diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-21 12:13:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-21 12:13:32 +0200 |
commit | c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c (patch) | |
tree | 355ce44b9961e45c8de082596e4a618a6f55cf7f | |
parent | eb831b33fb653ffd7d4502b04d8dc1417fee8cc0 (diff) | |
download | tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar.gz tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar.bz2 tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.tar.xz tools-c4aae7c431393b4a990a75500c0c8836f791b97c.zip |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/el.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml | 81 |
2 files changed, 51 insertions, 86 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el.po b/docs/docs/stable/bootiso/el.po index 9f1c8940..4a2b8be3 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/el.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/el.po @@ -5,9 +5,9 @@ # # Translators: # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2019 -# Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>, 2019 -# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019 +# Dimitris Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>, 2019 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 +# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2020\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,19 +120,17 @@ msgstr "Τα ISO ελάχιστης εγκατάστασης περιέχουν: #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a " "full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a " "USB stick." msgstr "" -"μικρότερα από 100 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό " +"μικρότερα από 120 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό " "για τη λήψη ενός πλήρους DVD, ή όταν ο υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή " "όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την εκκίνηση από ένα κλειδί USB." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:17 -#, fuzzy msgid "" "no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> " "installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other " @@ -159,7 +157,6 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:28 -#, fuzzy msgid "There are two versions of the NetInstall media:" msgstr "Υπάρχουν δυο εκδόσεις του μέσου Netinstall:" @@ -227,7 +224,6 @@ msgstr "Η εγκατάσταση πραγματοποιείται σε δυο #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:55 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation " "stage. You will need to provide the method and details for accessing the " @@ -236,10 +232,13 @@ msgid "" "network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please " "be mindful of the Warning below regarding keyboard input)." msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">1ο στάδιο</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. " +"<emphasis role=\"bold\">Στάδιο 1</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. " "Θα πρέπει να παράσχετε την μέθοδο και τις λεπτομέρειες για την πρόσβαση στο " -"μέσο που περιέχει τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν στην εγκατάσταση. Αν " -"απαιτείται η χρήση ενός διακομιστή, τότε θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή σύνδεση." +"μέσο με τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν για την εγκατάσταση. Αν η μέθοδος " +"αφορά έναν διακομιστή, θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή σύνδεση. Αυτό το δίκτυο " +"μπορεί α είναι μια σύνδεση WiFi με κρυπτογράφηση WEP ή WPA2 (εδώ θα πρέπει " +"να δώσετε προσοχή στην παρακάτω προειδοποίηση σχετικά με την διάταξη " +"εισαγωγής του πληκτρολογίου)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:64 @@ -254,34 +253,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/netInstall-intro.xml:70 -#, fuzzy msgid "" "During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to " "quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></" "keycombo>." msgstr "" -"Κατά το Στάδιο 1, δεν θα γραφτεί τίποτα στον σκληρό σας δίσκο και ως εκ " -"τούτου μπορείτε να εγκαταλείψετε σε κάθε στιγμή αν το επιθυμείτε μέσω του " -"συνδυασμού πλήκτρων <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> " -"<keycap>Del</keycap> </keycombo>." +"Στο Στάδιο 1, δεν γράφεται τίποτα στον σκληρό δίσκο και ως εκ τούτου " +"μπορείτε να εγκαταλείψετε όποτε το επιθυμείτε μέσω του συνδυασμού πλήκτρων " +"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></" +"keycombo>." #. type: Content of: <section><section><tip><para> #: en/netInstall-intro.