aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-21 12:13:02 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-21 12:13:02 +0200
commiteb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0 (patch)
treead9dbd7ba4d573f31a9e3af992e4e6a6dfa7a189 /docs/docs/stable/bootiso
parent5ccb3d0865d779c451d20b7132eb606c0b973198 (diff)
downloadtools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar
tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar.gz
tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar.bz2
tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar.xz
tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/de.po44
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml67
2 files changed, 36 insertions, 75 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de.po b/docs/docs/stable/bootiso/de.po
index f45ad642..6b07367e 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/de.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2019
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019
# Marc Lattemann, 2019
-# psyca, 2019
+# psyca, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: psyca, 2019\n"
+"Last-Translator: psyca, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -122,26 +122,24 @@ msgstr "Diese minimalen ISOs enthalten:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
"USB stick."
msgstr ""
-"weniger als 100MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu "
+"weniger als 120MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu "
"gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen oder falls Sie einen PC "
"ohne ein DVD-Laufwerk haben oder nicht von einem USB-Stick booten können."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
"packages that are needed to continue and complete the install."
msgstr ""
-"nicht mehr, als was benötigt wird um a) den <literal>DrakX</literal> "
-"Installer zu starten und b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und "
+"nicht mehr, als was benötigt wird um (a) den <literal>DrakX</literal> "
+"Installer zu starten und (b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und "
"andere Pakete zu finden, die nötig sind um die Installation fortzusetzen und "
"abzuschließen."
@@ -161,7 +159,6 @@ msgstr "Verfügbarkeit"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-intro.xml:28
-#, fuzzy
msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
msgstr "Es gibt zwei Versionen der NetInstall Medien:"
@@ -230,7 +227,6 @@ msgstr "Die Installation wird in zwei Stufen durchgeführt:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:55
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
@@ -243,7 +239,9 @@ msgstr ""
"Installation. Hier müssen Sie die Methode und Details für den Zugriff auf "
"das Medium festlegen, welches die Dateien enthält, die für die Installation "
"verwendet werden sollen. Falls die Methode einen Server nutzt, wird die "
-"Netzwerkverbindung aktiviert."
+"Netzwerkverbindung aktiviert. Das Netzwerk kann eine WLAN Verbindung mit WEP "
+"oder WPA2 Verschlüsselung sein (beachten Sie die Warnung bezüglich der "
+"Tastatureingabe)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:64
@@ -258,7 +256,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/netInstall-intro.xml:70
-#, fuzzy
msgid ""
"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
@@ -272,20 +269,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/netInstall-intro.xml:75
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
"keycombo> to return to the installer screen."
msgstr ""
"Sie können durch drücken der Tasten <keycombo><keycap>Alt</keycap> "
-"<keycap>F3</keycap> </keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten "
-"<keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> zurück auf "
-"den Installationsbildschirm wechseln."
+"<keycap>F3</keycap></keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> zurück auf den "
+"Installationsbildschirm wechseln."
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/netInstall-intro.xml:78
-#, fuzzy
msgid ""
"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
@@ -295,13 +290,13 @@ msgid ""
"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
"etc."
msgstr ""
-"Anders als bei der Installation von DVD oder LiveCD werden Sie während dem "
-"ersten Teil der Installation (<emphasis role=\"bold\">Phase 1</emphasis>), "
-"dazu aufgefordert, bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem Abschnitt "
-"verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link xlink:href="
-"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States"
+"Anders als bei der Installation von DVD oder Live-CD, werden Sie "
+"aufgefordert, während des ersten Teils der Installation (<emphasis role="
+"\"bold\">Phase 1</emphasis>), bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem "
+"Abschnitt verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link xlink:"
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States"
"\">amerikanischen Tastaturlayout</link>. Dies kann sehr verwirrend sein, "
-"wenn Sie Namen und Pfade eingeben müssen."
+"wenn Sie Dinge wie Namen und Pfade eingeben müssen."
#. type: Content of: <section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:15
@@ -864,8 +859,3 @@ msgstr ""
"Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz "
"normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und "
"von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen."
-
-#~ msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Installation über verschlüsseltes WLAN oder Bluetooth wird nicht "
-#~ "unterstützt."
