aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-11-15 01:06:00 +0200
committertarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-11-15 01:06:00 +0200
commit9d82b90a3fee2af3b91245500dff5fb377fcd4ef (patch)
tree56be0681d421490e2d5eef35ec90a9b2742ddea5
parentdea2530c72c7548c92857df9d906466a74da2bf2 (diff)
downloadtools-9d82b90a3fee2af3b91245500dff5fb377fcd4ef.tar
tools-9d82b90a3fee2af3b91245500dff5fb377fcd4ef.tar.gz
tools-9d82b90a3fee2af3b91245500dff5fb377fcd4ef.tar.bz2
tools-9d82b90a3fee2af3b91245500dff5fb377fcd4ef.tar.xz
tools-9d82b90a3fee2af3b91245500dff5fb377fcd4ef.zip
Update turkish translation
-rw-r--r--docs/installer/tr.po99
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po
index 529439d8..3ac397b5 100644
--- a/docs/installer/tr.po
+++ b/docs/installer/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 00:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 01:04+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -351,9 +351,9 @@ msgid ""
"saves to his /home directory will be erased when he logs out. The guest "
"should save his important files to a USB key."
msgstr ""
-"Anything a guest with a default <emphasis>rbash</emphasis> guest account "
-"saves to his /home directory will be erased when he logs out. The guest "
-"should save his important files to a USB key."
+"Öntanımlı bir <emphasis>rbash</emphasis> konuk hesabına sahip bir konuğun "
+"kendi /home dizinine kaydettiği her şey oturumunu kapattığında silinir. "
+"Konuk önemli dosyalarını bir USB belleğe kaydetmelidir."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:131
@@ -362,9 +362,10 @@ msgid ""
"guest account. The guest account allows a guest to log into and use the PC, "
"but he has more restricted access than normal users."
msgstr ""
-"<guilabel>Enable guest account</guilabel>: Here you can enable or disable a "
-"guest account. The guest account allows a guest to log into and use the PC, "
-"but he has more restricted access than normal users."
+"<guilabel>Konuk hesabını etkinleştir</guilabel>: Burada bir konuk hesabını "
+"etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Konuk hesabı, bir "
+"konuğunuzun bilgisayarda oturum açmasını ve kullanmasını sağlar; ancak "
+"normal kullanıcılardan çok daha sınırlı erişim verir."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:138
@@ -373,9 +374,9 @@ msgid ""
"shell used by the user you are adding in the previous screen, options are "
"Bash, Dash and Sh"
msgstr ""
-"<guilabel>Shell</guilabel>: This drop down list allows you to change the "
-"shell used by the user you are adding in the previous screen, options are "
-"Bash, Dash and Sh"
+"<guilabel>Kabuk</guilabel>: Bu açılır liste, bir önceki ekranda eklediğiniz "
+"kullanıcının kabuğunu değiştirmenizi sağlar. Seçenekler Bash, Dash ve Sh' "
+"dir."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:144
@@ -384,9 +385,9 @@ msgid ""
"are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless "
"you know what you are doing."
msgstr ""
-"<guilabel>User ID</guilabel>: Here you can set the user ID for the user you "
-"are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless "
-"you know what you are doing."
+"<guilabel>Kullanıcı Kimliği</guilabel>: Burada, bir önceki ekranda "
+"eklediğiniz kullanıcının kullanıcı kimliğini ayarlayabilirsiniz. Bu bir "
+"rakamdır. Ne yaptığınızı biliyorsanız boş bırakın."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:150
@@ -395,14 +396,14 @@ msgid ""
"number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you know "
"what you are doing."
msgstr ""
-"<guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the group ID. Also a "
-"number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you know "
-"what you are doing."
+"<guilabel>Grup Kimliği</guilabel>: Bu, grup kimliğini ayarlamanızı sağlar. "
+"Genellikle kullanıcınınki ile aynı olan bir rakamdır. Ne yaptığınızı "
+"biliyorsanız boş bırakın."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:11
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Choose the mount points"
+msgstr "Bağlama noktasını seçin"
#. Made by marja on 2012 03 28
#. NEEDS TO BE REVIEWED!
@@ -422,9 +423,9 @@ msgid ""
"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></"
"imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png"
-"\" align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
-"\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png\" "
+"align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id"
+"=\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:33
@@ -433,9 +434,9 @@ msgid ""
"you don't agree with the <application>DrakX</application> suggestions, you "
"can change the mount points."
msgstr ""
-"Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If "
-"you don't agree with the <application>DrakX</application> suggestions, you "
-"can change the mount points."
+"Burada bilgisayarınızda bulunan sabit disk bölümlerini görebilirsiniz. "
+"<application>DrakX</application> önerilerini kullanmak istemiyorsanız "
+"bağlama noktalarını değiştirebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:38
@@ -443,8 +444,8 @@ msgid ""
"If you change anything, make sure you still have a <literal>/</literal> "
"(root) partition."
msgstr ""
-"If you change anything, make sure you still have a <literal>/</literal> "
-"(root) partition."
