="configureX_monitor" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-30 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Zgjidhni Monitorin tuaj</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX ka një bazë të dhënash shumë të plotë të vëzhguesve dhe zakonisht do +të identifikojë saktë tuajat.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Zgjedhja e një monitori me karakteristika të ndryshme mund të +dëmtojnë monitoruar tuaj ose pjesën-elektronike video. Ju lutem mos provoni +diçka pa e ditur atë që ju po bëni.</emphasis> Nëse në dyshim ju duhet të +konsultoheni me dokumentacionin tuaj monitorit</para> + </warning> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Personalizuar</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Ky opsion ju lejon të vendosni dy parametra kritike, normën vertikale +rifresko dhe shkalla horizontale sinkronizim. Rifresko Vertikal përcakton se +sa shpesh në ekran është rifreskuar dhe sinkronizuar horizontalisht është +shkalla në të cilën linjat skanuara janë shfaqur.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Është <emphasis>SHUMË E RËNDËSISHME</emphasis> që ju të mos specifikoni një +lloj monitori me një gamë të sinkronizume që është përtej aftësive të +monitoruar tuaj: ju mund të dëmtoni monitoruar tuaj. Nëse në dyshim, +zgjidhni një mjedis konservator dhe konsultohuni me dokumentacionin tuaj të +monitorit.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Fute 'e Hap</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Kjo është alternativa e parazgjedhur dhe përpiqet për të përcaktuar llojin +monitorit nga baza e të dhënave monitorëve.</para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Shitës</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Nëse instaluesi nuk e ka zbuluar saktësisht monitoruar tuaj dhe ju e dini +cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur: <itemizedlist> + <listitem> + <para>shitës</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>emri i prodhuesit të monitoruar</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>përshkrimi monitorit</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Përgjithshëm</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">zgjedhja e këtij grupi tregon gati 30 konfigurime të ekranit të tilla si +1024x768 @ 60Hz dhe përfshin Panele të sheshtë si laptop të përdorur. Kjo +është shpesh një grup i mirë përzgjedhje monitorimi nëse ju duhet të +përdorni drejtuesin kartës Vesa kur pajisja juaj grafike nuk mund të +përcaktohet automatikisht. Edhe një herë kjo mund të jetë e mençur të jetë +konservatore në zgjedhjen tuaj.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..43a8a04f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml @@ -0,0 +1,62 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="diskdrake"> + + + <info> + <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6 + +Lebarhon 20170902 added SC--> +<title xml:id="diskdrake-ti1">Ndrysho shpërndarjet e diskut me DiskDrake</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" +align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <warning> + <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Në qoftë se ju dëshironi të përdorni kriptim në particionin +<literal>/</literal> tuaj ju duhet të siguroheni që keni një particion të +ndarë <literal>/boot</literal>. Opsioni kriptimit për particionin +<literal>/boot</literal> NUK duhet të vendoset, përndryshe sistemi juaj nuk +do to ndizet.</para> + </warning> + + <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Adjust the layout of your disk(s) here. You can remove or create +partitions, change the filesystem of a partition or change its size and even +view what is in them before you start.</para> + + <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">There is a tab for every detected hard disk or other storage device, like an +USB key. For example sda, sdb and sdc if there are three of them.</para> + + <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Shtyrje <guibutton>Pastro T'Gjitha</guibutton> për të fshirë të gjitha +particionet në pajisjen e zgjedhura ruajtëse</para> + + <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Për të gjitha veprimet e tjera: klikoni mbi ndarjen e dëshiruar të +parë. Pastaj vështro atë, ose zgjidhni një dokumentacion-sistemi dhe një +pikë montimi, ndrysho atë apo fshij atë.</para> + + <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Vazhdoni derisa ju të keni rregulluar gjithçka për dëshirat tuaja.</para> + + <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Kliko<guibutton>e Bërë</guibutton> kur ju jeni gati.</para> + + <note> + <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI +System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para> + + <para><mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png" +align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para> + </note> + + <note> + <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot +partition is present with a correct type</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml new file mode 100644 index 00000000..a50f01b3 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml @@ -0,0 +1,169 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="doPartitionDisks"> + + + + + <info> + <!----> +<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6 + +lebarhon 20170209 added SC--> +<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Shpërndarja</title> + </info> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">In this screen you can see the content of your hard drive(s) and see the +solutions the DrakX partitioning wizard found for where to install +<application>Mageia</application>.</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Opsionet në dispozicion nga lista e meposhtme do të ndryshojnë në varësi të +veçantë hard disku(t) paraqitjen dhe përmbajtjen.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Përdor ndarjet ekzistuese</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Nëse ky opsion është në dispozicion, atëherë ndarjet ekzistuese Linux në +përputhje janë gjetur dhe mund të përdoren për instalimin.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Përdor Hapësirën e Lirë</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Nëse ju keni hapësirë të papërdorur në disk drive tuaj atëherë ky opsion +do të përdorë atë për instalimin tuaj të ri Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Përdore Hapësirën e Lirë në Ndarjen Windows</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Nëse ju keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows, +instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë.</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Kjo mund të jetë një mënyrë e dobishme për të bërë vend për instalimin tuaj +të ri Mageia, por është një operacion i rrezikshëm kështu që ju duhet të +jeni të sigurte që ju keni ruajtur rezervë gjitha dosjet e rëndësishme!</para> + + <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Vini re se kjo përfshin pakësimin madhësinë e ndarjes Windows. Ndarja duhet +të jetë "e pastër", që do të thotë që Windows duhet të jenë mbyllur në +mënyrë korrekte herën e fundit që është përdorur. Ajo duhet të ketë qenë +de-fragmentuar, edhe pse kjo nuk është një garanci që të gjitha dosjet në +ndarje janë zhvendosur nga zona që është gati për t'u përdorur. Është shumë +e rekomanduar për të ruajtur dosjet tuaja personale rezervë.