aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-03-06 21:48:38 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-03-06 21:48:38 +0200
commit6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b (patch)
tree64305087458b88d664d64cf3dcdb8e95904d909d
parent0a44ae38f423c5037854e9fc2e38b137ecf7c3df (diff)
downloadtools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar.gz
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar.bz2
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar.xz
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.zip
Update po files
-rw-r--r--docs/mcc-help/ca.po706
-rw-r--r--docs/mcc-help/de.po768
-rw-r--r--docs/mcc-help/el.po948
-rw-r--r--docs/mcc-help/es.po746
-rw-r--r--docs/mcc-help/et.po798
-rw-r--r--docs/mcc-help/fr.po807
-rw-r--r--docs/mcc-help/id.po803
-rw-r--r--docs/mcc-help/it.po705
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po767
-rw-r--r--docs/mcc-help/ro.po774
-rw-r--r--docs/mcc-help/ru.po804
-rw-r--r--docs/mcc-help/tr.po807
-rw-r--r--docs/mcc-help/uk.po802
13 files changed, 9890 insertions, 345 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ca.po b/docs/mcc-help/ca.po
index 28206968..68418aaf 100644
--- a/docs/mcc-help/ca.po
+++ b/docs/mcc-help/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <>\n"
@@ -51,7 +51,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr ""
@@ -924,11 +926,12 @@ msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -2915,10 +2918,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -4539,13 +4539,155 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+msgid "User web directory name"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "diskdrake--smb4.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -4583,13 +4725,122 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -4684,13 +4935,105 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+msgid "Server Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "diskdrake--smb4.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -4706,13 +5049,181 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -4728,13 +5239,172 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+msgid "Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po
index 47fd18be..d8fc2583 100644
--- a/docs/mcc-help/de.po
+++ b/docs/mcc-help/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 14:14+0000\n"
"Last-Translator: jonas2790\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -60,7 +60,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Einleitung"
@@ -981,11 +983,12 @@ msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3009,10 +3012,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -4655,8 +4655,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -4664,6 +4664,159 @@ msgstr ""
"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis "
"role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> als root eingeben"
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die "
+"Kommandozeile gestartet werden."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "What is a web server?"
+msgstr "Webserver einrichten"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+msgid "User web directory name"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Verändern</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -4703,8 +4856,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -4712,6 +4865,124 @@ msgstr ""
"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis "
"role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> als root eingeben"
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die "
+"Kommandozeile gestartet werden."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -4809,8 +5080,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -4818,6 +5089,107 @@ msgstr ""
"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis "
"role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> als root eingeben"
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die "
+"Kommandozeile gestartet werden."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -4833,8 +5205,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -4842,6 +5214,188 @@ msgstr ""
"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis "
"role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> als root eingeben"
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die "
+"Kommandozeile gestartet werden."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Netzwerkdienste"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -4857,8 +5411,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -4866,6 +5420,180 @@ msgstr ""
"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis "
"role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> als root eingeben"
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die "
+"Kommandozeile gestartet werden."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Authentifizierungsmethode"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
@@ -8538,10 +9266,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Webserver einrichten"
#, fuzzy
-#~ msgid "webserver"
-#~ msgstr "Webserver einrichten"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Security options:"
#~ msgstr "Sicherheit"
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po
index 8b50ca27..ed07235d 100644
--- a/docs/mcc-help/el.po
+++ b/docs/mcc-help/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -50,13 +50,15 @@ msgid ""
"WebDAV shares</guilabel>."
msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> βρίσκεται στο "
-"Κέντρο Ελέγχου Mageia, στην καρτέλα κοινόχρηστα δικτύου, με την ετικέτα <"
-"guilabel>Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις WebDAV</guilabel>."
+"Κέντρο Ελέγχου Mageia, στην καρτέλα κοινόχρηστα δικτύου, με την ετικέτα "
+"<guilabel>Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις WebDAV</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -104,8 +106,8 @@ msgid ""
"it, if needed."
msgstr ""
"Στη συνέχεια εμφανίζεται μια οθόνη με κουμπιά επιλογών για την επιλογή "
-"μερικών ενεργειών. Συνεχίστε με την ενέργεια <guibutton>Σημείο προσάρτησης<"
-"/guibutton> με κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton> αφού επιλέξετε το "
+"μερικών ενεργειών. Συνεχίστε με την ενέργεια <guibutton>Σημείο προσάρτησης</"
+"guibutton> με κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton> αφού επιλέξετε το "
"κουμπί επιλογών, ενώ ο <guibutton>Εξυπηρετητής</guibutton> είναι ήδη "
"διαμορφωμένος. Μπορείτε ωστόσο να το διορθώσετε αν χρειάζεται."
