diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-21 12:13:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-21 12:13:02 +0200 |
commit | eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0 (patch) | |
tree | ad9dbd7ba4d573f31a9e3af992e4e6a6dfa7a189 /docs | |
parent | 5ccb3d0865d779c451d20b7132eb606c0b973198 (diff) | |
download | tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar.gz tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar.bz2 tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.tar.xz tools-eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml | 67 |
2 files changed, 36 insertions, 75 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de.po b/docs/docs/stable/bootiso/de.po index f45ad642..6b07367e 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ # user7 <wassipaul@gmx.at>, 2019 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 # Marc Lattemann, 2019 -# psyca, 2019 +# psyca, 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n" -"Last-Translator: psyca, 2019\n" +"Last-Translator: psyca, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -122,26 +122,24 @@ msgstr "Diese minimalen ISOs enthalten:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a " "full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a " "USB stick." msgstr "" -"weniger als 100MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu " +"weniger als 120MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu " "gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen oder falls Sie einen PC " "ohne ein DVD-Laufwerk haben oder nicht von einem USB-Stick booten können." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:17 -#, fuzzy msgid "" "no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> " "installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other " "packages that are needed to continue and complete the install." msgstr "" -"nicht mehr, als was benötigt wird um a) den <literal>DrakX</literal> " -"Installer zu starten und b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und " +"nicht mehr, als was benötigt wird um (a) den <literal>DrakX</literal> " +"Installer zu starten und (b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und " "andere Pakete zu finden, die nötig sind um die Installation fortzusetzen und " "abzuschließen." @@ -161,7 +159,6 @@ msgstr "Verfügbarkeit" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:28 -#, fuzzy msgid "There are two versions of the NetInstall media:" msgstr "Es gibt zwei Versionen der NetInstall Medien:" @@ -230,7 +227,6 @@ msgstr "Die Installation wird in zwei Stufen durchgeführt:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:55 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation " "stage. You will need to provide the method and details for accessing the " @@ -243,7 +239,9 @@ msgstr "" "Installation. Hier müssen Sie die Methode und Details für den Zugriff auf " "das Medium festlegen, welches die Dateien enthält, die für die Installation " "verwendet werden sollen. Falls die Methode einen Server nutzt, wird die " -"Netzwerkverbindung aktiviert." +"Netzwerkverbindung aktiviert. Das Netzwerk kann eine WLAN Verbindung mit WEP " +"oder WPA2 Verschlüsselung sein (beachten Sie die Warnung bezüglich der " +"Tastatureingabe)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:64 @@ -258,7 +256,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/netInstall-intro.xml:70 -#, fuzzy msgid "" "During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to " "quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing " @@ -272,20 +269,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> #: en/netInstall-intro.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to " "read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></" "keycombo> to return to the installer screen." msgstr "" "Sie können durch drücken der Tasten <keycombo><keycap>Alt</keycap> " -"<keycap>F3</keycap> </keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten " -"<keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> zurück auf " -"den Installationsbildschirm wechseln." +"<keycap>F3</keycap></keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten " +"<keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> zurück auf den " +"Installationsbildschirm wechseln." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/netInstall-intro.xml:78 -#, fuzzy msgid "" "Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things " "during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold" @@ -295,13 +290,13 @@ msgid "" "this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths " "etc." msgstr "" -"Anders als bei der Installation von DVD oder LiveCD werden Sie während dem " -"ersten Teil der Installation (<emphasis role=\"bold\">Phase 1</emphasis>), " -"dazu aufgefordert, bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem Abschnitt " -"verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link xlink:href=" -"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States" +"Anders als bei der Installation von DVD oder Live-CD, werden Sie " +"aufgefordert, während des ersten Teils der Installation (<emphasis role=" +"\"bold\">Phase 1</emphasis>), bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem " +"Abschnitt verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link xlink:" +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States" "\">amerikanischen Tastaturlayout</link>. Dies kann sehr verwirrend sein, " -"wenn Sie Namen und Pfade eingeben müssen." +"wenn Sie Dinge wie Namen und Pfade eingeben müssen." #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:15 @@ -864,8 +859,3 @@ msgstr "" "Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz " "normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und " "von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen." - -#~ msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported." -#~ msgstr "" -#~ "Installation über verschlüsseltes WLAN oder Bluetooth wird nicht " -#~ "unterstützt." diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml index 7d2ba8be..a07dc3bf 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml @@ -1,103 +1,76 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="de" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" - xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de"> + - <!