</para> + + <para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in +light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended +sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking +and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + </itemizedlist> <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Fshi dhe të përdor të Gjithë Diskun.</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Ky opsion do të përdorin të gjithë diskun për Mageia.</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Shënim! Kjo do të fshijë të gjitha të dhënat në hard diskun e +zgjedhur. Kujdes!</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Nëse keni ndërmend të përdorni një pjesë të diskut për diçka tjetër, ose ju +tashmë keni të dhënat në disk që ju nuk jeni të përgatitur për të humbur, +atëherë mos e përdorni këtë opsion.</para> + </listitem> + </itemizedlist><itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Personalizuar</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Kjo ju jep kontroll të plotë mbi vendosjen e instalimit në hard-disqet(s) +tuaja.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para><emphasis role="bold">Përmasa ndarëseve:</emphasis></para> + + <para>Instaluesi do të ndajnë hapsirën në dispozicion në bazë të rregullave të +mëposhtme:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Nëse hapësira totale në dispozicion është më e ulët se 50 GB, vetëm një +ndarje është krijuar për /, nuk ka ndarje të veçantë për /shtëpi.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nëse hapësira totale në dispozicion është mbi 50 GB, pastaj tre ndarëse janë +krijuar</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>6/19 e hapësirës totale në dispozicion është ndarë për / me një maksimum +prej 50 GB</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>1/19 është ndarë për swap me një maksimum prej 4GB</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>pjesa tjetër (të paktën 12/19) është e ndarë për /shtëpi</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Kjo do të thotë se prej 160 GB dhe mbi hapsirën e disponueshme, instaluesi +do të krijojë tre ndarje: 50GB për /, 4 GB për swap dhe pjesa tjetër për +/shtëpi.</para> + + <note> + <para>Nëse jeni duke përdorur një sistem UEFI, ESP (EFI Sistemi Ndarja) do të +zbulohet automatikisht, ose krijohet në qoftë se nuk ekziston ende, dhe +montuar në /boot/EFI. Në opsion "Modifiko" është i vetmi që lejon për të +kontrolluar se është bërë në mënyrë korrekte</para> + </note> + + <note> + <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk, +you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an +about 1 MiB partition with no mount point. Choose the "Custom disk +partitioning" option to be able to create it with the Installer like any +other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </note> + + <warning> + <para>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the +previous standard of 512 byte logical sectors. Due to lack of available +hardware, the partitioning tool used in the installer has not been tested +with such a drive. Also some ssd drives now use an erase block size over 1 +MB. We suggest to pre-partition the drive, using an alternative partitioning +tool like gparted, if you own such a device, and to use the following +settings:</para> + + <para>"Radhit në" "MiB"</para> + + <para>"Liro hapësirën mësipër (MiB)" "2"</para> + + <para>Gjithashtu sigurohuni që të gjitha ndarëset janë krijuar me një numër çift +në megabajt.</para> + </warning> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml new file mode 100644 index 00000000..6f80c01e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sq"> + <info> + <title xml:id="exitInstall-ti1">Urime</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png" +align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Ju keni përfunduar instalimin dhe konfigurimin +<application>Mageia</application> dhe tani është e sigurt për të hequr të +diskun e instalimit dhe të rifilloni kompjuterin tuaj.</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Pas rifillimit, në ekranin ngarkim-ndezje, ju mund të zgjidhni në mes të +sistemeve operative në kompjuterin tuaj (nëse keni më shumë se një).</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Nëse ju nuk e keni të rregulluar parametrat për ngarkuesin-ndezës, instalimi +juaj Mageia do të përzgjidhet automatikisht dhe filloi.</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Kënaquni!</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Vizito www.mageia.org nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni +në Mageia</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/formatPartitions.xml new file mode 100644 index 00000000..4a2bac38 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/formatPartitions.xml @@ -0,0 +1,48 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="formatPartitions"> + + <info> + <title xml:id="formatPartitions-ti1">Ndarjet</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 --> +<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1" +fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center" +xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject +condition='live'> <imagedata revision="1" +fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center" +xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Këtu mund të zgjedhni cilën particion(s) dëshironi të formatoni. Çdo +informacion në particion <emphasis>jo</emphasis> i shënuar për formatim do +të ruhet.</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Zakonisht të paktën ndarësja e zgjedhur DrakX duhet të jetë e formatuar</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Kliko në <guibutton>Përparuar</guibutton> për të zgjedhur ndarësen ju doni +të kontrolloni për të ashtuquajturën <emphasis>blloqe të këqija</emphasis></para> + + <tip> + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Nëse ju nuk jeni i sigurt që ju keni bërë zgjedhjen e duhur, ju mund të +klikoni mbi butonin e <guibutton>Mëparshëm</guibutton>, përsëri në +<guibutton>Mëparshëm</guibutton> dhe pastaj në +<guibutton>Konfiguro</guibutton> të kthehet në ekranin kryesor. Në këtë +ekran ju mund të zgjidhni për të parë atë që është në ndarëse tuaj.</para> + </tip> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Kur ju jeni të sigurt në lidhje me zgjedhjen, klikoni mbi +<guibutton>Tjetër</guibutton> për të vazhduar.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml new file mode 100644 index 00000000..921f9662 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Përditësime</title></info> + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 30 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename--> +<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png" +format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Që nga ky version i <application>Mageia</application> u lirua, disa paketa +duhet të ishin përditësime apo përmirësuar.</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Zgjidh<guilabel>po</guilabel> nëse ju dëshironi të shkarkoni dhe të +instaloni ato, përzgjidhni <guilabel>jo</guilabel> nëse ju nuk doni të bëni +këtë tani, ose në qoftë se ju nuk jeni të lidhur në internet</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Pastaj shtyp <guibutton>Tjetër</guibutton> për të vazhduar</para> + +</section> +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml new file mode 100644 index 00000000..78949cf1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml @@ -0,0 +1,276 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installer" version="5.0" xml:lang="sq"> + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header - + seems to be corrupted by xxe addon when saving --> +<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block + - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong --> +<title xml:id="installer-ti1">DrakX, instaluesi Mageia</title> + </info> + + <para>Nëse jeni të ri në GNU-Linux apo një përdorues me përvojë, instaluesi Mageia +është projektuar për të ndihmuar të bëjë instalimin tuaj ose përditsimin sa +më lehtë të jetë e mundur.