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to " "read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></" "keycombo> to return to the installer screen." msgstr "" -"Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας <keycombo> <keycap>Alt</" -"keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> και να επιστρέψετε στην εγκατάσταση " -"με <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> για " -"επιστροφή στην οθόνη εγκατάστασης." +"Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας <keycombo><keycap>Alt</" +"keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> και να επιστρέψετε στην εγκατάσταση με " +"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> για επιστροφή " +"στην οθόνη εγκατάστασης." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/netInstall-intro.xml:78 -#, fuzzy msgid "" "Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things " "during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold" @@ -291,12 +287,12 @@ msgid "" "this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths " "etc." msgstr "" -"Εν αντιθέσει με μια εγκατάσταση μέσω ενός DVD ή ενός ζωντανού DVD, κατά το " -"πρώτο μέρος της εγκατάστασης, το λεγόμενο <emphasis role=\"bold\">1ο στάδιο</" -"emphasis>, θα προσκληθείτε να εισαγάγετε δεδομένα Κατά τη διάρκεια αυτού του " -"βήματος, το πληκτρολόγιο είναι διαμορφωμένο σε <link xlink:href=\"https://en." -"wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">αμερικανική διάταξη</" -"link>. Αυτό μπορεί να επιφέρει δυσκολίες στην εισαγωγή ονομάτων ή διαδρομών." +"Εν αντιθέσει με την εγκατάσταση μέσω DVD ή ζωντανού CD, θα σας ζητηθεί να " +"εισαγάγετε πληροφορίες για το πρώτο τμήμα της δικτυακής εγκατάστασης " +"(<emphasis role=\"bold\">Στάδιο 1</emphasis>). Σε αυτό το στάδιο, το " +"πληκτρολόγιο θα λειτουργεί με την <link xlink:href=\"https://en.wikipedia." +"org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">αμερικανικη διάταξη</link>. ´Να το " +"έχετε υπόψη σας όταν πληκτρολογείτε ονόματα, διαδρομές αρχείων κλπ." #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:15 @@ -847,7 +843,3 @@ msgstr "" "Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το " "εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και " "τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση." - -#~ msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported." -#~ msgstr "" -#~ "Η εγκατάσταση μέσω κρυπτογραφημένου wifi ή bluetooth δεν υποστηρίζεται." diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml index d9637e68..7b363b99 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/el/netInstall-intro.xml @@ -1,31 +1,20 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="el" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" - xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="el"> + - <!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. --> +<!-- 2020/12/18 apb: (1)Updated: ISO size now less than 120 MB. (2)Updated to include WPA encryption and removed mention of Bluetooth. (3)Tweaked wording regarding US keyboard and highlighted this in para about WiFi encryption. --> <title>Εισαγωγή</title> - <section> <title>Μέσο NetInstall</title> - <section> <title>Περιγραφή</title> - <para>Τα ISO ελάχιστης εγκατάστασης περιέχουν:</para> - <itemizedlist> <listitem> - <para>μικρότερα από 100 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό + <para>μικρότερα από 120 MB και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό για τη λήψη ενός πλήρους DVD, ή όταν ο υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την εκκίνηση από ένα κλειδί USB.</para> </listitem> - <listitem> <para>όχι περισσότερο από τα απαραίτητα για α)την εκκίνηση του εγκαταστάτη <literal>DrakX</literal> και β)την εύρεση του @@ -33,91 +22,75 @@ για την έκβαση και αποπεράτωση της εγκατάστασης.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Το απαιτούμενο πηγαίο πακέτο μπορεί να βρίσκεται σε έναν σκληρό δίσκο του υπολογιστή, έναν τοπικό δίσκο, στο τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο.