aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/es
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-02-02 19:02:17 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-02-02 19:02:17 +0200
commit7e6a4c4fb65620bbb487571a8cd3241009b14b4c (patch)
tree57beed02e02795b17a6684bfaf39403038b27943 /docs/docs/stable/installer/es
parentf230f8d2dd494d0d585a6ed3a36f53110d65a403 (diff)
downloadtools-7e6a4c4fb65620bbb487571a8cd3241009b14b4c.tar
tools-7e6a4c4fb65620bbb487571a8cd3241009b14b4c.tar.gz
tools-7e6a4c4fb65620bbb487571a8cd3241009b14b4c.tar.bz2
tools-7e6a4c4fb65620bbb487571a8cd3241009b14b4c.tar.xz
tools-7e6a4c4fb65620bbb487571a8cd3241009b14b4c.zip
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/es')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml129
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/choosePackageGroups.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/configureServices.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/minimal-install.xml10
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/misc-params.xml66
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/reboot.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/securityLevel.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectKeyboard.xml13
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectLanguage.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectMouse.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/soundConfig.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/takeOverHdConfirm.xml9
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/testing.xml13
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/uninstall-Mageia.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/unused.xml6
18 files changed, 229 insertions, 179 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
index 4d74e6ff..646778a7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -28,9 +28,10 @@ elegir qué imagen se adapta mejor a sus necesidades.</para>
<para>Hay tres tipos de medios de instalación:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Instalador clásico: el arranque con este medio le proporciona la máxima
-flexibilidad para elegir qué instalar y para configurar su sistema. En
-particular, tiene la opción de elegir qué entorno de escritorio instalar.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalador clásico:</emphasis> el arranque con este
+medio le proporciona la máxima flexibilidad para elegir qué instalar y para
+configurar su sistema. En particular, tiene la opción de elegir qué entorno
+de escritorio instalar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Imágenes LIVE:</emphasis> Esta opción le permite
@@ -48,25 +49,26 @@ Mageia instaladas previamente.</para>
</important>
</listitem>
<listitem>
- <para>Instalación de red: estas son ISO mínimas que no contienen más de lo
-necesario para iniciar el instalador DrakX y encontrar
-DrakX-installer-stage2 y otros paquetes necesarios para continuar y
-completar la instalación. Estos paquetes pueden estar en el disco duro del
-PC, en una unidad local, en una red local o en Internet.</para>
- <para>Estos medios son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes si el
+ <para><emphasis role="bold">Instalación por red</emphasis>: estas son ISO mínimas
+que no contienen más de lo necesario para iniciar el instalador DrakX y
+encontrar <literal>DrakX-installer-stage2</literal> y otros paquetes
+necesarios para continuar y completar la instalación. Estos paquetes pueden
+estar en el disco duro del PC, en una unidad local, en una red local o en
+Internet.</para>
+ <para>Estos soportes son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes si el
ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o si tiene
una PC sin una unidad de DVD o no puede arrancar desde una memoria USB.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Más detalles se dan en las siguientes secciones.</para>
+ <para>Se dan más detalles en las siguientes secciones.</para>
</section>
<section>
<title>Medio</title>
<section>
<title>Definicion</title>
- <para>Aquí, un medio (plural: medio) es un archivo de imagen ISO que le permite
-instalar y/o actualizar Mageia y, por extensión, cualquier medio físico
-(DVD, memoria USB, ...) en el que se copie el archivo ISO.</para>
+ <para>Aquí, un medio/soporte es un archivo de imagen ISO que le permite instalar
+y/o actualizar Mageia y, por extensión, cualquier medio físico (DVD, memoria
+USB, ...) en el que se copie el archivo ISO.</para>
<para>Puede encontrar las ISO de Mageia <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aquí.</link></para>
</section>
@@ -86,9 +88,10 @@ versión instalada previamente de Mageia</para>
<para>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Algunas herramientas están disponibles en la pantalla de bienvenida del
-instalador: Sistema de rescate, Prueba de memoria y Herramienta de detección
-de hardware</para>
+ <para>Algunas herramientas están disponibles en la <quote>pantalla</quote> de
+bienvenida del instalador: <emphasis>Sistema de rescate, Prueba de
+memoria</emphasis> y <emphasis>Herramienta de detección de
+hardware</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cada DVD contiene muchos entornos de escritorio e idiomas disponibles</para>
@@ -109,7 +112,7 @@ de hardware</para>
tener que instalarlo</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>El Live media también incluye un instalador.</para>
+ <para>Los soportes Live también incluyen un instalador.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cada ISO contiene solo un entorno de escritorio (Plasma, GNOME o Xfce)</para>
@@ -118,7 +121,7 @@ tener que instalarlo</para>
<para>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Contienen software No libre</para>
+ <para>Contienen software no libre</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -204,13 +207,15 @@ quienes lo necesitan</para>
<title>Descargando</title>