</para> + + + + <!-- <para> +If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to + connect them and make sure they are powered up during installation. These + will be automatically detected and configured.</para> --> +<para>Meny ekranit fillestar ka opsione të ndryshme, gjithsesi i paracaktuaro do +të fillojë instaluesin, i cili normalisht do të jetë gjithçka që ju do të +keni nevojë.</para> + + <figure xml:id="dx-welcome"> + <info> + <title xml:id="installer-ti2">Pamja Fillestare Instalimit</title> + </info> + + <para>Këtu janë ekranet e mirëpritjes të parazgjedhur kur përdorni një DVD Mageia, +i pari me me një sistem trashëgimi dhe i dyti me një sistem UEFI: + </para> + +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Nga ky ekran i parë, është e mundur për të vendosur disa nga preferencat +personale:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Gjuha (për instalimin e vetëm, mund të jet e ndryshme nga gjuha e zgjedhur +për sistemin), duke shtypur butonin F2 (Vetëm mënyra trashegimi)</para> + + <para/> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Përdorni butonat shigjetë për të zgjedhur gjuhën dhe shtypni butonin Enter.</para> + + <para>Këtu është për shembull, ekrani mirëpritës Frengjisht kur duke përdorur një +DVD/CD. Vini re se menyja DVD/CD nuk propozon: <guilabel>Sistemi i +Shpëtimit</guilabel>, <guilabel>Test memorie</guilabel> dhe <guilabel>Vegël +Zbulimi Pjesësh</guilabel>.</para> + + <para/> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para/> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ndrysho rezolucionin e ekranit duke shtypur butonin F3 (Metodë Trashëgimia +vetëm).</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Shto disa opsione bërthame duke shtypur butonin<emphasis +role="bold">F6</emphasis> për mënyren trashegimi ose butonin <emphasis +role="bold">e</emphasis> për mënyren UEFI.</para> + + <para>Nëse instalimi dështon atëherë mund të jetë e nevojshme të provoni përsëri +duke përdorur një nga opsionet shtesë. Menyja e thirrur me F6 shfaq një +linjë e thirrut <guilabel>Opsione ndezëse</guilabel> the propozon katër +hyrje:</para> + + <para>- Parazgjedhur, kjo nuk ndryshon asgjë në opsionet e parazgjedhur.</para> + + <para>- Parametra Sigurta, prioritet i është dhënë opsioneve më të sigurta në dëm +të përformancës.</para> + + <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management +isn't taken into account.</para> + + <para>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is +about CPU interruptions, select this option if you are asked for.</para> + + <para>When you select one of these entries, it modifies the default options +displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para> + + <note> + <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the +key F6 does not appear in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line, +however, they are really taken into account.</para> + </note> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Shtoni disa opsione kernel duke shtypur butonin F1 (Metodë trashëgimia +vetëm).</para> + + <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with +the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to +go back to the welcome screen.</para> + + <para/> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <para>The detailed view about the option splash. Press Esc or select +<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options +list. These options can by added by hand in the <guilabel>Boot +options</guilabel> line.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <note> + <para>Ndihma është përkthyer në gjuhën e zgjedhur me butonin F2.</para> + </note> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see: +<link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para> + + <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based +Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):</para> + + <para>It does not allow to change the language, the available options are +described in the screen. For more information about using a Wired +Network-based Installation CD, see <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">the Mageia +Wiki</link></para> + + <warning> + <para>The keyboard layout is the American one.</para> + </warning> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center" +format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="installationSteps"> + <info> + <title xml:id="installationSteps-ti1">Hapat e instalimit</title> + </info> + + <para>Procesi instalimit është i ndarë në një numër hapash, të cilat mund të +ndiqen në panelin anësor të ekranit.</para> + + <para>Secili hap ka një ose më shumë ekrane cili mund të ketë buton +<guibutton>Përparuar</guibutton> me ekstra, më pak zakonisht të kërkuara, +opsionet.</para> + + <para>Shumica e ekranëve kanë butonin <guibutton>Ndihmë</guibutton> të cilët japin +shpjegime të mëtejshme në lidhje me hapin e tanishëm.</para> + + <note> + <para>Nëse diku gjatë instalimit ju vendosni për të ndalur instalimin, është e +mundur për të rifilluar, por ju lutem mendoni dy herë para se të bëni +këtë. Pasi një ndarje është formatuar ose përditësime e reja kanë filluar të +instalohen, kompjuteri juaj nuk është në të njëjtën gjendje dhe rifillimi i +asaj shumë mirë mund të prishet nga ju dhe të jetë një sistem i papërdorshëm +. Nëse, me gjithë këtë ju jeni shumë të sigurt për rifillimin dhe kjo është +ajo që ju doni, shkoni në një terminal tekst duke shtypur tre çelësat +<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> në të njëjtën kohë. Pas kësaj shtypni, +<guibutton>Ctrl Alt Delete</guibutton> të njëjtën kohë për të rifilluar.</para> + </note> + </section> + + <section xml:id="installationProblems"> + <info> + <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme</title> + </info> + + <section xml:id="noX"> + <info> + <title xml:id="noX-ti2">Nuk ka Ndërfaqe Grafike</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pas ekranin fillestar ju nuk keni arritur në ekran përzgjedhjes gjuhës. Kjo +mund të ndodhë me disa karta grafike dhe sistemet e vjetra. Provoni të +përdorni rezolutë të ulët duke shtypur <code>vgalo</code> në komandë.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2">If the hardware is very old, a graphical installation may not be +possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use +this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be +presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit +ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="installFreezes"> + <info> + <title xml:id="installFreezes-ti1">Instaluesi Ngrin</title> + </info> + + <para>Nëse sistemi shfaq ngrirëje gjatë instalimit, kjo mund të jetë një problem +me zbulimin e pjesve elektronike. Në këtë rast zbulimin automatik të +pajisjeve mund të jetë anashkaluar dhe të trajtohen më vonë. Për të provuar +këtë, shkruaj <code>noauto</code> në ekran. Ky opsion mund të kombinohet me +opsione të tjera të nevojshme.