</para> - - <note> - <para>Η εγκατάσταση μέσω κρυπτογραφημένου wifi ή bluetooth δεν υποστηρίζεται.</para> - </note> </section> - <section> <title>Διαθεσιμότητα</title> - <para>Υπάρχουν δυο εκδόσεις του μέσου Netinstall:</para> - <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis> Το ISO περιέχει μόνο ελεύθερο λογισμικό· κατάλληλο για αυτούς που προτιμούν να μην χρησιμοποιούν ιδιόκτητο λογισμικό.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Αυτό το ISO περιέχει επιπλέον οδηγούς, οι οποίοι μπορούν να φανούν απαραίτητοι για τα περιφερειακά δικτύου, ελεγκτές δίσκων, κλπ.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Και οι δυο εκδόσεις είναι διαθέσιμες ξεχωριστά ISO των 32-bit and 64-bit. Δείτε εδώ: <link xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para> </section> - <section> <title>Προετοιμασία</title> - <para>Μετά την τηλεφόρτωση της εικόνας, και την εγγραφή σε ένα DVD ή αν προτιμάτε σε ένα κλειδί USB, ακολουθείστε τις δοθείσες οδηγίες εδώ: <link xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link></para> </section> </section> - <section> <title>Τα στάδια της εγκατάστασης</title> - <para>Η εγκατάσταση πραγματοποιείται σε δυο στάδια:</para> - <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">1ο στάδιο</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. Θα + <para><emphasis role="bold">Στάδιο 1</emphasis> Το στάδιο της προεγκατάστασης. Θα πρέπει να παράσχετε την μέθοδο και τις λεπτομέρειες για την πρόσβαση στο -μέσο που περιέχει τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν στην εγκατάσταση. Αν -απαιτείται η χρήση ενός διακομιστή, τότε θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή -σύνδεση.</para> +μέσο με τα αρχεία που θα χρησιμοποιηθούν για την εγκατάσταση. Αν η μέθοδος +αφορά έναν διακομιστή, θα ενεργοποιηθεί η δικτυακή σύνδεση. Αυτό το δίκτυο +μπορεί α είναι μια σύνδεση WiFi με κρυπτογράφηση WEP ή WPA2 (εδώ θα πρέπει +να δώσετε προσοχή στην παρακάτω προειδοποίηση σχετικά με την διάταξη +εισαγωγής του πληκτρολογίου).</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Στάδιο 2</emphasis> Είναι το στάδιο της τρέχουσας εγκατάστασης, η οποία θα ξεκινήσει αυτομάτως αφού υπάρχει μια σύνδεση με τα αρχεία της εγκατάστασης.</para> </listitem> </itemizedlist> - <note> - <para>Κατά το Στάδιο 1, δεν θα γραφτεί τίποτα στον σκληρό σας δίσκο και ως εκ -τούτου μπορείτε να εγκαταλείψετε σε κάθε στιγμή αν το επιθυμείτε μέσω του -συνδυασμού πλήκτρων <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> -<keycap>Del</keycap> </keycombo>.</para> + <para>Στο Στάδιο 1, δεν γράφεται τίποτα στον σκληρό δίσκο και ως εκ τούτου +μπορείτε να εγκαταλείψετε όποτε το επιθυμείτε μέσω του συνδυασμού πλήκτρων +<keycombo> +<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>.</para> </note> - <tip> - <para>Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας <keycombo> -<keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> και να επιστρέψετε στην -εγκατάσταση με <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> -</keycombo> για επιστροφή στην οθόνη εγκατάστασης.</para> + <para>Μπορείτε να αναγνώσετε τις καταγραφές πιέζοντας +<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> και να +επιστρέψετε στην εγκατάσταση με +<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> για επιστροφή +στην οθόνη εγκατάστασης.</para> </tip> - <warning> - <para>Εν αντιθέσει με μια εγκατάσταση μέσω ενός DVD ή ενός ζωντανού DVD, κατά το -πρώτο μέρος της εγκατάστασης, το λεγόμενο <emphasis role="bold">1ο -στάδιο</emphasis>, θα προσκληθείτε να εισαγάγετε δεδομένα Κατά τη διάρκεια -αυτού του βήματος, το πληκτρολόγιο είναι διαμορφωμένο σε <link -xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">αμερικανική -διάταξη</link>. Αυτό μπορεί να επιφέρει δυσκολίες στην εισαγωγή ονομάτων ή -διαδρομών.</para> + <para>Εν αντιθέσει με την εγκατάσταση μέσω DVD ή ζωντανού CD, θα σας ζητηθεί να +εισαγάγετε πληροφορίες για το πρώτο τμήμα της δικτυακής εγκατάστασης +(<emphasis role="bold">Στάδιο 1</emphasis>). Σε αυτό το στάδιο, το +πληκτρολόγιο θα λειτουργεί με την <link +xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">αμερικανικη +διάταξη</link>. ´Να το έχετε υπόψη σας όταν πληκτρολογείτε ονόματα, +διαδρομές αρχείων κλπ.</para> </warning> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file |