@@ -157,8 +159,8 @@ msgid ""
"this option if you want that the remote directory is available at each boot. "
"If your configuration is for one-time usage, do not save it."
msgstr ""
-"Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση μέσω του κουμπιού επιλογών <guibutton>Έγινε<"
-"/guibutton>, εμφανίζεται πάλι η πρώτη οθόνη με το νέο σας σημείο προσάρτησης. "
+"Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση μέσω του κουμπιού επιλογών <guibutton>Έγινε</"
+"guibutton>, εμφανίζεται πάλι η πρώτη οθόνη με το νέο σας σημείο προσάρτησης. "
"Μετά την επιλογή <guibutton>Έξοδος</guibutton>, θα ερωτηθείτε αν επιθυμείτε "
"να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Επιλέξτε "
"το αν επιθυμείτε να γίνεται προσάρτηση του απομακρυσμένου καταλόγου σε κάθε "
@@ -198,10 +200,10 @@ msgid ""
"subdirectories with other users of a same local network which may have "
"computers running either Linux or Windows operating system."
msgstr ""
-"Αυτό το απλό εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>σας επιτρέπει, "
-"τον διαχειριστή, να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστα τμήματα του "
-"προσωπικού τους καταλόγου /home σε ένα τοπικό δίκτυο με Linux ή Windows "
-"συστήματα."
+"Αυτό το απλό εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>σας "
+"επιτρέπει, τον διαχειριστή, να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστα "
+"τμήματα του προσωπικού τους καταλόγου /home σε ένα τοπικό δίκτυο με Linux ή "
+"Windows συστήματα."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:20
@@ -225,14 +227,15 @@ msgid ""
"created by the system. You will be asked about this later."
msgstr ""
"Πρώτα, απαντήστε στο ερώτημα: «<guilabel>Επιθυμείτε να επιτρέπεται στους "
-"χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;</guilabel>», κάντε κλικ στο <"
-"guibutton>Χωρίς κοινή χρήση</guibutton> αν η απάντηση είναι όχι για όλους "
-"τους χρήστες, κλικ στο <guibutton>Επιτρέψτε σε όλους τους χρήστες</guibutton> "
-"για να επιτρέψετε σε όλους τους χρήστες και κάντε κλικ στο <guibutton>"
-"Προσαρμοσμένο</guibutton> αν η απάντηση είναι ναι για μερικούς χρήστες και "
-"όχι για άλλους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι χρηστές που επιτρέπεται να έχουν "
-"κοινόχρηστους καταλόγους θα πρέπει να ανήκουν στην ομάδα fileshare, η οποία "
-"δημιουργείται αυτόματα από το σύστημα. Θα ερωτηθείτε για αυτό αργότερα."
+"χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;</guilabel>», κάντε κλικ στο "
+"<guibutton>Χωρίς κοινή χρήση</guibutton> αν η απάντηση είναι όχι για όλους "
+"τους χρήστες, κλικ στο <guibutton>Επιτρέψτε σε όλους τους χρήστες</"
+"guibutton> για να επιτρέψετε σε όλους τους χρήστες και κάντε κλικ στο "
+"<guibutton>Προσαρμοσμένο</guibutton> αν η απάντηση είναι ναι για μερικούς "
+"χρήστες και όχι για άλλους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι χρηστές που "
+"επιτρέπεται να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους θα πρέπει να ανήκουν στην "
+"ομάδα fileshare, η οποία δημιουργείται αυτόματα από το σύστημα. Θα "
+"ερωτηθείτε για αυτό αργότερα."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:32
@@ -245,12 +248,12 @@ msgid ""
"required packages will be installed if necessary."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο <guilabel>Εντάξει</guilabel>, θα εμφανιστεί μια δεύτερη οθόνη "
-"και θα ερωτηθείτε να επιλέξετε μεταξύ <guibutton>NFS</guibutton> και <"
-"guibutton>SMB</guibutton>. Επιλέξτε <guibutton>NFS</guibutton> αν στο δίκτυό "
-"σας έχετε μόνο συστήματα Linux, ή <guibutton>SMB</guibutton> αν στο δίκτυό "
-"σας υπάρχουν συστήματα Linux και Windows, και πατήστε <guibutton>Εντάξει<"
-"/guibutton>. Αν απαιτείται κάποιο πακέτο που δεν είναι εγκατεστημένο, θα σας "
-"ζητηθεί να το εγκαταστήσετε."