</para> + </section> + + <section xml:id="kernelOptions"> + <info> + <title xml:id="kernelOptions-ti1">Probleme RAM</title> + </info> + + <para>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the +available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the +<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of +RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para> + </section> + + <section xml:id="DynamicPartitions"> + <info> + <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Ndarjet dinamike</title> + </info> + + <para>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on +Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on +this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation: +<link +ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para> + </section> + </section> +</section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml new file mode 100644 index 00000000..ed85398b --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml @@ -0,0 +1,5 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="sq"><info><title xml:id="label-to-adapt-ti1">Login screen</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="login-im1" +fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>KDM login screen</para></caption></mediaobject><para>Finally, you will come to the login screen.</para><para>Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium +you used. You can now start using your Mageia installation.</para><para>Ju mund ti gjeni <link +linkend="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">këtu</link>.</para></section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/media_selection.xml new file mode 100644 index 00000000..d2856645 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/media_selection.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="sq"> + <info> + <title xml:id="media_selection-ti1">Media Selection (Nonfree)</title> + </info> + + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-11 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)--> +<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)--> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Këtu keni listën e depove në dispozicion. Jo të gjitha depot janë në +dispozicion, sipas të cilit media që ju përdorni për të instaluar. Zgjedhja +depove përcakton se cilat paketa do të jetë në dispozicion për përzgjedhje +gjatë hapave të ardhshëm.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Depo<emphasis>Bërthamë</emphasis> nuk mund të jetë e gjymtuar se ajo përmban +bazën e shpërndarjes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>The <emphasis>Nonfree</emphasis> repository includes packages that are +free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain +closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this +repository includes nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, +firmware for various WiFi cards, etc.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>The <emphasis>Tainted</emphasis> repository includes packages released under +a free license. The main criteria for placing packages in this repository is +that they may infringe patents and copyright laws in some countries, +e.g. Multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages +needed to play commercial video DVD, etc.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/minimal-install.xml new file mode 100644 index 00000000..9a176b5a --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/minimal-install.xml @@ -0,0 +1,48 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="minimal-install" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to + start a new page--> +<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ --> +<info> + <title xml:id="minimal-install-ti1">Instalim Minimal</title> + </info> + + + + + <para>You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the +Package Group Selection screen, see <xref +linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para> + <para>If desired, you can additionally tick the "Individual package selection" +option in the same screen.</para> + <para>Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for +their <application>Mageia</application>, such as a server or a specialised +workstation. You will probably use this option combined with the "Individual +package selection" option mentioned above, to fine-tune your installation, +see <xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para> + <para>If you choose this installation class, then the related screen will offer +you a few useful extras to install, such as documentation and X.</para> + <para>If selected, "With X" will also include IceWM as lightweight desktop +environment.</para> + <para>The basic documentation is provided in the form of man and info pages. It +contains the man pages from the <link +xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Documentation +Project</link> and the <link +xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU +coreutils</link> info pages.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png" +align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml new file mode 100644 index 00000000..68950c38 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml @@ -0,0 +1,198 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="misc-params"> + <info> + <title xml:id="misc-params-ti1">Summary of miscellaneous parameters</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on +the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the +settings here and change them if you want after pressing +<guibutton>Configure</guibutton>.</para> + + <note> + <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them +with 3 exceptions:<itemizedlist> + <listitem> + <para>there are known issues with a default setting</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>the default setting has already been tried and it fails</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>something else is said in the detailed sections below</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </note> + + <section xml:id="misc-params-system"> + <info> + <title xml:id="misc-params-system-ti2">Parametrat e Sistemit</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Kohëzone</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred +language. You can change it if needed. See also <xref +linkend="configureTimezoneUTC"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Shteti / Rajoni</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">If you are not in the selected country, it is very important that you +correct the setting. See <xref linkend="selectCountry"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Ngarkues-ndezës</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX has made good choices for the bootloader setting.</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure Grub2</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Për më shumë informacion, shih <xref linkend="setupBootloader"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Menaxhim përdoruesi</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">You can add extra users here. They will each get their own +<literal>/home</literal> directories.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Shërbimet</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">System services refer to those small programs which run the background +(daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks.</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Ju duhet të kontrolloni me kujdes para se të ndryshoni ndonjë gjë këtu - një +gabim mund të parandoj kompjuterin tuaj së punuari saktë.</para> + + <para>Për më shumë informacione, shih <xref linkend="configureServices"/></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-hardware"> + <info> + <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Parametrat pjesëve-elektronike</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Tastierë</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Kjo është ajo ku ju vendosni ose ndryshoni paraqitjen e tastierës tuaj e +cila do të varet nga vendndodhja juaj, gjuha ose lloji i tastierës.</para> + + <note> + <para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind +that your passwords are going to change too.</para> + </note> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Miu</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs +etc.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Karta Zërit</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer uses the default driver, if there is a default one. The option +to select a different driver is only given when there is more than one +driver for your card, but none of them is the default one.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Ndërfaqe Grafike</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Ky seksion ju lejon të konfiguroni kartën tuaj grafike(s) dhe ekranin.</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Për më shumë informacione, shih <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1" +align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + + <section xml:id="misc-params-network"> + <info> + <title xml:id="misc-params-network-ti4">Parametrat rrjeti dhe Interneti</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Rrjeti</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free +drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia +Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media +repositories.</para> + + <warning> + <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Kur ju shtoni një kartë e rrjetit, mos harroni të vendosni murin-mbrojtës +tuaj për të parë atë ndërfaqe gjithashtu.</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Proxies</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider +internet. This section allows you to configure your computer to utilize a +proxy service.</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Ju mund të kenë nevojë të konsultoheni me administratorin tuaj të sistemit +për të marrë parametrat që ju duhet për të hyrë këtu</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-security"> + <info> + <title xml:id="misc-params-security-ti5">Siguria</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Niveli Sigurisë</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Here you set the Security level for your computer, in most cases the default +setting (Standard) is adequate for general use.</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Kontrolloni opsionin i cili përshtatet më mirë përdorimit tuaj.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Muri-Mbrojtës</guilabel>:</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">A firewall is intended to be a barrier between your important data and the +rascals out there on the internet who would compromise or steal it.</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your +selections will depend on what you use your computer for. For more +information, see <xref linkend="firewall"/>.</para> + + <warning> + <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Të ketë parasysh se duke e lejuar çdo gjë (nuk ka mure-mbrojtës), mund të +jetë shumë e rrezikshme.</para> + </warning> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/reboot.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..bfcef4fa --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/reboot.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="reboot"> + <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6--> +<info> + <title xml:id="reboot-ti1">Rinise (riboot)</title> + </info> + + <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis +role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as +asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These +indicate that the software media lists are being downloaded (see Software +management).</para> + <mediaobject condition="live"> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1" +fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/resizeFATChoose.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/resizeFATChoose.xml new file mode 100644 index 00000000..05a19efc --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/resizeFATChoose.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="resizeFATChoose"> + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 31 --> +<!--2013-12-01 re-adding this file to software/i18n/tools/docs/installer/en + in git, in case the related screen gets restored in drakx-installer-stage2--> +<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Resize <application>Windows<superscript>®</superscript></application> +partition</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">You have more than one +<application>Windows<superscript>®</superscript></application> partition. +Choose which one should be made smaller to make space for installing +<application>Mageia</application>.</para> + + + +<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2"> +.......</para> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>--> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/securityLevel.xml new file mode 100644 index 00000000..e68323d1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/securityLevel.xml @@ -0,0 +1,32 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="sq"> + + + <info> + <title xml:id="securityLevel-ti1">Niveli Sigurisë</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png" +align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Ju mund të rregulloni nivelin tuaj të sigurisë këtu.</para> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose.</para> + + <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">After install, it will always be possible to adjust your security settings +in the <guilabel>Security</guilabel> part of the Mageia Control Center.</para> + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectCountry.xml new file mode 100644 index 00000000..93f01544 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectCountry.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="sq"> + <info> + <title xml:id="selectCountry-ti1">Zgjidhni Shtetin tuaj / Rajonin</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1" +align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings, +like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country +can lead to not being able to use a Wireless network.</para> + + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other +Countries</guilabel> button and choose your country / region there.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list, +after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem a country from the +first list was chosen. Please ignore this, DrakX will follow your real +choice.