<para>Una vez que haya elegido su archivo ISO, puede descargarlo usando http o
BitTorrent. En ambos casos, se le proporciona cierta información, como el
-espejo en uso y una opción para cambiar a una alternativa si el ancho de
-banda es demasiado bajo.</para>
+espejo en uso y una opción alternativa a la que cambiar si el ancho de banda
+es demasiado bajo.</para>
<para>Si se elige http, también verá información sobre las sumas de comprobación.</para>
- <para>md5sum, sha1sum y sha512sum (las más seguras) son herramientas para
-verificar la integridad de ISO. Copie una de las sumas de comprobación
-(cadena de caracteres alfanuméricos) para usar en la siguiente sección.</para>
+ <para><literal>md5sum</literal>, <literal>sha1sum</literal> y
+<literal>sha512sum</literal> (las
+ más segura) son herramientas para verificar la integridad de ISO. Copie una
+de las sumas de comprobación (cadena de caracteres alfanuméricos) para usar
+en la siguiente sección.</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata align="center"
fileref="Checking.png"/></imageobject></mediaobject>
@@ -219,7 +224,8 @@ fileref="Checking.png"/></imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata align="center"
fileref="Download.png"/></imageobject></mediaobject>
- <para>Haga click en Guardar archivo, luego haga click en Aceptar.</para>
+ <para>Haga click en <emphasis>Guardar archivo</emphasis>, luego haga click en
+<emphasis>Aceptar</emphasis>.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Comprobando la integridad de los medios descargados</title>
@@ -238,13 +244,13 @@ consola, (no necesita ser root), y:</para>
path/to/the/image/file.iso</command></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Para usar el sha1sum, escriba:
-sha1sum ruta/a/la/imagen/archivo.iso</para>
+ <para>Para usar el sha1sum, escriba: <command>sha1sum
+ruta/a/la/imagen/archivo.iso</command></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para usar el sha512sum, escriba:
-sha512sum ruta/a/la/imagen/archivo.iso</para>
+<command>sha512sum ruta/a/la/imagen/archivo.iso</command></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ejemplo:</para>
@@ -263,14 +269,15 @@ copia estándar, ya que realmente se creará un medio de arranque.</para>
<section>
<title>Grabar el ISO en un CD/DVD</title>
<para>Cualquiera que sea el software que utilice, asegúrese de que se utiliza la
-opción de grabar una imagen. Grabar datos o archivos no es correcto. Vea 4
-el wiki de Mageia
-'https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images'. para más
-información.</para>
+opción de grabar una <emphasis>imagen</emphasis>. Grabar
+<emphasis>datos</emphasis> o <emphasis>archivos</emphasis> NO es
+correcto. Vea 4 el <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">wiki de
+Mageia</link> para más información.</para>
</section>
<section>
<title>Volvar el ISO en un USB</title>
- <para>Todas las ISO de Mageia son híbridas, lo que significa que puedes
+ <para>Todas las ISO de Mageia son híbridas, lo que significa que puede
descargarlas en una memoria USB y luego usarlas para iniciar e instalar el
sistema.</para>
<warning>
@@ -318,14 +325,14 @@ dispositivo de destino equivocado.</para>
<para>Abrir consola</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Conviértase en un usuario root (administrador) con el comando su - (no
-olvide el -)</para>
+ <para>Conviértase en un usuario <emphasis>root</emphasis> (administrador) con el
+comando <command>su -</command> (no olvide el signo <command>-</command>)</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata align="center" fileref="Root.png"/></imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Conecte su memoria USB, pero no la monte (esto también significa que no abra
-ninguna aplicación o administrador de archivos que pueda acceder o leer)</para>
+ninguna aplicación o administrador de archivos que pueda acceder o leerla)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Teclee el comando <command>fdisk -l</command></para>
@@ -333,27 +340,47 @@ ninguna aplicación o administrador de archivos que pueda acceder o leer)</para>
<imageobject><imagedata align="center" fileref="Fdisk.png"/></imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Busque el nombre del dispositivo para su memoria USB (por su tamaño), por
-ejemplo /dev/sdb en la captura de pantalla anterior, es un dispositivo USB
-de 8GB.</para>
+ <para>Busque el nombre del dispositivo para su memoria USB (por su tamaño). Por
+ejemplo <filename>/dev/sdb</filename> en la captura de pantalla anterior, es
+un dispositivo USB de 8GB.</para>
<para>Alternativamente, puede encontrar el nombre del dispositivo con el comando
-dmesg. Hacia el final del siguiente ejemplo, puede ver el nombre del
-dispositivo comenzando con sd, y en este caso, sdd es el dispositivo
-real. También puedes ver que su tamaño es de 2GB:</para>
- <para>.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ingrese el comando: dd if=ruta/a/el/ISO/archivo of=/dev/sdX bs=1M</para>
- <para>Donde X = el nombre de su dispositivo, por ejemplo: /dev/sdd</para>
- <para>Ejemplo: dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd bs =
-1M</para>
+<command>dmesg</command>. Hacia el final del siguiente ejemplo, puede ver el
+nombre del dispositivo comenzando con <filename>sd</filename>, y en este
+caso, <filename>sdd</filename> es el dispositivo real. También puedes ver
+que su tamaño es de 2GB:</para>
+ <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB de alta velocidad número 27 utilizando xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB encontrado, idVendedor=8564, idProducto=1000
+[72594.770533] usb 1-1: Nuevas cadenas de dispositivos USB: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Producto: Dispositivo de almacenamiento masivo