+"και θα ερωτηθείτε να επιλέξετε μεταξύ <guibutton>NFS</guibutton> και "
+"<guibutton>SMB</guibutton>. Επιλέξτε <guibutton>NFS</guibutton> αν στο "
+"δίκτυό σας έχετε μόνο συστήματα Linux, ή <guibutton>SMB</guibutton> αν στο "
+"δίκτυό σας υπάρχουν συστήματα Linux και Windows, και πατήστε "
+"<guibutton>Εντάξει</guibutton>. Αν απαιτείται κάποιο πακέτο που δεν είναι "
+"εγκατεστημένο, θα σας ζητηθεί να το εγκαταστήσετε."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:39
@@ -268,11 +271,11 @@ msgstr ""
"χρήση του Userdrake. Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει να προσθέσετε τους "
"επιτρεπόμενους χρήστες που θα έχουν κοινόχρηστους καταλόγους στην ομάδα "
"fileshare. Στην καρτέλα Χρήστης, κάντε κλικ στο χρήστη που θέλετε να "
-"προσθέσετε στην ομάδα fileshare, και στη συνέχεια <guimenuitem>Επεξεργασία<"
-"/guimenuitem> στην καρτέλα Ομάδες. Επιλέξτε την ομάδα fileshare και κάντε "
-"κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton>. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά "
-"με το Userdrake, ανατρέξτε σε αυτήν τη <link ns2:href=\"userdrake.xml\">"
-"σελίδα</link>"
+"προσθέσετε στην ομάδα fileshare, και στη συνέχεια <guimenuitem>Επεξεργασία</"
+"guimenuitem> στην καρτέλα Ομάδες. Επιλέξτε την ομάδα fileshare και κάντε "
+"κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton>. Για περισσότερες πληροφορίες "
+"σχετικά με το Userdrake, ανατρέξτε σε αυτήν τη <link ns2:href=\"userdrake.xml"
+"\">σελίδα</link>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:50
@@ -341,12 +344,13 @@ msgid ""
"user with tools such as file browsers."
msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> σας επιτρέπει να "
-"δηλώσετε μερικούς κοινόχρηστους καταλόγους να είναι προσβάσιμοι σε όλους τους "
-"χρήστες του υπολογιστή. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το NFS το "
-"οποίο είναι διαθέσιμο σε όλα περίπου τα συστήματα Linux ή Unix. Ο "
-"κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος κατά την εκκίνηση. Οι κοινόχρηστοι "
-"κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι από έναν χρήστη σε μια μόνο συνεδρία "
-"με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων όπως έναν περιηγητή αρχείων."
+"δηλώσετε μερικούς κοινόχρηστους καταλόγους να είναι προσβάσιμοι σε όλους "
+"τους χρήστες του υπολογιστή. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το NFS "
+"το οποίο είναι διαθέσιμο σε όλα περίπου τα συστήματα Linux ή Unix. Ο "
+"κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος κατά την εκκίνηση. Οι "
+"κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι από έναν χρήστη σε μια "
+"μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων όπως έναν περιηγητή "
+"αρχείων."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--nfs.xml:36 en/diskdrake--smb.xml:38
@@ -359,8 +363,8 @@ msgid ""
"Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers "
"which share directories."
msgstr ""
-"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια λίστα "
-"με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους."
+"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια "
+"λίστα με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:41
@@ -426,8 +430,8 @@ msgstr ""
"Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση με το κουμπί <guibutton>Έγινε</guibutton>, θα "
"ερωτηθείτε αν επιθυμείτε να αποθηκευτούν οι τροποποιήσεις στο /etc/fstab. Με "
"αυτόν τον τρόπο ο απομακρυσμένος κατάλογος θα προσαρτάται στο σύστημά σας σε "
-"κάθε εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι διαθέσιμος "
-"στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)."