+"Bir şeyi değiştirirseniz, <literal>/</literal> (kök) disk bölümünüzün "
+"olduğundan emin olun."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:44
@@ -452,8 +453,8 @@ msgid ""
"Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount point"
"\", \"Type\")."
msgstr ""
-"Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount point"
-"\", \"Type\")."
+"Her disk bölümü şöyle görüntülenir: \"Aygıt\" (\"Boyut\", \"Bağlama noktası\", "
+"\"Türü\")."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:49
@@ -461,8 +462,8 @@ msgid ""
"\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], "
"\"partition number\" (for example, \"sda5\")."
msgstr ""
-"\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], "
-"\"partition number\" (for example, \"sda5\")."
+"\"Aygıt\", şunları ifade eder: \"sabit disk\", [\"sabit disk numarası\" (harf)] , "
+"\"disk bölümü numarası\" (mesela, \"sda5\")."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:55
@@ -474,12 +475,12 @@ msgid ""
"your films, or <literal>/cauldron-home</literal> for the <literal>/home</"
"literal> partition of a cauldron install."
msgstr ""
-"If you have many partitions, you can choose many different mount points from "
-"the drop down menu, such as <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> "
-"and <literal>/var</literal>. You can even make your own mount points, for "
-"instance <literal>/video</literal> for a partition where you want to store "
-"your films, or <literal>/cauldron-home</literal> for the <literal>/home</"
-"literal> partition of a cauldron install."
+"Bir çok disk bölümünüz varsa, açılır menüden bir çok farklı bağlama "
+"noktasını seçebilirsiniz, mesela <literal>/</literal>, "
+"<literal>/home</literal> ve <literal>/var</literal>. Üstelik kendi disk "
+"bölümlerinizi de oluşturabilirsiniz. Mesela, filmlerinizi sakladığınız bir "
+"disk bölümü için <literal>/video</literal> veya cauldron kurulumunuzun "
+"<literal>/home</literal> disk bölümü için <literal>/cauldron-home</literal>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:65
@@ -487,8 +488,8 @@ msgid ""
"For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount "
"point field blank."
msgstr ""
-"For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount "
-"point field blank."
+"Erişim sağlamaya gereksinim duymadığınız disk bölümleri için bağlama noktası "
+"alanını boş bırakabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:71
@@ -497,9 +498,10 @@ msgid ""
"and then tick <guilabel>Custom disk partitioning</guilabel>. In the screen "
"that follows, you can click on a partition to see its type and size."
msgstr ""
-"Choose <guibutton>Previous</guibutton> if you are not sure what to choose, "
-"and then tick <guilabel>Custom disk partitioning</guilabel>. In the screen "
-"that follows, you can click on a partition to see its type and size."
+"Neyi seçeceğinizden emin değilseniz <guibutton>Geri</guibutton> düğmesini "
+"seçebilir ve sonra <guilabel>Özel Disk Bölümlendirme</guilabel> seçeneğini "
+"işaretleyebilirsiniz. Sonraki ekranda bir disk bölümüne tıklayarak türünü ve "
+"boyutunu görebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:77
@@ -508,14 +510,14 @@ msgid ""
"guibutton>, and choose whether you only want to format the partition(s) "
"DrakX suggests, or more."
msgstr ""
-"If you are sure the mount points are correct, click on <guibutton>Next</"
-"guibutton>, and choose whether you only want to format the partition(s) "
-"DrakX suggests, or more."
+"Bağlama noktalarının doğru olduğundan eminseniz <guibutton>İleri</guibutton> "
+"düğmesine tıklayabilir ve DrakX tarafından önerilen disk bölümlerini "
+"biçimlendirmeyi veya daha fazlasını yapmayı seçebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/chooseDesktop.xml:5
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Desktop Selection"
+msgstr "Masaüstü Seçimi"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:11
@@ -523,8 +525,8 @@ msgid ""
"Depending on your selection here, you may be offered further screens to fine "
"tune your choice."
msgstr ""
-"Depending on your selection here, you may be offered further screens to fine "
-"tune your choice."
+"Buradaki seçiminize dayalı olarak seçtiğinizi ayarlamak için başka ekranlar "
+"önerilebilir."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:13
@@ -533,9 +535,8 @@ msgid ""
"installation. The slide show can be disabled by pressing the "
"<guilabel>Details</guilabel> button"
msgstr ""
-"After the selection step(s), you will see a slide show during package "
-"installation. The slide show can be disabled by pressing the "
-"<guilabel>Details</guilabel> button"
+"Seçim adımlarından sonra paket kurulumu sırasında bir sunum görüeceksiniz. "
+"Sunumu <guilabel>Ayrıntılar</guilabel> düğmesine tıklayarak kapatabilirsiniz"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/chooseDesktop.xml:20