+[72594.770537] usb 1-1: Fabricante: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: Número de serie: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - Intervalo de redondeo a 128 microframes, ep desc dice 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - Intervalo de redondeo a 128 microframes, ep desc dice 255 microframes
+[72594.771122] almacenamiento-usb 1-1:1.0: Dispositivo de almacenamiento masivo USB detectado
+[72594.772447] scsi host8: almacenamiento-usb 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Acceso-directo JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte bloques lógicos: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] La protección contra escritura está desactivada
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No se encontró la página de modo de caché
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Asumiendo la memoria caché de la unidad: escriba por medio de
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Disco extraíble SCSI adjunto</screen></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ingrese el comando: <command>dd if=ruta/a/el/ISO/archivo
+of=/dev/sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command></para>
+ <para>Donde <replaceable>X</replaceable> = el nombre de su dispositivo, por
+ejemplo: <filename>/dev/sdd</filename></para>
+ <para>Ejemplo: <literal>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdd bs = 1M</literal></para>
<tip>
- <para>Puede ser útil saber que si significa archivo de entrada y de archivo de
-salida</para>
+ <para>Puede ser útil saber que "if" significa archivo de entrada y "of" significa
+archivo de salida</para>
</tip>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ingrese el comando: sync</para>
+ <para>Teclee el comando: <command>sync</command></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/es/choosePackageGroups.xml
index c49f2c4e..1abbe1b1 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/choosePackageGroups.xml
@@ -15,21 +15,21 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Los paquetes están organizados en grupos comunes, para que sea mucho más
fácil elegir lo que necesita en su sistema. Los grupos son bastante auto
-explicativos, sin embargo, hay más información sobre el contenido de cada
+explicativos. Sin embargo, hay más información sobre el contenido de cada
uno disponible en los consejos de herramientas que se hacen visibles a
medida que el mouse se desplaza sobre ellos.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Estación de trabajo</para>
+ <para><emphasis role="bold">Estación de trabajo</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Servidor</para>
+ <para><emphasis role="bold">Servidor</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Entorno gráfico</para>
+ <para><emphasis role="bold">Entorno gráfico</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/es/configureServices.xml
index 96fb9885..a87e97be 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/configureServices.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/configureServices.xml
@@ -19,8 +19,7 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-configureServices.png"
xml:id="configureServices-im1" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="configureServices-pa1" revision="1">Aquí puede elegir qué servicios deberían comenzar cuando reinicie su
-sistema.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa1" revision="1">Aquí puede elegir qué servicios deberían comenzar cuando inicie su sistema.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/es/minimal-install.xml
index b4817281..eb00d94b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/minimal-install.xml
@@ -45,9 +45,13 @@ también IceWM (un entorno de escritorio ligero).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>La documentación básica se proporciona en forma de manual y páginas de
-información. Contiene las páginas del manual del Proyecto de documentación
-de Linux y las páginas de información de coreutils de GNU.</para>
+ <para>La documentación básica se proporciona en forma de páginas de
+<quote>manual</quote> y de <quote>información</quote>. Contiene las páginas
+del manual del <link
+xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Proyecto de documentación
+de Linux</link> y las páginas de información de <link
+xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">coreutils de
+GNU</link>.</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/es/misc-params.xml
index b8b40e63..d39ecffb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/misc-params.xml
@@ -27,7 +27,8 @@ align="center"/></imageobject></mediaobject>
<para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX presenta una propuesta para la configuración de su sistema en función
de las elecciones realizadas y del hardware detectado. Puede verificar la
-configuración aquí y cambiarla si lo desea presionando Configurar.</para>
+configuración aquí y cambiarla si lo desea presionando
+<emphasis>Configurar.</emphasis></para>
<note>
<para>Como regla general, se recomienda que acepte la configuración predeterminada
@@ -41,7 +42,7 @@ a menos que:<itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>algún otro factor mencionado en las secciones detalladas a continuación es
+ <para>algún otro factor mencionado en las secciones detalladas a continuación sea
un problema</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -54,40 +55,41 @@ un problema</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1">Zona horaria</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Zona horaria</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selecciona una zona horaria para usted, dependiendo de su idioma
-preferido. Puede cambiarlo si es necesario. Ver también</para>
+preferido. Puede cambiarlo si es necesario. Ver también <xref
+linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3">País/región</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><emphasis role="bold">País/región</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Si el país seleccionado es incorrecto, es muy importante que corrija la