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml
index 7d2ba8be..a07dc3bf 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml
@@ -1,103 +1,76 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="de" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de">
+
-
<!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
+<!-- 2020/12/18 apb: (1)Updated: ISO size now less than 120 MB. (2)Updated to include WPA encryption and removed mention of Bluetooth. (3)Tweaked wording regarding US keyboard and highlighted this in para about WiFi encryption. -->
<title>Einleitung</title>
-
<section>
<title>NetInstall Medien</title>
-
<section>
<title>Beschreibung</title>
-
<para>Diese minimalen ISOs enthalten:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>weniger als 100MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu
+ <para>weniger als 120MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu
gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen oder falls Sie einen PC
ohne ein DVD-Laufwerk haben oder nicht von einem USB-Stick booten können.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>nicht mehr, als was benötigt wird um a) den <literal>DrakX</literal>
-Installer zu starten und b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und
+ <para>nicht mehr, als was benötigt wird um (a) den <literal>DrakX</literal>
+Installer zu starten und (b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und
andere Pakete zu finden, die nötig sind um die Installation fortzusetzen und
abzuschließen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Die benötigten Quellpakete können sich auf einer PC Festplatte, einem
lokalen Laufwerk, einem lokalen Netzwerk oder im Internet befinden.</para>
-
- <note>
- <para>Installation über verschlüsseltes WLAN oder Bluetooth wird nicht
-unterstützt.</para>
- </note>
</section>
-
<section>
<title>Verfügbarkeit</title>
-
<para>Es gibt zwei Versionen der NetInstall Medien:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis> Für diejenigen, die keine
unfreie/proprietäre Software verwenden möchten, enthält diese ISO nur freie
Software.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Diese ISO enthält
zusätzliche proprietäre Gerätetreiber, welche gegebenenfalls für Ihr
Netzwerkgerät, Festplattencontroller, etc., benötigt wird.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Beide Versionen sind als separate 32-Bit und 64-Bit ISOs verfügbar. Siehe
hier: <link
xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Vorbereitung</title>
-
<para>Nach dem herunterladen des Abbilds, brennen Sie dieses auf eine CD/DVD, oder
falls Sie es bevorzugen das Abbild auf einen USB-Stick zu übertragen, dann
befolgen Sie die Anleitung unter: <link
xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installationsmedien-de#Eine_Mageia_ISO_auf_ein_USB_Laufwerk_.C3.BCbertragen">https://wiki.mageia.org/en/Installationsmedien-de#Eine_Mageia_ISO_auf_ein_USB_Laufwerk_.C3.BCbertragen</link></para>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Installationsphasen</title>
-
<para>Die Installation wird in zwei Stufen durchgeführt:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Phase 1</emphasis> Dies ist die Phase vor der
Installation. Hier müssen Sie die Methode und Details für den Zugriff auf
das Medium festlegen, welches die Dateien enthält, die für die Installation
verwendet werden sollen. Falls die Methode einen Server nutzt, wird die
-Netzwerkverbindung aktiviert.</para>
+Netzwerkverbindung aktiviert. Das Netzwerk kann eine WLAN Verbindung mit WEP
+oder WPA2 Verschlüsselung sein (beachten Sie die Warnung bezüglich der
+Tastatureingabe).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Phase 2</emphasis> Dies ist die eigentliche
Installationphase, welche automatisch beginnt, sobald eine Verbindung zu den
Installationsdateien hergestellt wurde.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Während der Phase 1 wird nichts auf Ihre Festplatte geschrieben, aus diesem
Grund können Sie, wenn Sie möchten, während dieser Phase den Vorgang sicher
@@ -105,22 +78,20 @@ abbrechen. Sie können dies tun, indem Sie die Tasten
<keycombo><keycap>Strg</keycap> <keycap>Alt</keycap>
<keycap>Entf</keycap></keycombo> drücken.</para>
</note>
-
<tip>
<para>Sie können durch drücken der Tasten <keycombo><keycap>Alt</keycap>
-<keycap>F3</keycap> </keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten
-<keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> zurück auf
-den Installationsbildschirm wechseln.</para>
+<keycap>F3</keycap></keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten
+<keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> zurück auf den
+Installationsbildschirm wechseln.</para>
</tip>
-
<warning>
- <para>Anders als bei der Installation von DVD oder LiveCD werden Sie während dem
-ersten Teil der Installation (<emphasis role="bold">Phase 1</emphasis>),
-dazu aufgefordert, bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem Abschnitt
-verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link
+ <para>Anders als bei der Installation von DVD oder Live-CD, werden Sie
+aufgefordert, während des ersten Teils der Installation (<emphasis
+role="bold">Phase 1</emphasis>), bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem
+Abschnitt verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link
xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">amerikanischen
-Tastaturlayout</link>. Dies kann sehr verwirrend sein, wenn Sie Namen und
-Pfade eingeben müssen.</para>
+Tastaturlayout</link>. Dies kann sehr verwirrend sein, wenn Sie Dinge wie
+Namen und Pfade eingeben müssen.</para>
</warning>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file