aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-21 12:13:32 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-21 12:13:32 +0200
commitc4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c (patch)
tree355ce44b9961e45c8de082596e4a618a6f55cf7f /docs/docs/stable/bootiso
parenteb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0 (diff)
downloadtools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar
tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar.gz
tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar.bz2
tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar.xz
tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/el.po56
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml81
2 files changed, 51 insertions, 86 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el.po b/docs/docs/stable/bootiso/el.po
index 9f1c8940..4a2b8be3 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/el.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/el.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2019
-# Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>, 2019
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019
+# Dimitris Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>, 2019
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2020\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,19 +120,17 @@ msgstr "Τα ISO ελάχιστης εγκατάστασης περιέχουν:
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
"USB stick."
msgstr ""
-"μικρότερα από 100 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό "
+"μικρότερα από 120 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό "
"για τη λήψη ενός πλήρους DVD, ή όταν ο υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή "
"όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την εκκίνηση από ένα κλειδί USB."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
@@ -159,7 +157,6 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-intro.xml:28
-#, fuzzy
msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
msgstr "Υπάρχουν δυο εκδόσεις του μέσου Netinstall:"
@@ -227,7 +224,6 @@ msgstr "Η εγκατάσταση πραγματοποιείται σε δυο
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:55
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
@@ -236,10 +232,13 @@ msgid ""
"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">1ο στάδιο</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. "
+"<emphasis role=\"bold\">Στάδιο 1</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. "
"Θα πρέπει να παράσχετε την μέθοδο και τις λεπτομέρειες για την πρόσβαση στο "
-"μέσο που περιέχει τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν στην εγκατάσταση. Αν "
-"απαιτείται η χρήση ενός διακομιστή, τότε θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή σύνδεση."
+"μέσο με τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν για την εγκατάσταση. Αν η μέθοδος "
+"αφορά έναν διακομιστή, θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή σύνδεση. Αυτό το δίκτυο "
+"μπορεί α είναι μια σύνδεση WiFi με κρυπτογράφηση WEP ή WPA2 (εδώ θα πρέπει "
+"να δώσετε προσοχή στην παρακάτω προειδοποίηση σχετικά με την διάταξη "
+"εισαγωγής του πληκτρολογίου)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:64
@@ -254,34 +253,31 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/netInstall-intro.xml:70
-#, fuzzy
msgid ""
"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
"keycombo>."
msgstr ""
-"Κατά το Στάδιο 1, δεν θα γραφτεί τίποτα στον σκληρό σας δίσκο και ως εκ "
-"τούτου μπορείτε να εγκαταλείψετε σε κάθε στιγμή αν το επιθυμείτε μέσω του "
-"συνδυασμού πλήκτρων <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
-"<keycap>Del</keycap> </keycombo>."
+"Στο Στάδιο 1, δεν γράφεται τίποτα στον σκληρό δίσκο και ως εκ τούτου "
+"μπορείτε να εγκαταλείψετε όποτε το επιθυμείτε μέσω του συνδυασμού πλήκτρων "
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/netInstall-intro.xml:75
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
"keycombo> to return to the installer screen."
msgstr ""
-"Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας <keycombo> <keycap>Alt</"
-"keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> και να επιστρέψετε στην εγκατάσταση "
-"με <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> για "
-"επιστροφή στην οθόνη εγκατάστασης."
+"Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> και να επιστρέψετε στην εγκατάσταση με "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> για επιστροφή "
+"στην οθόνη εγκατάστασης."
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/netInstall-intro.xml:78
-#, fuzzy
msgid ""
"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
@@ -291,12 +287,12 @@ msgid ""
"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
"etc."
msgstr ""
-"Εν αντιθέσει με μια εγκατάσταση μέσω ενός DVD ή ενός ζωντανού DVD, κατά το "
-"πρώτο μέρος της εγκατάστασης, το λεγόμενο <emphasis role=\"bold\">1ο στάδιο</"
-"emphasis>, θα προσκληθείτε να εισαγάγετε δεδομένα Κατά τη διάρκεια αυτού του "
-"βήματος, το πληκτρολόγιο είναι διαμορφωμένο σε <link xlink:href=\"https://en."
-"wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">αμερικανική διάταξη</"
-"link>. Αυτό μπορεί να επιφέρει δυσκολίες στην εισαγωγή ονομάτων ή διαδρομών."
+"Εν αντιθέσει με την εγκατάσταση μέσω DVD ή ζωντανού CD, θα σας ζητηθεί να "
+"εισαγάγετε πληροφορίες για το πρώτο τμήμα της δικτυακής εγκατάστασης "
+"(<emphasis role=\"bold\">Στάδιο 1</emphasis>). Σε αυτό το στάδιο, το "
+"πληκτρολόγιο θα λειτουργεί με την <link xlink:href=\"https://en.wikipedia."
+"org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">αμερικανικη διάταξη</link>. ´Να το "
+"έχετε υπόψη σας όταν πληκτρολογείτε ονόματα, διαδρομές αρχείων κλπ."
#. type: Content of: <section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:15
@@ -847,7 +843,3 @@ msgstr ""
"Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το "
"εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και "
"τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση."
-
-#~ msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η εγκατάσταση μέσω κρυπτογραφημένου wifi ή bluetooth δεν υποστηρίζεται."