configuración. Ver<xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4">Cargador de arranque</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><emphasis role="bold">Cargador de arranque</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">Propuesta de DrakX para la configuración del cargador de arranque.</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">No cambie nada, a menos que sepa cómo configurar GRUB2. Para más
-información, vea</para>
+información, vea <xref linkend="setupBootloader"/></para>
<!-- revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c"-->
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1">Gestión de usuarios</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><emphasis role="bold">Gestión de usuarios</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Puede agregar usuarios adicionales aquí. A cada uno se les asignará sus
-propios directorios /home.</para>
+propios directorios <filename>/home.</filename></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1">Servicios</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Servicios</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Los servicios del sistema hacen referencia a esos pequeños programas que se
ejecutan en segundo plano (daemons). Esta herramienta le permite habilitar o
@@ -107,7 +109,7 @@ ver<xref linkend="configureServices"/></para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1">Teclado</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Teclado</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Configure su distribución de teclado de acuerdo con su ubicación, idioma y
tipo de teclado.</para>
@@ -119,29 +121,29 @@ cuenta que las contraseñas cambiarán también.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1">Ratón</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Ratón</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Aquí puede añadir o configurar otros dispositivos señaladores, tablets,
trackballs, etc.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1">Tarjeta de sonido</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><emphasis role="bold">Tarjeta de sonido</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">El instalador utilizará el controlador predeterminado si hay uno disponible.</para>
<para>Si no hay un controlador predeterminado real para su tarjeta de sonido,
-puede haber otros posibles controladores alternativos disponibles para
-elegir. Si este es el caso, pero cree que el instalador no ha elegido la
-opción más adecuada, puede hacer clic en Avanzado para especificar
-manualmente un controlador.</para>
+puede haber otros alternativos disponibles para elegir. Si este es el caso,
+pero cree que el instalador no ha elegido la opción más adecuada, puede
+hacer clic en <emphasis>Avanzado</emphasis> para especificar manualmente un
+controlador.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Interfaz gráfica</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Esta sección le permite configurar su tarjeta(s) gráfica y pantallas. Para
-más información, vea</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Esta sección le permite configurar su(s) tarjeta(s) gráfica(s) y
+pantallas. Para más información, vea<xref linkend="configureX_chooser"/></para>
<!--revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b"-->
@@ -160,14 +162,14 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1">Red</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Red</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Puede configurar su red aquí, pero para tarjetas de red con controladores no
libres es mejor hacerlo después de reiniciar, usando el Centro de control de
-Mageia, si aún no ha habilitado el repositorio de medios No libre.</para>
+Mageia, si aún no ha habilitado el repositorio <emphasis>Nonfree</emphasis>.</para>
<warning>
- <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Cuando agregue una tarjeta de red, no olvide configurar su firewall para
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Cuando agregue una tarjeta de red, no olvide configurar su cortafuegos para
monitorear esa interfaz también.</para>
</warning>
</listitem>
@@ -180,7 +182,7 @@ más amplia. Esta sección le permite configurar su equipo para utilizar un
servicio de proxy.</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Es posible que deba consultar al administrador de su sistema para obtener
-los parámetros que necesita ingresar aquí.</para>
+los parámetros que necesite incluir aquí.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -192,15 +194,15 @@ los parámetros que necesita ingresar aquí.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1">Nivel de seguridad</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Nivel de seguridad</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">El nivel de seguridad de su equipo, en la mayoría de los casos, la
-configuración predeterminada (Estándar) es adecuada para el uso
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">El nivel de seguridad de su equipo, en la mayoría de los casos la
+configuración predeterminada (Estándar), es adecuado para uso
general. Seleccione la opción que mejor se adapte a su uso.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1">Cortafuegos</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Cortafuegos</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">El cortafuegos le permite administrar qué conexiones de red están permitidas
en su equipo. El valor predeterminado seguro y seguro es permitir CERO
@@ -209,14 +211,14 @@ su equipo normalmente.</para>
<para revision="1">Tenga en cuenta que Internet es una red de alto riesgo donde hay intentos
continuos de probar y atacar sistemas. Incluso las conexiones aparentemente
-seguras, como ICMP (para ping), se han utilizado como canales de datos
-ocultos para filtrar datos por personas malintencionadas</para>