+"κάθε εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι "
+"διαθέσιμος στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:85
@@ -487,9 +491,9 @@ msgid ""
"button."
msgstr ""
"Στην κορυφή του παραθύρου υπάρχει μια σύντομη περιγραφή του υλικού σας και "
-"τις ρυθμισμένες επιλογές προσάρτησης. Για να τις τροποποιήσετε χρησιμοποιήστε "
-"το μενού στο κάτω μέρος. Επιλέξτε το αντικείμενο προς τροποποίηση και στη "
-"συνέχεια πατήστε <guibutton>Εντάξει</guibutton>."
+"τις ρυθμισμένες επιλογές προσάρτησης. Για να τις τροποποιήσετε "
+"χρησιμοποιήστε το μενού στο κάτω μέρος. Επιλέξτε το αντικείμενο προς "
+"τροποποίηση και στη συνέχεια πατήστε <guibutton>Εντάξει</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--removable.xml:28
@@ -516,7 +520,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Advanced</guilabel> submenu. The main are:"
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές προσάρτησης, είτε απευθείας στη λίστα "
-"είτε το υπομενού <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>. Οι βασικότερες είναι:"
+"είτε το υπομενού <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>. Οι βασικότερες "
+"είναι:"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/diskdrake--removable.xml:45
@@ -569,9 +574,9 @@ msgstr ""
"δηλώσετε τους κοινόχρηστους καταλόγους στους υπόλοιπους χρήστες του "
"μηχανήματος. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το SMB δημοφιλές στα "
"συστήματα Windows(R). Ο κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος απευθείας "
-"κατά την εκκίνηση. Οι κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι από "
-"έναν χρήστη σε μια μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων όπως "
-"έναν περιηγητή αρχείων."
+"κατά την εκκίνηση. Οι κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι "
+"από έναν χρήστη σε μια μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων "
+"όπως έναν περιηγητή αρχείων."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:33
@@ -588,8 +593,8 @@ msgid ""
"Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers who "
"share directories."
msgstr ""
-"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια λίστα "
-"με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους."
+"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια "
+"λίστα με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:43
@@ -598,9 +603,8 @@ msgid ""
"list of the shared directories and select the directory you want to access."
msgstr ""
"Πατήστε στο όνομα του εξυπηρετητή και στο &gt; πριν το όνομα του εξυπηρετητή "
-"για να εμφανιστεί η λίστα "
-"των κοινόχρηστων καταλόγων και να επιλέξετε τον κατάλογο που θέλετε να "
-"προσπελάσετε."
+"για να εμφανιστεί η λίστα των κοινόχρηστων καταλόγων και να επιλέξετε τον "
+"κατάλογο που θέλετε να προσπελάσετε."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:47
@@ -660,8 +664,8 @@ msgstr ""
"Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση με το κουμπί Έγινε, θα ερωτηθείτε αν "
"επιθυμείτε να αποθηκευτούν οι τροποποιήσεις στο /etc/fstab. Με αυτόν τον "
"τρόπο ο απομακρυσμένος κατάλογος θα προσαρτάται στο σύστημά σας σε κάθε "
-"εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι διαθέσιμος στον "
-"διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)."
+"εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι διαθέσιμος "
+"στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:84
@@ -730,11 +734,11 @@ msgid ""
"desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn it on."
msgstr ""
"Μετά την εκκίνηση του drak3d, θα εμφανιστεί η οθόνη επιλογών. Εκεί μπορείτε "
-"να επιλέξετε μεταξύ των <guilabel>Χωρίς εφέ επιφάνειας εργασίας 3D</guilabel> "
-" και <guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Το Compiz Fusion είναι τμήμα ενός "
-"διαχειριστή παραθύρων σύνθεσης, ο οποίος περιλαμβάνει ειδικά εφέ με "
-"επιτάχυνση υλικού για την επιφάνεια εργασίας σας. Επιλέξτε <guilabel>Compiz "
-"Fusion</guilabel> για να το ενεργοποιήσετε."