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml
index d9637e68..7b363b99 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml
@@ -1,31 +1,20 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="el" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="el">
+
-
<!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
+<!-- 2020/12/18 apb: (1)Updated: ISO size now less than 120 MB. (2)Updated to include WPA encryption and removed mention of Bluetooth. (3)Tweaked wording regarding US keyboard and highlighted this in para about WiFi encryption. -->
<title>Εισαγωγή</title>
-
<section>
<title>Μέσο NetInstall</title>
-
<section>
<title>Περιγραφή</title>
-
<para>Τα ISO ελάχιστης εγκατάστασης περιέχουν:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>μικρότερα από 100 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό
+ <para>μικρότερα από 120 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό
για τη λήψη ενός πλήρους DVD, ή όταν ο υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή
όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την εκκίνηση από ένα κλειδί USB.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>όχι περισσότερο από τα απαραίτητα για α)την εκκίνηση του εγκαταστάτη
<literal>DrakX</literal> και β)την εύρεση του
@@ -33,91 +22,75 @@
για την έκβαση και αποπεράτωση της εγκατάστασης.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Το απαιτούμενο πηγαίο πακέτο μπορεί να βρίσκεται σε έναν σκληρό δίσκο του
υπολογιστή, έναν τοπικό δίσκο, στο τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο.</para>
-
- <note>
- <para>Η εγκατάσταση μέσω κρυπτογραφημένου wifi ή bluetooth δεν υποστηρίζεται.</para>
- </note>
</section>
-
<section>
<title>Διαθεσιμότητα</title>
-
<para>Υπάρχουν δυο εκδόσεις του μέσου Netinstall:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis> Το ISO περιέχει μόνο
ελεύθερο λογισμικό· κατάλληλο για αυτούς που προτιμούν να μην χρησιμοποιούν
ιδιόκτητο λογισμικό.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Αυτό το ISO περιέχει
επιπλέον οδηγούς, οι οποίοι μπορούν να φανούν απαραίτητοι για τα
περιφερειακά δικτύου, ελεγκτές δίσκων, κλπ.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Και οι δυο εκδόσεις είναι διαθέσιμες ξεχωριστά ISO των 32-bit and
64-bit. Δείτε εδώ: <link
xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Προετοιμασία</title>
-
<para>Μετά την τηλεφόρτωση της εικόνας, και την εγγραφή σε ένα DVD ή αν προτιμάτε
σε ένα κλειδί USB, ακολουθείστε τις δοθείσες οδηγίες εδώ: <link
xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link></para>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Τα στάδια της εγκατάστασης</title>
-
<para>Η εγκατάσταση πραγματοποιείται σε δυο στάδια:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">1ο στάδιο</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. Θα
+ <para><emphasis role="bold">Στάδιο 1</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. Θα
πρέπει να παράσχετε την μέθοδο και τις λεπτομέρειες για την πρόσβαση στο
-μέσο που περιέχει τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν στην εγκατάσταση. Αν
-απαιτείται η χρήση ενός διακομιστή, τότε θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή
-σύνδεση.</para>
+μέσο με τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν για την εγκατάσταση. Αν η μέθοδος
+αφορά έναν διακομιστή, θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή σύνδεση. Αυτό το δίκτυο
+μπορεί α είναι μια σύνδεση WiFi με κρυπτογράφηση WEP ή WPA2 (εδώ θα πρέπει
+να δώσετε προσοχή στην παρακάτω προειδοποίηση σχετικά με την διάταξη
+εισαγωγής του πληκτρολογίου).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Στάδιο 2</emphasis> Είναι το στάδιο της τρέχουσας
εγκατάστασης, η οποία θα ξεκινήσει αυτομάτως αφού υπάρχει μια σύνδεση με τα
αρχεία της εγκατάστασης.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
- <para>Κατά το Στάδιο 1, δεν θα γραφτεί τίποτα στον σκληρό σας δίσκο και ως εκ
-τούτου μπορείτε να εγκαταλείψετε σε κάθε στιγμή αν το επιθυμείτε μέσω του
-συνδυασμού πλήκτρων <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
-<keycap>Del</keycap> </keycombo>.</para>
+ <para>Στο Στάδιο 1, δεν γράφεται τίποτα στον σκληρό δίσκο και ως εκ τούτου
+μπορείτε να εγκαταλείψετε όποτε το επιθυμείτε μέσω του συνδυασμού πλήκτρων
+<keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>.</para>
</note>
-
<tip>
- <para>Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας <keycombo>
-<keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> και να επιστρέψετε στην
-εγκατάσταση με <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap>
-</keycombo> για επιστροφή στην οθόνη εγκατάστασης.</para>
+ <para>Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας
+<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> και να
+επιστρέψετε στην εγκατάσταση με
+<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> για επιστροφή
+στην οθόνη εγκατάστασης.</para>
</tip>
-
<warning>
- <para>Εν αντιθέσει με μια εγκατάσταση μέσω ενός DVD ή ενός ζωντανού DVD, κατά το
-πρώτο μέρος της εγκατάστασης, το λεγόμενο <emphasis role="bold">1ο
-στάδιο</emphasis>, θα προσκληθείτε να εισαγάγετε δεδομένα Κατά τη διάρκεια
-αυτού του βήματος, το πληκτρολόγιο είναι διαμορφωμένο σε <link
-xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">αμερικανική
-διάταξη</link>. Αυτό μπορεί να επιφέρει δυσκολίες στην εισαγωγή ονομάτων ή
-διαδρομών.</para>
+ <para>Εν αντιθέσει με την εγκατάσταση μέσω DVD ή ζωντανού CD, θα σας ζητηθεί να
+εισαγάγετε πληροφορίες για το πρώτο τμήμα της δικτυακής εγκατάστασης
+(<emphasis role="bold">Στάδιο 1</emphasis>). Σε αυτό το στάδιο, το
+πληκτρολόγιο θα λειτουργεί με την <link
+xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">αμερικανικη
+διάταξη</link>. ´Να το έχετε υπόψη σας όταν πληκτρολογείτε ονόματα,
+διαδρομές αρχείων κλπ.</para>
</warning>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file