+<quote>seguras</quote>, como ICMP (para ping), se han utilizado como canales
+de datos ocultos para filtrar datos por personas malintencionadas</para>
- <para revision="1">Para más información, vea</para>
+ <para revision="1">Para más información, vea <xref linkend="firewall"/></para>
<warning>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Tenga en cuenta que permitir todo
-(Sin corgafuegos) puede ser muy arriesgado.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Tenga en cuenta que permitir <emphasis>todo</emphasis> (sin corgafuegos)
+puede ser muy arriesgado.</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/reboot.xml b/docs/docs/stable/installer/es/reboot.xml
index 923fe7d1..7707348a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/reboot.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/reboot.xml
@@ -11,7 +11,7 @@ detenga el equipo, extraiga el DVD / memoria USB en vivo y reinicie el
equipo.</para>
<important>
<simpara>Asegúrese de seguir estos pasos de instrucciones de apagado y reinicio en el
-mismo orden.</simpara>
+<emphasis role="bold">mismo</emphasis> orden.</simpara>
</important>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata align="center"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/es/securityLevel.xml
index 08e56902..0cb66ad3 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/securityLevel.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/securityLevel.xml
@@ -26,11 +26,11 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="securityLevel-im1"/></imageobject></mediaobjec
<para><emphasis role="bold">Por favor elija el nivel de seguridad
deseado</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Estándar es la configuración predeterminada y recomendada para el usuario
-promedio.</para>
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1"><emphasis>Estándar</emphasis> es la configuración predeterminada y
+recomendada para el usuario promedio.</para>
- <para revision="1">Seguro creará un sistema altamente protegido, por ejemplo, si el sistema se
-va a utilizar como un servidor público.</para>
+ <para revision="1"><emphasis>Segura</emphasis> creará un sistema altamente protegido. Por
+ejemplo, si el sistema se va a utilizar como un servidor público.</para>
<para><emphasis role="bold">Administrador de seguridad</emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
index f5097cde..98534206 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
@@ -25,15 +25,16 @@ inalámbrica.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si su país no está en la lista, haga click en la opción Otros países y elija
-su país/región allí.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si su país no está en la lista, haga click en la opción <emphasis>Otros
+países</emphasis> y elija su país/región allí.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si su país está solo en la lista Otros países, después de hacer clic en
-Aceptar, puede parecer que se eligió un país de la lista principal. A pesar
-de esto, DrakX realmente aplicará su elección.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si su país está solo en la lista <emphasis>Otros países</emphasis>, después
+de hacer clic en <emphasis>Aceptar</emphasis>, puede parecer que se eligió
+un país de la lista principal. A pesar de esto, DrakX realmente aplicará su
+elección.</para>
</note>
<section xml:id="inputMethod">
@@ -41,18 +42,21 @@ de esto, DrakX realmente aplicará su elección.</para>
<title xml:id="inputMethod-ti7">Método de entrada</title>
</info>
- <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">En la pantalla Otros países también puede seleccionar un método de entrada
-(en la parte inferior de la lista). Los métodos de entrada permiten a los
-usuarios ingresar caracteres multilingües (chino, japonés, coreano,
-etc.). IBus es el método de entrada predeterminado, por lo que los usuarios
-no deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros métodos de entrada
-(SCIM, GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones similares y se
-pueden instalar si agregó medios HTTP/FTP antes de la selección del paquete.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">En la pantalla <emphasis>Otros países</emphasis> también puede seleccionar
+un método de entrada (en la parte inferior de la lista). Los métodos de
+entrada permiten a los usuarios ingresar caracteres multilingües (chino,
+japonés, coreano, etc.). IBus es el método de entrada predeterminado, por lo
+que los usuarios no deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros
+métodos de entrada (SCIM, GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones
+similares y se pueden instalar si agregó medios HTTP/FTP antes de la
+selección del paquete.</para>
<note>
<para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Si perdió la configuración del método de entrada durante la instalación,
-puede acceder a ella después de la instalación a través de Configure su
-equipo, o ejecutando localedrake como root.</para>
+puede acceder a ella después de la instalación a través
+de<menuchoice><guimenu> Configure su equipo</guimenu>,
+<guimenuitem>Sistema</guimenuitem></menuchoice>, o ejecutando
+<command>localedrake</command> como <emphasis>root</emphasis>.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
index da870b79..c3fcd685 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
@@ -44,16 +44,17 @@ format="PNG"/></imageobject></mediaobject>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
- <para>Instalar</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalar</emphasis></para>
<para>Utilice esta opción para realizar una instalación nueva de Mageia. Esto
-formateará la partición raíz (/), pero puede preservar una partición /home
-preexistente (una partición dedicada /home, en lugar de incorporarse dentro
-de la partición raíz (/)).</para>
+formateará la partición <literal>raíz</literal> (<filename>/</filename>),
+pero puede preservar una partición <filename>/home</filename> preexistente