+"να επιλέξετε μεταξύ των <guilabel>Χωρίς εφέ επιφάνειας εργασίας 3D</"
+"guilabel> και <guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Το Compiz Fusion είναι "
+"τμήμα ενός διαχειριστή παραθύρων σύνθεσης, ο οποίος περιλαμβάνει ειδικά εφέ "
+"με επιτάχυνση υλικού για την επιφάνεια εργασίας σας. Επιλέξτε "
+"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel> για να το ενεργοποιήσετε."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:38
@@ -793,9 +797,9 @@ msgid ""
"screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d."
msgstr ""
"Αν μετά την ενεργοποίηση του Compiz Fusion προσπαθήσετε να επανασυνδεθείτε "
-"στην επιφάνεια εργασίας αλλά δεν βλέπετε τίποτα, επανεκκινήστε τον υπολογιστή "
-"και μόλις επανέλθετε στην οθόνη σύνδεσης κάντε κλικ στο εικονίδιο Επιφάνειας "
-"εργασίας και επιλέξτε drak3d."
+"στην επιφάνεια εργασίας αλλά δεν βλέπετε τίποτα, επανεκκινήστε τον "
+"υπολογιστή και μόλις επανέλθετε στην οθόνη σύνδεσης κάντε κλικ στο εικονίδιο "
+"Επιφάνειας εργασίας και επιλέξτε drak3d."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drak3d.xml:71
@@ -810,10 +814,10 @@ msgid ""
"with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the "
"log in problem."
msgstr ""
-"Αφού συνδεθείτε, αν ο λογαριασμός σας εμφανίζεται ως λογαριασμός διαχειριστή, "
-"θα ερωτηθείτε ξανά για τον κωδικό σας. Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε το όνομα "
-"σύνδεσης διαχειριστή. Έπειτα μπορείτε να αναιρέσετε τις αλλαγές που "
-"προκάλεσαν το πρόβλημα."
+"Αφού συνδεθείτε, αν ο λογαριασμός σας εμφανίζεται ως λογαριασμός "
+"διαχειριστή, θα ερωτηθείτε ξανά για τον κωδικό σας. Διαφορετικά, "
+"χρησιμοποιήστε το όνομα σύνδεσης διαχειριστή. Έπειτα μπορείτε να αναιρέσετε "
+"τις αλλαγές που προκάλεσαν το πρόβλημα."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakauth.xml:9
@@ -931,11 +935,12 @@ msgstr ""
"Στην πρώτη ενότητα που ονομάζεται <guilabel>Πρόγραμμα εκκίνησης</guilabel>, "
"μπορείτε να επιλέξετε το <guibutton>Πρόγραμμα εκκίνησης που θα "
"χρησιμοποιείται</guibutton>, Grub ή Lilo, και αν θα χρησιμοποιήσετε γραφικό "
-"περιβάλλον ή μενού κειμένου. Είναι καθαρά θέμα προτίμησης, δεν υπάρχουν άλλες "
-"επιπτώσεις. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη <guibutton>συσκευή εκκίνησης<"
-"/guibutton>, μην αλλάξετε κάτι εδώ εκτός και είστε ειδικός. Η συσκευή "
-"εκκίνησης είναι το μέρος που βρίσκεται εγκατεστημένο το πρόγραμμα εκκίνησης "
-"και οποιαδήποτε τροποποίησης μπορεί να εμποδίσει την εκκίνηση του υπολογιστή."
+"περιβάλλον ή μενού κειμένου. Είναι καθαρά θέμα προτίμησης, δεν υπάρχουν "
+"άλλες επιπτώσεις. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη <guibutton>συσκευή "
+"εκκίνησης</guibutton>, μην αλλάξετε κάτι εδώ εκτός και είστε ειδικός. Η "
+"συσκευή εκκίνησης είναι το μέρος που βρίσκεται εγκατεστημένο το πρόγραμμα "
+"εκκίνησης και οποιαδήποτε τροποποίησης μπορεί να εμποδίσει την εκκίνηση του "
+"υπολογιστή."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:36
@@ -950,8 +955,8 @@ msgstr ""
"καθορίσετε την <guibutton>καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης "
"εικόνας</guibutton>, σε δευτερόλεπτα. Κατά την αναμονή, το Grub ή το Lilo θα "
"εμφανίζουν τη λίστα με τα διαθέσιμα λειτουργικά συστήματα, προτρέποντάς σας "
-"να κάνετε την επιλογή σας· αν δεν επιλέξετε κάποιο, το πρόγραμμα εκκίνησης θα "
-"εκκινήσει το προεπιλεγμένο μετά το πέρας της χρονικής καθυστέρησης."
