aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-24 19:29:23 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-24 19:29:23 +0200
commit984bf3facc0e6557de7f269c74dc8f3fc7ef3716 (patch)
tree3ee7282dccdd311cc01b7a9cb547391fa9cdfd7e /docs/docs/stable/installer/de.po
parente462eff9bfc693791ecc57ac224a057c60e4cfd8 (diff)
downloadtools-984bf3facc0e6557de7f269c74dc8f3fc7ef3716.tar
tools-984bf3facc0e6557de7f269c74dc8f3fc7ef3716.tar.gz
tools-984bf3facc0e6557de7f269c74dc8f3fc7ef3716.tar.bz2
tools-984bf3facc0e6557de7f269c74dc8f3fc7ef3716.tar.xz
tools-984bf3facc0e6557de7f269c74dc8f3fc7ef3716.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/de.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de.po27
1 files changed, 19 insertions, 8 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po
index 16452fd7..e9ba6748 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-24 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 16:48+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:49
msgid "Main Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptoptionen"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:52
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "<emphasis>Ausrichten an</emphasis> = MiB"
#. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:233
msgid "<emphasis>Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Vorhergehender freier Speicherplatz (MiB)</emphasis> = 2"
#. type: Content of: <section><important><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:237
@@ -2918,8 +2918,8 @@ msgid ""
"As a general rule, it is recommended that you accept the default settings "
"unless:"
msgstr ""
-"Als Grundregel können die Standardeinstellungen als die empfohlenen "
-"betrachtet werden, die Sie beibehalten können, außer bei folgenden Ausnahmen:"
+"Grundsätzlich können die Voreinstellungen als die empfohlenen betrachtet "
+"werden, die Sie beibehalten können, außer bei folgenden Ausnahmen:"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:33
@@ -2937,6 +2937,8 @@ msgstr ""
#: en/misc-params.xml:41
msgid "some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue"
msgstr ""
+"Ein anderer Grund, der in den folgenden Abschnitten erwähnt wird, ist "
+"problematisch"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:49
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:91
msgid "<emphasis role=\"bold\">Services</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dienste</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:93
@@ -3189,7 +3191,7 @@ msgstr "Sicherheit"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:206
msgid "<emphasis role=\"bold\">Security Level</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sicherheitsstufe</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:208
@@ -3228,6 +3230,11 @@ msgid ""
"quote> connections such as ICMP (for ping) have been used as covert data "
"channels for exfiltrating data by malicious persons."
msgstr ""
+"Bitte beachte, dass das Internet ein hochriskantes Netzwerk ist, bei dem "
+"ständig versucht wird Systeme zu untersuchen und Angriffe durchzuführen. "
+"Selbst scheinbar <quote>sichere</quote> Verbindungen, wie ICMP (für Ping), "
+"wurden bereits von böswilligen Personen als verdeckte Datenkanäle verwendet, "
+"um Daten in Systeme einzuschleusen."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:229
@@ -4908,7 +4915,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:191
msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Standard</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:193
@@ -5042,6 +5049,10 @@ msgid ""
"doing, as without some form of bootloader your operating system will be "
"unable to start."
msgstr ""
+"Sie können auswählen, Mageia ohne Bootloader zu installieren (siehe "
+"Abschnitt 2.1). Dies wird jedoch nicht empfohlen, außer Sie wissen genau, "
+"was Sie tun, da ohne einen Bootloader Ihr Betriebssystem nicht gestartet "
+"werden kann."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupSCSI.xml:10