+(una partición dedicada /home, en lugar de incorporarse dentro de la
+partición raíz (/)).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Actualizar</para>
+ <para><emphasis role="bold">Actualizar</emphasis></para>
<para>Utilice esta opción para actualizar una instalación existente de Mageia.</para>
</listitem>
@@ -71,6 +72,7 @@ instalación <quote>limpia</quote> en lugar de preservar su partición
<tip>
<para>Si ha descubierto que olvidó seleccionar un idioma adicional, puede regresar
de la pantalla Instalar o Actualizar a la pantalla de selección de idioma
-presionando Ctrl Alt Inicio. NO haga esto más adelante en la instalación.</para>
+presionando Ctrl Alt Inicio. <emphasis role="bold">NO</emphasis> haga esto
+más adelante en la instalación.</para>
</tip>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectKeyboard.xml
index 982b2194..643258fe 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectKeyboard.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectKeyboard.xml
@@ -43,14 +43,15 @@ xlink:href="http://es.wikipedia.org/wiki/Distribuci%C3%B3n_del_teclado">es.wikip
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Si su teclado no está en la lista que se muestra, haga clic en Más para
-obtener una lista más completa y seleccione allí su teclado.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Si su teclado no está en la lista que se muestra, haga clic en
+<emphasis>Más</emphasis> para obtener una lista más completa y seleccione
+allí su teclado.</para>
<para revision="1"><note>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Después de elegir un teclado del diálogo Más, volverá al primer diálogo de
-selección de teclado y parecerá que se eligió un teclado de esa
-pantalla. Puede ignorar esto de manera segura y continuar con la
-instalación: se aplicará el teclado elegido de la lista completa.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Después de elegir un teclado del diálogo <emphasis>Más</emphasis>, volverá
+al primer diálogo de selección de teclado y parecerá que se eligió un
+teclado de esa pantalla. Puede ignorar esto de manera segura y continuar con
+la instalación: se aplicará el teclado elegido de la lista completa.</para>
</note></para>
</listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectLanguage.xml
index 6acc75db..c3e95e02 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectLanguage.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectLanguage.xml
@@ -47,9 +47,9 @@
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
- <para>Seleccione su idioma preferido, expandiendo primero la lista para su
-continente. Mageia utilizará esta selección durante la instalación y para su
-sistema instalado.</para>
+ <para>Seleccione su idioma preferido, expandiendo primero la lista por
+continentes. Mageia utilizará esta selección durante la instalación y para
+su sistema instalado.</para>
</listitem>
<listitem condition="live">
@@ -59,9 +59,9 @@ instalación y para su sistema instalado.</para>
<listitem condition="classical">
<para>Si es probable que usted (u otros) requieran que se instalen varios idiomas
-en su sistema, entonces debe usar los idiomas múltiples.
-Opción para agregarlos ahora. Será difícil agregar soporte de idioma
-adicional después de la instalación.</para>
+en su sistema, entonces debe usar la opción de <emphasis>Múltiples
+idiomas</emphasis> para agregarlos ahora. Será difícil agregar soporte de
+idioma adicional después de la instalación.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -74,7 +74,7 @@ format="PNG"/></imageobject></mediaobject>
<important condition="classical">
<para>Incluso si elige más de un idioma, primero debe elegir uno como su idioma
preferido de la lista principal de idiomas. También se marcará como elegido
-en la pantalla Múltiples idiomas.</para>
+en la pantalla <emphasis>Múltiples idiomas</emphasis>.</para>
</important>
<itemizedlist>
@@ -85,13 +85,14 @@ es recomendable instalar el idioma requerido para su teclado también.</para>
<listitem>
<para>Mageia usa el soporte UTF-8 (Unicode) por defecto. Esto se puede desactivar
-en la pantalla Varios idiomas si sabe que no es apropiado para su idioma. La
-desactivación de UTF-8 se aplica a todos los idiomas instalados.</para>
+en la pantalla <emphasis>Múltiples idiomas</emphasis> si sabe que no es
+apropiado para su idioma. La desactivación de UTF-8 se aplica a todos los
+idiomas instalados.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Puede cambiar el idioma de su sistema después de la instalación en la
-localización del sistema de Mageia Control Center para su sistema.</para>
+localización del sistema de Centro de Control de Mageia.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectMouse.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectMouse.xml
index 1bd3e888..db5fd212 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectMouse.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectMouse.xml
@@ -35,6 +35,7 @@ format="PNG"/></imageobject></mediaobject>
<menuchoice><guimenu>Universal</guimenu><guimenuitem> Any PS/2 y
USB</guimenuitem></menuchoice> son una buena opción.</para>
- <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Seleccione Universal Force evdev para configurar los botones que no
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Seleccione <menuchoice> <guimenuitem>Forzar evdev</guimenuitem>
+<guimenu>Universal</guimenu></menuchoice> para configurar los botones que no
funcionan en un ratón con seis o más botones.</para>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
index ac8002b2..b7f87c03 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
@@ -39,7 +39,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title>Grub2</title>
<itemizedlist>
- <title>Grub2 en sistemas MBR / GPT heredados</title>
+ <title>Grub2 en sistemas MBR / GPT antiguos</title>
<listitem>
<para>GRUB2 (con o sin menú gráfico) se utilizará exclusivamente como cargador de