</para> + </note> + + <section xml:id="inputMethod"> + <info> + <title xml:id="inputMethod-ti7">Metodë hyrëse</title> + </info> + + <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an +input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input +multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the +default input method, so users should not need to configure it +manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar +functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package +selection.</para> + + <note> + <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it +after you boot your installed system via "Configure your Computer" -> +"System", or by running localedrake as root.</para> + </note> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml new file mode 100644 index 00000000..5847fa32 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml @@ -0,0 +1,75 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="selectInstallClass"> + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 18 --> +<!-- 20120405 updated JohnR --> +<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to + "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409--> +<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version --> +<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed --> +<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Instalo ose Azhurno</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center" +format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Instalo</para> + + <para>Përdorni këtë opsion për një instalim të freskët +<application>Mageia</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Azhurno</para> + + <para>If you have one or more <application>Mageia</application> installations on +your system, the installer will allow you to upgrade one of them to the +latest release.</para> + +<warning> + <para>Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still +supported</emphasis> when this installer's version was released, has been +thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that had already +reached its End Of Life when this one was released, then it is better to do +a clean install while preserving your <literal>/home</literal> partition.</para> +</warning> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <para>If during install you decide to stop the installation, it is possible to +reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been +formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in +the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an +unusable system. If in spite of that you are very sure rebooting is what you +want, go to a text terminal by pressing the three keys <guilabel>Alt Ctrl +F2</guilabel> at the same time. After that, press <guilabel>Alt Ctrl +Delete</guilabel> simultaneously to reboot.</para> + </note> + + <tip> + <para>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you +can return from the "Install or Upgrade" screen to the language choice +screen by pressing <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. Do +<emphasis>not</emphasis> do this later in the install.</para> + </tip> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboard.xml new file mode 100644 index 00000000..f36485ff --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboard.xml @@ -0,0 +1,56 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="selectKeyboard" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 31 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Tastiera</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX selects an appropriate keyboard for your language. If no suitable +keyboard is found it will default to a US keyboard layout.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" /> +</imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Make sure that the selection is correct or choose another keyboard +layout. If you don't know which layout your keyboard has, look in the +specifications that came with your system, or ask the computer vendor. There +may even be a label on the keyboard that identifies the layout. You can also +look here: <link +xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">If your keyboard isn't in the list shown, click on +<guibutton>More</guibutton> to get a full list, and select your keyboard +there.</para> + + <para revision="1"><warning> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">After choosing a keyboard from the <guibutton>More</guibutton> dialog, +you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though +a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this anomaly +and continue the installation: Your keyboard is the one you chose from the +full list.</para> + </warning></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an +extra dialog screen asking how you would prefer to switch between the Latin +and non-Latin keyboard layouts</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..5154a895 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="selectKeyboardLive"> + <info> + <title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Select keyboard</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="selectKeyboardLive-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="live-selectKeyboard.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>You will be required to set the keyboard layout you wish to use in +Mageia. The default one is selected according to your language and +timezone previously selected.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectLanguage.xml new file mode 100644 index 00000000..2c83964f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectLanguage.xml @@ -0,0 +1,63 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectLanguage" version="5.0" xml:lang="sq"> + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look --> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong + code in figure, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean + up mess made of this header by xxe --> +<title xml:id="selectLanguage-ti1">Ju lutemi zgjidhni një gjuhë për të përdorur</title> + </info> + + <para>Zgjidhni gjuhën tuaj të preferuar, duke parë zgjerimin e listës për +kontinentit tuaj. <application>Mageia</application> do të përdorë këtë +përzgjedhje gjatë instalimit dhe për të instaluar sistemin tuaj.</para> + + <para condition="classical">Nëse është e mundshme që ju do duhen disa gjuhë të instaluar në sistemin +tuaj, për veten apo përdoruesit e tjerë, atëherë ju duhet të përdorni +butonin <guibutton>Gjuhë shumëfish</guibutton> për të shtuar ato tani. Do të +jetë e vështirë për të shtuar mbështetje gjuhëve shtesë pas instalimit.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="dx2-selectLanguage.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject +condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png" format=""/> +</imageobject></mediaobject> + + <warning condition="classical"> + <para>Even if you choose more than one language, you must first choose one of them +as your preferred language in the first language screen. It will also be +marked as chosen in the multiple languages screen .</para> + </warning> + + <itemizedlist> + <listitem condition="classical"> + <para>If your keyboard language is not the same as your preferred language, then +it is advisable to install the language of your keyboard as well.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default.</para> + + <para condition="classical">This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it +is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed +languages.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>You can change the language of your system after installation in the Mageia +Control Center -> System -> Manage localization for your system.