diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/tr.po | 99 |
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po index 529439d8..3ac397b5 100644 --- a/docs/installer/tr.po +++ b/docs/installer/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 00:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 01:04+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" "Language: tr\n" @@ -351,9 +351,9 @@ msgid "" "saves to his /home directory will be erased when he logs out. The guest " "should save his important files to a USB key." msgstr "" -"Anything a guest with a default <emphasis>rbash</emphasis> guest account " -"saves to his /home directory will be erased when he logs out. The guest " -"should save his important files to a USB key." +"Öntanımlı bir <emphasis>rbash</emphasis> konuk hesabına sahip bir konuğun " +"kendi /home dizinine kaydettiği her şey oturumunu kapattığında silinir. " +"Konuk önemli dosyalarını bir USB belleğe kaydetmelidir." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:131 @@ -362,9 +362,10 @@ msgid "" "guest account. The guest account allows a guest to log into and use the PC, " "but he has more restricted access than normal users." msgstr "" -"<guilabel>Enable guest account</guilabel>: Here you can enable or disable a " -"guest account. The guest account allows a guest to log into and use the PC, " -"but he has more restricted access than normal users." +"<guilabel>Konuk hesabını etkinleştir</guilabel>: Burada bir konuk hesabını " +"etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Konuk hesabı, bir " +"konuğunuzun bilgisayarda oturum açmasını ve kullanmasını sağlar; ancak " +"normal kullanıcılardan çok daha sınırlı erişim verir." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:138 @@ -373,9 +374,9 @@ msgid "" "shell used by the user you are adding in the previous screen, options are " "Bash, Dash and Sh" msgstr "" -"<guilabel>Shell</guilabel>: This drop down list allows you to change the " -"shell used by the user you are adding in the previous screen, options are " -"Bash, Dash and Sh" +"<guilabel>Kabuk</guilabel>: Bu açılır liste, bir önceki ekranda eklediğiniz " +"kullanıcının kabuğunu değiştirmenizi sağlar. Seçenekler Bash, Dash ve Sh' " +"dir." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:144 @@ -384,9 +385,9 @@ msgid "" "are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless " "you know what you are doing." msgstr "" -"<guilabel>User ID</guilabel>: Here you can set the user ID for the user you " -"are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless " -"you know what you are doing." +"<guilabel>Kullanıcı Kimliği</guilabel>: Burada, bir önceki ekranda " +"eklediğiniz kullanıcının kullanıcı kimliğini ayarlayabilirsiniz. Bu bir " +"rakamdır. Ne yaptığınızı biliyorsanız boş bırakın." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:150 @@ -395,14 +396,14 @@ msgid "" "number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you know " "what you are doing." msgstr "" -"<guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the group ID. Also a " -"number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you know " -"what you are doing." +"<guilabel>Grup Kimliği</guilabel>: Bu, grup kimliğini ayarlamanızı sağlar. " +"Genellikle kullanıcınınki ile aynı olan bir rakamdır. Ne yaptığınızı " +"biliyorsanız boş bırakın." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/ask_mntpoint_s.xml:11 msgid "Choose the mount points" -msgstr "Choose the mount points" +msgstr "Bağlama noktasını seçin" #. Made by marja on 2012 03 28 #. NEEDS TO BE REVIEWED! @@ -422,9 +423,9 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png" -"\" align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png\" " +"align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id" +"=\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:33 @@ -433,9 +434,9 @@ msgid "" "you don't agree with the <application>DrakX</application> suggestions, you " "can change the mount points." msgstr "" -"Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If " -"you don't agree with the <application>DrakX</application> suggestions, you " -"can change the mount points." +"Burada bilgisayarınızda bulunan sabit disk bölümlerini görebilirsiniz. " +"<application>DrakX</application> önerilerini kullanmak istemiyorsanız " +"bağlama noktalarını değiştirebilirsiniz." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:38 @@ -443,8 +444,8 @@ msgid "" "If you change anything, make sure you still have a <literal>/</literal> " "(root) partition." msgstr "" -"If you change anything, make sure you still have a <literal>/</literal> " -"(root) partition." +"Bir şeyi değiştirirseniz, <literal>/</literal> (kök) disk bölümünüzün " +"olduğundan emin olun." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:44 @@ -452,8 +453,8 @@ msgid "" "Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount point" "\", \"Type\")." msgstr "" -"Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount point" -"\", \"Type\")." +"Her disk bölümü şöyle görüntülenir: \"Aygıt\" (\"Boyut\", \"Bağlama noktası\", " +"\"Türü\")." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:49 @@ -461,8 +462,8 @@ msgid "" "\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], " "\"partition number\" (for example, \"sda5\")." msgstr "" -"\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], " -"\"partition number\" (for example, \"sda5\")." +"\"Aygıt\", şunları ifade eder: \"sabit disk\", [\"sabit disk numarası\" (harf)] , " +"\"disk bölümü numarası\" (mesela, \"sda5\")." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:55 @@ -474,12 +475,12 @@ msgid "" "your films, or <literal>/cauldron-home</literal> for the <literal>/home</" "literal> partition of a cauldron install." msgstr "" -"If you have many partitions, you can choose many different mount points from " -"the drop down menu, such as <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> " -"and <literal>/var</literal>. You can even make your own mount points, for " -"instance <literal>/video</literal> for a partition where you want to store " -"your films, or <literal>/cauldron-home</literal> for the <literal>/home</" -"literal> partition of a cauldron install." +"Bir çok disk bölümünüz varsa, açılır menüden bir çok farklı bağlama " +"noktasını seçebilirsiniz, mesela <literal>/</literal>, " +"<literal>/home</literal> ve <literal>/var</literal>. Üstelik kendi disk " +"bölümlerinizi de oluşturabilirsiniz. Mesela, filmlerinizi sakladığınız bir " +"disk bölümü için <literal>/video</literal> veya cauldron kurulumunuzun " +"<literal>/home</literal> disk bölümü için <literal>/cauldron-home</literal>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:65 @@ -487,8 +488,8 @@ msgid "" "For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount " "point field blank." msgstr "" -"For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount " -"point field blank." +"Erişim sağlamaya gereksinim duymadığınız disk bölümleri için bağlama noktası " +"alanını boş bırakabilirsiniz." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:71 @@ -497,9 +498,10 @@ msgid "" "and then tick <guilabel>Custom disk partitioning</guilabel>. In the screen " "that follows, you can click on a partition to see its type and size." msgstr "" -"Choose <guibutton>Previous</guibutton> if you are not sure what to choose, " -"and then tick <guilabel>Custom disk partitioning</guilabel>. In the screen " -"that follows, you can click on a partition to see its type and size." +"Neyi seçeceğinizden emin değilseniz <guibutton>Geri</guibutton> düğmesini " +"seçebilir ve sonra <guilabel>Özel Disk Bölümlendirme</guilabel> seçeneğini " +"işaretleyebilirsiniz. Sonraki ekranda bir disk bölümüne tıklayarak türünü ve " +"boyutunu görebilirsiniz." #. type: Content of: <section><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:77 @@ -508,14 +510,14 @@ msgid "" "guibutton>, and choose whether you only want to format the partition(s) " "DrakX suggests, or more." msgstr "" -"If you are sure the mount points are correct, click on <guibutton>Next</" -"guibutton>, and choose whether you only want to format the partition(s) " -"DrakX suggests, or more." +"Bağlama noktalarının doğru olduğundan eminseniz <guibutton>İleri</guibutton> " +"düğmesine tıklayabilir ve DrakX tarafından önerilen disk bölümlerini " +"biçimlendirmeyi veya daha fazlasını yapmayı seçebilirsiniz." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/chooseDesktop.xml:5 msgid "Desktop Selection" -msgstr "Desktop Selection" +msgstr "Masaüstü Seçimi" #. type: Content of: <section><para> #: en/chooseDesktop.xml:11 @@ -523,8 +525,8 @@ msgid "" "Depending on your selection here, you may be offered further screens to fine " "tune your choice." msgstr "" -"Depending on your selection here, you may be offered further screens to fine " -"tune your choice." +"Buradaki seçiminize dayalı olarak seçtiğinizi ayarlamak için başka ekranlar " +"önerilebilir." #. type: Content of: <section><para> #: en/chooseDesktop.xml:13 @@ -533,9 +535,8 @@ msgid "" "installation. The slide show can be disabled by pressing the " "<guilabel>Details</guilabel> button" msgstr "" -"After the selection step(s), you will see a slide show during package " -"installation. The slide show can be disabled by pressing the " -"<guilabel>Details</guilabel> button" +"Seçim adımlarından sonra paket kurulumu sırasında bir sunum görüeceksiniz. " +"Sunumu <guilabel>Ayrıntılar</guilabel> düğmesine tıklayarak kapatabilirsiniz" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/chooseDesktop.xml:20 |