@@ -90,27 +90,27 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/></imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Cargador de arranque para usar</para>
+ <para><emphasis role="bold">Cargador de arranque a usar</emphasis></para>
<para>Esta función solo está disponible para los sistemas Legacy MBR / BIOS. Los
usuarios de los sistemas UEFI no verán esta opción aquí.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Dispositivo de arranque</para>
+ <para><emphasis role="bold">Dispositivo de arranque</emphasis></para>
<para>No cambie esto a menos que realmente sepa lo que está haciendo.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Retraso antes del arranque de la imagen por defecto.</para>
+ <para>1</para>
<para>Este cuadro de texto le permite establecer un retraso, en segundos, antes de
que se inicie el sistema operativo predeterminado.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Seguridad</para>
+ <para><emphasis role="bold">Seguridad</emphasis></para>
<para>Esto le permite establecer una contraseña para el cargador de arranque. Esto
significa que se requerirá un nombre de usuario y una contraseña al iniciar
@@ -127,7 +127,7 @@ que se elige a continuación.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Contraseña (otra vez)</para>
+ <para><emphasis role="bold">Contraseña (otra vez)</emphasis></para>
<para>Vuelva a escribir la contraseña y DrakX verificará que coincida con la
establecida arriba</para>
@@ -149,14 +149,14 @@ sistema).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Activar SMP</para>
+ <para><emphasis>Activar SMP</emphasis></para>
<para>Esta opción habilita/deshabilita el multiprocesamiento simétrico para
procesadores multi-core</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Activar APIC</para>
+ <para>Activar APIC<emphasis></para>
<para>Al habilitar esto, el sistema operativo tiene acceso al controlador de
interrupción programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de
@@ -165,7 +165,7 @@ interrupción).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Habilitar APIC local</para>
+ <para><emphasis>Habilitar APIC local</emphasis></para>
<para>Aquí puede establecer Local APIC, que administra todas las interrupciones
externas para un procesador específico en un sistema SMP</para>
@@ -184,24 +184,24 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/></imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Por defecto</para>
+ <para><emphasis role="bold">Por defecto</emphasis></para>
<para>El sistema operativo se inicia de forma predeterminada.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Adjuntar</para>
+ <para><emphasis role="bold">Adjuntar</emphasis></para>
<para>Esta opción le permite pasar información al kernel o decirle al kernel que
le brinde más información mientras arranca.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sondeo SO extranjero</para>
+ <para><emphasis role="bold">Sondeo SO distinto</emphasis></para>
<para>Si ya tiene otros sistemas operativos instalados, Mageia intenta agregarlos
a su nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento,
-desmarque la opción Probe Foreign OS.</para>
+desmarque la opción Sondeo OS distinto.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -218,12 +218,12 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/></imageobject></mediaobject>
<para>Modo de vídeo</para>
<para>Esto establece el tamaño de la pantalla y la profundidad del color que se
-utilizará en el menú de inicio. Sihace clic en el triángulo hacia abajo, se
+utilizará en el menú de inicio. Si hace clic en el triángulo hacia abajo, se
le ofrecerán otras opciones de tamaño y profundidad de color.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>No tocar ESP o MBR</para>
+ <para><emphasis>No toque ni ESP ni MBR</emphasis></para>
<para>Seleccione esta opción si no desea un arranque de Mageia, pero prefiere
cargarlo desde otro sistema operativo. Recibirá una advertencia de que falta
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/es/soundConfig.xml
index a3507271..adc3c422 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/soundConfig.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/soundConfig.xml
@@ -28,10 +28,13 @@ que el instalador eligió para usted, y este controlador debería funcionar
sin problemas.</para>
<para>No obstante, si encuentra algún problema después de la instalación, ejecute
-draksound o inicie esta herramienta a través de la Configuración de sonido
-del hardware del Centro de Control de Mageia. Luego, en la pantalla
-Draksound o Configuración de sonido, haga clic en Resolución de problemas
-para encontrar consejos útiles sobre cómo resolver el problema.</para>
+<command>draksound</command> o inicie esta herramienta a través de la
+<menuchoice><guimenuitem>Configuración de sonido</guimenuitem> del
+<guimenuitem>hardware</guimenuitem> del Centro de Control de
+Mageia<guimenu></menuchoice>. Luego, en la pantalla
+<literal>Draksound</literal> o <emphasis>Configuración de sonido</emphasis>,
+haga clic en <emphasis>Resolución de problemas</emphasis> para encontrar
+consejos útiles sobre cómo resolver el problema.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -39,9 +42,9 @@ para encontrar consejos útiles sobre cómo resolver el problema.</para>
</info>
<para>Si no hay un controlador predeterminado real para su tarjeta de sonido,
-puede haber otros posibles controladores alternativos disponibles para
-elegir. Si este es el caso, pero cree que el instalador no ha elegido la
-opción más adecuada, puede hacer clic en Avanzado para especificar
-manualmente un controlador.</para>
+puede haber otros alternativos disponibles para elegir. Si este es el caso,
+pero cree que el instalador no ha elegido la opción más adecuada, puede
+hacer clic en <emphasis>Avanzado</emphasis> para especificar manualmente un
+controlador.</para>
</section>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/es/takeOverHdConfirm.xml