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. --> +<!-- 2020/12/18 apb: (1)Updated: ISO size now less than 120 MB. (2)Updated to include WPA encryption and removed mention of Bluetooth. (3)Tweaked wording regarding US keyboard and highlighted this in para about WiFi encryption. --> <title>Einleitung</title> - <section> <title>NetInstall Medien</title> - <section> <title>Beschreibung</title> - <para>Diese minimalen ISOs enthalten:</para> - <itemizedlist> <listitem> - <para>weniger als 100MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu + <para>weniger als 120MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen oder falls Sie einen PC ohne ein DVD-Laufwerk haben oder nicht von einem USB-Stick booten können.</para> </listitem> - <listitem> - <para>nicht mehr, als was benötigt wird um a) den <literal>DrakX</literal> -Installer zu starten und b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und + <para>nicht mehr, als was benötigt wird um (a) den <literal>DrakX</literal> +Installer zu starten und (b) <literal>DrakX-installer-stage2</literal> und andere Pakete zu finden, die nötig sind um die Installation fortzusetzen und abzuschließen.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Die benötigten Quellpakete können sich auf einer PC Festplatte, einem lokalen Laufwerk, einem lokalen Netzwerk oder im Internet befinden.</para> - - <note> - <para>Installation über verschlüsseltes WLAN oder Bluetooth wird nicht -unterstützt.</para> - </note> </section> - <section> <title>Verfügbarkeit</title> - <para>Es gibt zwei Versionen der NetInstall Medien:</para> - <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis> Für diejenigen, die keine unfreie/proprietäre Software verwenden möchten, enthält diese ISO nur freie Software.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Diese ISO enthält zusätzliche proprietäre Gerätetreiber, welche gegebenenfalls für Ihr Netzwerkgerät, Festplattencontroller, etc., benötigt wird.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Beide Versionen sind als separate 32-Bit und 64-Bit ISOs verfügbar. Siehe hier: <link xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para> </section> - <section> <title>Vorbereitung</title> - <para>Nach dem herunterladen des Abbilds, brennen Sie dieses auf eine CD/DVD, oder falls Sie es bevorzugen das Abbild auf einen USB-Stick zu übertragen, dann befolgen Sie die Anleitung unter: <link xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installationsmedien-de#Eine_Mageia_ISO_auf_ein_USB_Laufwerk_.C3.BCbertragen">https://wiki.mageia.org/en/Installationsmedien-de#Eine_Mageia_ISO_auf_ein_USB_Laufwerk_.C3.BCbertragen</link></para> </section> </section> - <section> <title>Installationsphasen</title> - <para>Die Installation wird in zwei Stufen durchgeführt:</para> - <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">Phase 1</emphasis> Dies ist die Phase vor der Installation. Hier müssen Sie die Methode und Details für den Zugriff auf das Medium festlegen, welches die Dateien enthält, die für die Installation verwendet werden sollen. Falls die Methode einen Server nutzt, wird die -Netzwerkverbindung aktiviert.</para> +Netzwerkverbindung aktiviert. Das Netzwerk kann eine WLAN Verbindung mit WEP +oder WPA2 Verschlüsselung sein (beachten Sie die Warnung bezüglich der +Tastatureingabe).</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Phase 2</emphasis> Dies ist die eigentliche Installationphase, welche automatisch beginnt, sobald eine Verbindung zu den Installationsdateien hergestellt wurde.</para> </listitem> </itemizedlist> - <note> <para>Während der Phase 1 wird nichts auf Ihre Festplatte geschrieben, aus diesem Grund können Sie, wenn Sie möchten, während dieser Phase den Vorgang sicher @@ -105,22 +78,20 @@ abbrechen. Sie können dies tun, indem Sie die Tasten <keycombo><keycap>Strg</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Entf</keycap></keycombo> drücken.</para> </note> - <tip> <para>Sie können durch drücken der Tasten <keycombo><keycap>Alt</keycap> -<keycap>F3</keycap> </keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten -<keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> zurück auf -den Installationsbildschirm wechseln.</para> +<keycap>F3</keycap></keycombo> die Protokolle lesen und mit den Tasten +<keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> zurück auf den +Installationsbildschirm wechseln.</para> </tip> - <warning> - <para>Anders als bei der Installation von DVD oder LiveCD werden Sie während dem -ersten Teil der Installation (<emphasis role="bold">Phase 1</emphasis>), -dazu aufgefordert, bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem Abschnitt -verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link + <para>Anders als bei der Installation von DVD oder Live-CD, werden Sie +aufgefordert, während des ersten Teils der Installation (<emphasis +role="bold">Phase 1</emphasis>), bestimmte Dinge einzugeben. Während diesem +Abschnitt verhält sich Ihre Tastatur wie eine Tastatur mit einem <link xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">amerikanischen -Tastaturlayout</link>. Dies kann sehr verwirrend sein, wenn Sie Namen und -Pfade eingeben müssen.</para> +Tastaturlayout</link>. Dies kann sehr verwirrend sein, wenn Sie Dinge wie +Namen und Pfade eingeben müssen.</para> </warning> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file |