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectMouse.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectMouse.xml new file mode 100644 index 00000000..ed44bca6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectMouse.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="sq"> + + <info> + <title xml:id="selectMouse-ti1">Zgjidh miun</title> + </info> + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 11 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place--> +<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot --> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectMouse.png" align="center" +format="PNG" > </imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">If you are not happy with how your mouse responds, you can select a +different one here.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Usually, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Any PS/2 and USB +mice</guilabel> is a good choice.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Select <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Force evdev</guilabel> to +configure the buttons that do not work on a mouse with six or more buttons.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml new file mode 100644 index 00000000..2a494aa0 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml @@ -0,0 +1,228 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="setupBootloader"> + + + + + <info> + <!----> +<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> +<title xml:id="setupBootloader-ti1">Opsionet kryesore të programit Bootloader</title> + </info> + + <section> + <title>Bootloader interface</title> + + <para>By default, Mageia uses exclusively:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <tip> + <para>The Mageia graphical menus are nice :)</para> + </tip> + + <section> + <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1" +fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.</para> + </section> + + <section> + <title>Grub2-efi on UEFI systems</title> + + <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose between with or without graphical menu</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your +computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing +ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have +several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of +operating systems you have.</para> + + <para>Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.</para> + </section> + </section> + + <section> + <title xml:id="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</title> + + <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard +drive or in the BIOS boot partition.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to +add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, +click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box +<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject +condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Using an existing bootloader</title> + + <para>The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader +is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve +running the relevant bootloader installation program which should detect and +add it automatically. See the documentation for the operating system in +question.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title> + + <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS, +click on <guibutton>Next</guibutton>, then on +<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP +or MBR</guilabel>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking +<guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Options</title> + + <section> + <title>First page</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box +lets you set a delay in seconds before the default operating system is +started up.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the +bootloader. This means a username and password will be asked at the boot +time to select a booting entry or change settings. The username is "root" +and the password is the one chosen here after.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the +password</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will +check that it matches with the one set above.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Advanced</guilabel></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power +Interface) is a standard for the power management. It can save energy by +stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it +could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if +you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance +random reboots or system lockups).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric +multiprocessing for multi core processors.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the +operating system access to the Advanced Programmable Interrupt +Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced +IRQ (Interrupt Request) management.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which +manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Next page</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel +information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link +linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth +the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered +other size and colour depth options.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link +linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml new file mode 100644 index 00000000..1e250471 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="setupBootloaderAddEntry"> + + + <info> + <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6--> +<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Add or Modify a Boot Menu Entry</title> + </info> + + <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the +software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para> + + <note> + <para>For more information, see our wiki: <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/setupSCSI.xml new file mode 100644 index 00000000..99096fe9 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/setupSCSI.xml @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="sq"> + + <info> + <title xml:id="setupSCSI-ti1">Setup SCSI</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 02 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR - edited 2012-03-03 --> +<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) --> +<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the + Mdv doc instead of on our setupSCSI file --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png" +format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX usually detects hard disks correctly. With some older SCSI controllers +it may be unable to determine the correct drivers to use and subsequently +fail to recognise the drive.</para> + + <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">If this happens, you will need to manually tell Drakx which SCSI drive(s) +you have.</para> + + <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX should then be able to configure the drive(s) correctly.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/soundConfig.xml new file mode 100644 index 00000000..2d2a40dd --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/soundConfig.