index 22a9b590..dff88b1e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/takeOverHdConfirm.xml
@@ -38,13 +38,14 @@ fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG"/></imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Haga clic en Anterior si no está seguro de su elección.</para>
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Haga clic en <emphasis>Anterior</emphasis> si no está seguro de su elección.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Haga clic en Siguiente para continuar si está seguro de que está bien borrar
-todas las particiones, todos los sistemas operativos y todos los datos que
-puedan estar en ese disco duro.</para>
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Haga clic en <emphasis>Siguiente</emphasis> para continuar si está seguro de
+que está bien borrar <emphasis role="bold">todas</emphasis> las particiones,
+<emphasis role="bold">todos</emphasis> los sistemas operativos y <emphasis
+role="bold">todos los datos</emphasis> que puedan existir en ese disco duro.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/testing.xml b/docs/docs/stable/installer/es/testing.xml
index 103fdd7f..c3bc0a5c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/testing.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/testing.xml
@@ -17,8 +17,8 @@
<title xml:id="testing1-ti1">Modo Live</title>
</info>
- <para>Esta es la pantalla que verá si seleccionó la opción Arrancar Mageia en el
-menú Live media.</para>
+ <para>Esta es la pantalla que verá si seleccionó la opción <emphasis
+role="bold">Arrancar Mageia</emphasis> en el menú del soporte Live.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -39,7 +39,7 @@ Mageia:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Tarjeta gráfica: si ves la pantalla anterior, ya está bien.</para>
+ <para>Tarjeta gráfica: si ves la pantalla anterior, ya es correcta.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -56,7 +56,7 @@ Mageia:</para>
</itemizedlist>
<para>Si todo es satisfactorio, puede proceder con la instalación. Si no, puede
-usar el botón Salir para salir.</para>
+usar el botón <emphasis>Salir</emphasis>.</para>
<note>
<para>Los ajustes de configuración que aplique aquí se transfieren si decide
@@ -70,8 +70,9 @@ continuar con la instalación.</para>
</info>
<para>Para iniciar la instalación del Live DVD en un disco duro o unidad SSD,
-simplemente haga clic en el icono Instalar en disco duro en el escritorio de
-Live. Luego verá esta pantalla, seguida por el paso de particionamiento.</para>
+simplemente haga clic en el icono <emphasis>Instalar en disco
+duro</emphasis> en el escritorio de Live. Luego verá esta pantalla, seguida
+por el paso de <link linkend="doPartitionDisks">Particionamiento</link>.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/es/uninstall-Mageia.xml
index fa71de1a..bce6a031 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/uninstall-Mageia.xml
@@ -23,17 +23,21 @@ posibilidad de desinstalarlo. Esto no es cierto para todos los sistemas
operativos.</para>
<para>Después de realizar una copia de seguridad de sus datos, reinicie su DVD de
-instalación de Mageia y seleccione Rescue system, luego Restaurar cargador
-de arranque de Windows. En el próximo arranque, solo tendrá Windows, sin
-opción para elegir su sistema operativo Mageia.</para>
+instalación de Mageia y seleccione <emphasis>Rescatar sistema</emphasis>,
+luego <emphasis>Restaurar cargador de arranque de Windows</emphasis>. En el
+próximo arranque, solo tendrá Windows, sin opción para elegir su sistema
+operativo Mageia.</para>
<para>En Windows, para recuperar el espacio utilizado por las particiones de
-Mageia: haga clic en Inicio Panel de control Herramientas administrativas
-Administración de equipo Administración de discos de
-almacenamiento. Reconocerá una partición Mageia porque están etiquetadas
-como Desconocidas, y también por su tamaño y ubicación en el disco. Haga
-clic con el botón derecho en cada una de estas particiones y seleccione
-Eliminar para liberar el espacio.</para>
+Mageia: haga clic en <menuchoice><guimenu>Inicio</guimenu>
+<guimenuitem>Panel de control</guimenuitem> <guimenuitem>Herramientas
+administrativas</guimenuitem> <guimenuitem>Administración de
+equipo</guimenuitem> <guimenuitem>Administración de discos de
+almacenamiento</guimenuitem></menuchoice>. Reconocerá una partición Mageia
+porque están etiquetadas como <literal>Desconocidas</literal>, y también por
+su tamaño y ubicación en el disco. Haga clic con el botón derecho en cada
+una de estas particiones y seleccione <emphasis>Eliminar</emphasis> para
+liberar el espacio.</para>
<para>Si está utilizando Windows XP, puede crear una nueva partición y formatearla
(FAT32 o NTFS). A continuación, recibirá una letra de partición.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/unused.xml b/docs/docs/stable/installer/es/unused.xml
index 8108974f..96933903 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/unused.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/unused.xml
@@ -17,14 +17,14 @@ de hardware no utilizados y luego se le da la oportunidad de eliminarlos.</para>
diferente, o que necesite archivos de localización adicionales, es posible
que desee aceptar esta propuesta.</para>
- <para>Al hacer clic en Avanzado, se enumerarán los archivos de localización y
-hardware no utilizados que se eliminarán si continúa.</para>
+ <para>Al hacer clic en <emphasis>Avanzado</emphasis>, se enumerarán los archivos
+de localización y hardware no utilizados que se eliminarán si continúa.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/>
</imageobject></mediaobject>
<para>El siguiente paso es la copia de archivos al disco duro. Este proceso
-debería tomar un poco de tiempo para completar. Cuando termine, aparecerá
+debería llevar un poco de tiempo en completarse. Cuando termine, aparecerá
brevemente una pantalla en blanco; esto es normal.</para>
</section>