+"να κάνετε την επιλογή σας· αν δεν επιλέξετε κάποιο, το πρόγραμμα εκκίνησης "
+"θα εκκινήσει το προεπιλεγμένο μετά το πέρας της χρονικής καθυστέρησης."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:43
@@ -982,10 +987,10 @@ msgid ""
"the method used before APM. Check this box if your hardware is ACPI "
"compatible."
msgstr ""
-"Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) είναι ένα πρότυπο για τη "
-"διαχείριση ενέργειας. Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας τις μη "
-"χρησιμοποιούμενες συσκευές, Αυτή ήταν η χρησιμοποιούμενη μέθοδος πριν το APM. "
-"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν το υλικό σας είναι συμβατό με το ACPI."
+"Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) είναι ένα πρότυπο για "
+"τη διαχείριση ενέργειας. Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας τις μη "
+"χρησιμοποιούμενες συσκευές, Αυτή ήταν η χρησιμοποιούμενη μέθοδος πριν το "
+"APM. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν το υλικό σας είναι συμβατό με το ACPI."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:56
@@ -1059,8 +1064,8 @@ msgstr ""
"τις διαθέσιμες καταχωρήσεις εκκίνησης. Η εξ ορισμού εμφανίζεται με ένα "
"αστεράκι. Για να αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης, κάντε κλικ στο πάνω/κάτω "
"βελάκι για να μετακινήσετε την επιλεγμένη καταχώρηση. Αν κάνετε κλικ στο "
-"κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton> ή στο <guibutton>Επεξεργασία "
-"</guibutton>, θα εμφανιστεί ένας νέος διάλογος για να προσθέσετε μια νέα "
+"κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton> ή στο <guibutton>Επεξεργασία </"
+"guibutton>, θα εμφανιστεί ένας νέος διάλογος για να προσθέσετε μια νέα "
"καταχώρηση του Grub ή να επεξεργαστείτε μια υπάρχουσα. Θα πρέπει να είστε "
"εξοικειωμένοι με το Grub ή το Lilo για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα εργαλεία."
@@ -1125,9 +1130,9 @@ msgid ""
"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> in the drop-down lists."
msgstr ""
"Στην επιπλέον οθόνη <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>, μπορείτε να "
-"επιλέξετε τη <guilabel>λειτουργία οθόνης</guilabel>, ένα αρχείο <guilabel>"
-"initrd</guilabel> και ένα <xref linkend=\"draknetprofile\">προφίλ δικτύου<"
-"/xref> από την κυλιόμενη λίστα."
+"επιλέξετε τη <guilabel>λειτουργία οθόνης</guilabel>, ένα αρχείο "
+"<guilabel>initrd</guilabel> και ένα <xref linkend=\"draknetprofile\">προφίλ "
+"δικτύου</xref> από την κυλιόμενη λίστα."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakboot.xml:3
@@ -1183,21 +1188,23 @@ msgstr "Τα κουμπιά ελέγχου είναι ευνόητα:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Επιλέξτε την «Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του "
"συστήματος»<guibutton>, αν επιθυμείτε την εκκίνηση του συστήματος γραφικού "
"περιβάλλοντος X Window System κατά την εκκίνηση. Διαφορετικά, το σύστημα θα "
-"εκκινηθεί σε λειτουργία κειμένου (χωρίς γραφικό περιβάλλον). Όπως και να 'χει "
-"η μετέπειτα εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος είναι εφικτή με την εντολή "
-"startx."