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="sq"> + <info> + <title xml:id="soundConfig-ti1">Konfigurimi zërit</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png" +xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In this screen the name of the driver that the installer chose for your +sound card is given, which will be the default driver if we have a default +one.</para> + + <para>The default driver should work without problems. However, if after install +you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start +this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the +<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound +Configuration</guilabel> at the top right of the screen.</para> + + <para>Then, in the draksound or "Sound Configuration" tool screen, click on +<guibutton>Advanced</guibutton> and then on +<guibutton>Troubleshooting</guibutton> to find very useful advice about how +to solve the problem.</para> + + <section xml:id="soundConfig-Advanced"> + <info> + <title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Avancuar</title> + </info> + + <para>Clicking <guibutton>Advanced</guibutton> in this screen, during install, is +useful if there is no default driver and there are several drivers +available, but you think the installer selected the wrong one.</para> + + <para>In that case you can select a different driver after clicking on +<guibutton>Let me pick any driver</guibutton>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml new file mode 100644 index 00000000..5f7201bb --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/takeOverHdConfirm.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="takeOverHdConfirm"> + + <info> + <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Konfirmo diskun për tu formatuar</title> + </info> + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 03 --> +<!-- test comment - johnr --> +<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct + hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I + saw this help screen when I had only one HD --> +<!-- 2013-05-05 marja added screenshot --> +<imageobject condition='live'> <imagedata +fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center" +></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata +fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center" +></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Kliko në <guibutton>Mëparshëm</guibutton> nëse nuk jeni i sigurt për +zgjedhjen tuaj.</para> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Kliko në <guibutton>Tjetri</guibutton> nëse jeni i sigurt dhe dëshironi të +fshini të gjithë ndarësit, të gjithë sistemet operative dhe të gjithë të +dhënat në disk.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/testing.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..739bb198 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/testing.xml @@ -0,0 +1,80 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="testing" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="testing-ti1">Testing Mageia as Live system</title> + </info> + + <section xml:id="testing-1"> + <info> + <title xml:id="testing1-ti1">Live mode</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the +"<link linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step"</para> + + <section> + <info> + <title xml:id="testing2-ti1">Testing hardware</title> + </info> + + <para>One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed +by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware +section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>network interface: configure it with net_applet</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>graphical card: if you see the previous screen, it's already OK.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>webcam:</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>sound: a jingle has already been played</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>printer: configure it and print a test page</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>scanner: scan a document from ...</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can +leave with the quit button.</para> + + <remark>The configuration settings you made here are kept for the installation.</remark> + </section> + + <section> + <info> + <title xml:id="testing3-ti1">Launch installation</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or +SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get +this screen, and then the "<link +linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step" as for the direct +installation.</para> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/uninstall-Mageia.xml new file mode 100644 index 00000000..baa43fd8 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/uninstall-Mageia.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="sq"> + <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI +Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.--> +<info> + <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Ç'instalim Mageia </title> + </info> + + + + <section> + <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Sitë</title> + + <para>Nëse Mageia nuk ju ka bindur ose ju nuk mund ta instaloni atë saktësisht, me +pak fjalë ju doni ta hiqni atë. Kjo është e drejta juaj dhe Mageia +gjithashtu ju jep mundësinë për të ç'instaluar. Kjo nuk është e vërtetë për +çdo sistem operativ.</para> + + <para>After your data backup, reboot your installation Mageia DVD and select +Rescue system, then, Restore Windows boot loader. At the next boot, you will +only have Windows with no option to choose your operating system.</para> + + <para>To recover the space used by Mageia partitions on Windows, click on +<code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management +-> Storage -> Disk Management</code> to access to the partition +management. You will recognize the Mageia partition because they are labeled +<guilabel>Unknown</guilabel>, and also by their size and place in the +disk. Right click on each of these partitions and select +<guibutton>Delete</guibutton>. The space will be freed.</para> + + <para>Nëse jeni duke përdorur Windows XP, ju mund të krijoni një ndarje të re dhe +ta formatoni atë (FAT32 apo NTFS). Ajo do të marrë një letër ndarje.</para> + + <para>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the +existing partition that is at the left of the freed space. There are other +partitioning tools that can be used, such as gparted, available for both +windows and linux. As always, when changing partitions, be very careful, and +make sure all important things have been backed up.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/unused.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..afd540af --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/unused.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="unused" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="unused-ti1">Keep or delete unused material</title> + </info> + + <mediaobject condition="live"> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In this step, the installer looks for unused locales packages and unused +hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to +accept, except if you prepare an installation which has to run on different +hardware.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>The next step is the copying of files on hard disk. This takes some +minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal.</para> +</section> |