diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml | 276 |
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml new file mode 100644 index 00000000..78949cf1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml @@ -0,0 +1,276 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installer" version="5.0" xml:lang="sq"> + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header - + seems to be corrupted by xxe addon when saving --> +<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block + - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong --> +<title xml:id="installer-ti1">DrakX, instaluesi Mageia</title> + </info> + + <para>Nëse jeni të ri në GNU-Linux apo një përdorues me përvojë, instaluesi Mageia +është projektuar për të ndihmuar të bëjë instalimin tuaj ose përditsimin sa +më lehtë të jetë e mundur.</para> + + + + <!-- <para> +If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to + connect them and make sure they are powered up during installation. These + will be automatically detected and configured.</para> --> +<para>Meny ekranit fillestar ka opsione të ndryshme, gjithsesi i paracaktuaro do +të fillojë instaluesin, i cili normalisht do të jetë gjithçka që ju do të +keni nevojë.</para> + + <figure xml:id="dx-welcome"> + <info> + <title xml:id="installer-ti2">Pamja Fillestare Instalimit</title> + </info> + + <para>Këtu janë ekranet e mirëpritjes të parazgjedhur kur përdorni një DVD Mageia, +i pari me me një sistem trashëgimi dhe i dyti me një sistem UEFI: + </para> + +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Nga ky ekran i parë, është e mundur për të vendosur disa nga preferencat +personale:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Gjuha (për instalimin e vetëm, mund të jet e ndryshme nga gjuha e zgjedhur +për sistemin), duke shtypur butonin F2 (Vetëm mënyra trashegimi)</para> + + <para/> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Përdorni butonat shigjetë për të zgjedhur gjuhën dhe shtypni butonin Enter.</para> + + <para>Këtu është për shembull, ekrani mirëpritës Frengjisht kur duke përdorur një +DVD/CD. Vini re se menyja DVD/CD nuk propozon: <guilabel>Sistemi i +Shpëtimit</guilabel>, <guilabel>Test memorie</guilabel> dhe <guilabel>Vegël +Zbulimi Pjesësh</guilabel>.</para> + + <para/> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para/> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ndrysho rezolucionin e ekranit duke shtypur butonin F3 (Metodë Trashëgimia +vetëm).</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Shto disa opsione bërthame duke shtypur butonin<emphasis +role="bold">F6</emphasis> për mënyren trashegimi ose butonin <emphasis +role="bold">e</emphasis> për mënyren UEFI.</para> + + <para>Nëse instalimi dështon atëherë mund të jetë e nevojshme të provoni përsëri +duke përdorur një nga opsionet shtesë. Menyja e thirrur me F6 shfaq një +linjë e thirrut <guilabel>Opsione ndezëse</guilabel> the propozon katër +hyrje:</para> + + <para>- Parazgjedhur, kjo nuk ndryshon asgjë në opsionet e parazgjedhur.</para> + + <para>- Parametra Sigurta, prioritet i është dhënë opsioneve më të sigurta në dëm +të përformancës.</para> + + <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management +isn't taken into account.</para> + + <para>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is +about CPU interruptions, select this option if you are asked for.</para> + + <para>When you select one of these entries, it modifies the default options +displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para> + + <note> + <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the +key F6 does not appear in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line, +however, they are really taken into account.</para> + </note> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Shtoni disa opsione kernel duke shtypur butonin F1 (Metodë trashëgimia +vetëm).</para> + + <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with +the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to +go back to the welcome screen.</para> + + <para/> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <para>The detailed view about the option splash. Press Esc or select +<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options +list. These options can by added by hand in the <guilabel>Boot +options</guilabel> line.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <note> + <para>Ndihma është përkthyer në gjuhën e zgjedhur me butonin F2.</para> + </note> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see: +<link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para> + + <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based +Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):</para> + + <para>It does not allow to change the language, the available options are +described in the screen. For more information about using a Wired +Network-based Installation CD, see <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">the Mageia +Wiki</link></para> + + <warning> + <para>The keyboard layout is the American one.</para> + </warning> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center" +format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="installationSteps"> + <info> + <title xml:id="installationSteps-ti1">Hapat e instalimit</title> + </info> + + <para>Procesi instalimit është i ndarë në një numër hapash, të cilat mund të +ndiqen në panelin anësor të ekranit.</para> + + <para>Secili hap ka një ose më shumë ekrane cili mund të ketë buton +<guibutton>Përparuar</guibutton> me ekstra, më pak zakonisht të kërkuara, +opsionet.</para> + + <para>Shumica e ekranëve kanë butonin <guibutton>Ndihmë</guibutton> të cilët japin +shpjegime të mëtejshme në lidhje me hapin e tanishëm.</para> + + <note> + <para>Nëse diku gjatë instalimit ju vendosni për të ndalur instalimin, është e +mundur për të rifilluar, por ju lutem mendoni dy herë para se të bëni +këtë. Pasi një ndarje është formatuar ose përditësime e reja kanë filluar të +instalohen, kompjuteri juaj nuk është në të njëjtën gjendje dhe rifillimi i +asaj shumë mirë mund të prishet nga ju dhe të jetë një sistem i papërdorshëm +. Nëse, me gjithë këtë ju jeni shumë të sigurt për rifillimin dhe kjo është +ajo që ju doni, shkoni në një terminal tekst duke shtypur tre çelësat +<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> në të njëjtën kohë. Pas kësaj shtypni, +<guibutton>Ctrl Alt Delete</guibutton> të njëjtën kohë për të rifilluar.</para> + </note> + </section> + + <section xml:id="installationProblems"> + <info> + <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme</title> + </info> + + <section xml:id="noX"> + <info> + <title xml:id="noX-ti2">Nuk ka Ndërfaqe Grafike</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pas ekranin fillestar ju nuk keni arritur në ekran përzgjedhjes gjuhës. Kjo +mund të ndodhë me disa karta grafike dhe sistemet e vjetra. Provoni të +përdorni rezolutë të ulët duke shtypur <code>vgalo</code> në komandë.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2">If the hardware is very old, a graphical installation may not be +possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use +this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be +presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit +ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="installFreezes"> + <info> + <title xml:id="installFreezes-ti1">Instaluesi Ngrin</title> + </info> + + <para>Nëse sistemi shfaq ngrirëje gjatë instalimit, kjo mund të jetë një problem +me zbulimin e pjesve elektronike. Në këtë rast zbulimin automatik të +pajisjeve mund të jetë anashkaluar dhe të trajtohen më vonë. Për të provuar +këtë, shkruaj <code>noauto</code> në ekran. Ky opsion mund të kombinohet me +opsione të tjera të nevojshme.</para> + </section> + + <section xml:id="kernelOptions"> + <info> + <title xml:id="kernelOptions-ti1">Probleme RAM</title> + </info> + + <para>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the +available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the +<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of +RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para> + </section> + + <section xml:id="DynamicPartitions"> + <info> + <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Ndarjet dinamike</title> + </info> + + <para>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on +Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on +this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation: +<link +ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para> + </section> + </section> +</section> + |