+"εκκινηθεί σε λειτουργία κειμένου (χωρίς γραφικό περιβάλλον). Όπως και να "
+"'χει η μετέπειτα εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος είναι εφικτή με την "
+"εντολή startx."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -1206,9 +1213,9 @@ msgid ""
"needed. In this case, you also need to supply the <guilabel>Default "
"username</guilabel> and the <guilabel>Default desktop</guilabel>."
msgstr ""
-"Αν η πρώτη επιλογή είναι επιλεγμένη, προσφέρονται άλλες δυο επιλογές· <"
-"guibutton>Όχι δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>, αν επιθυμείτε τη "
-"σύνδεση σε κάθε εκκίνηση με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ή "
+"Αν η πρώτη επιλογή είναι επιλεγμένη, προσφέρονται άλλες δυο επιλογές· "
+"<guibutton>Όχι δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>, αν επιθυμείτε "
+"τη σύνδεση σε κάθε εκκίνηση με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ή "
"επιλέξτε <guibutton>Ναι, επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>. Σε αυτήν "
"την περίπτωση, θα πρέπει να παράσχετε το προεπιλεγμένο <guilabel>Όνομα "
"χρήστη</guilabel> και το εξ ορισμού <guilabel>Γραφικό περιβάλλον</guilabel>."
@@ -1231,8 +1238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, "
"πληκτρολογώντας <emphasis role= \"bold\">drakbug_report</emphasis> ως "
-"διαχειριστής "
-"συστήματος."
+"διαχειριστής συστήματος."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug_report.xml:15
@@ -1252,8 +1258,8 @@ msgid ""
"several GBs large."
msgstr ""
"Συνιστάται να αποθηκεύσετε την έξοδο αυτής της εντολής σε ένα αρχείο, για "
-"παράδειγμα με <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt<"
-"/emphasis>, αλλά σιγουρευτείτε ότι έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο σκληρό "
+"παράδειγμα με <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt</"
+"emphasis>, αλλά σιγουρευτείτε ότι έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο σκληρό "
"δίσκο: το αρχείο μπορεί πολύ εύκολα να καταλάβει μερικά GB."
#. type: Content of: <section><note><para>
@@ -3209,10 +3215,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -4862,13 +4865,165 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να "
+"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Δηλώστε έναν κατάλογο για κοινοχρησία"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -4908,13 +5063,131 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakauth.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να "
+"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5013,13 +5286,114 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να "
+"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5036,13 +5410,195 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakauth.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να "
+"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Υπηρεσίες δικτύου"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5059,13 +5615,187 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakauth.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να "
+"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakauth.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/es.po b/docs/mcc-help/es.po
index 3f84e5d3..7969dd3e 100644
--- a/docs/mcc-help/es.po
+++ b/docs/mcc-help/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -61,7 +61,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
@@ -1039,11 +1041,13 @@ msgstr "Los botones son bastante obvios:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Compruebe <guibutton>iniciar el entorno gráfico, cuando el sistema se inicia "
"</guibutton>, si desea que el sistema X Window se ejecute después del "
@@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"será posible iniciar la interfaz gráfica manualmente."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3097,10 +3101,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -4741,13 +4742,165 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede "
+"iniciar desde la línea de comandos."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakgw-net.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakgw-net.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakgw-net.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+msgid "User web directory name"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakgw-net.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakgw-net.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakgw-net.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakgw-net.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Editar:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -4785,13 +4938,125 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede "
+"iniciar desde la línea de comandos."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -4886,13 +5151,110 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede "
+"iniciar desde la línea de comandos."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "draknfs4.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "draknfs5.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -4908,13 +5270,195 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede "
+"iniciar desde la línea de comandos."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Servicios de red"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakproxy.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -4930,13 +5474,179 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede "
+"iniciar desde la línea de comandos."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "El botón de configuración"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Método de autenticación"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po
index 2cec18d2..6f87b44b 100644
--- a/docs/mcc-help/et.po
+++ b/docs/mcc-help/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
@@ -57,7 +57,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Sissejuhatus"
@@ -408,11 +410,11 @@ msgid ""
"network is accessible. The new directory is then available in your file "
"browser, for example in Dolphin."
msgstr ""
-"Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule <guibutton>Tehtud</guibutton> ilmub küsimus: \"Kas "
-"salvestada /etc/fstab muudatused?\" Salvestamise korral muutub kataloog "
-"kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi võrguühendus on olemas. "
-"Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka failihalduris, näiteks "
-"Dolphinis."
+"Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule <guibutton>Tehtud</guibutton> "
+"ilmub küsimus: \"Kas salvestada /etc/fstab muudatused?\" Salvestamise korral "
+"muutub kataloog kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi "
+"võrguühendus on olemas. Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka "
+"failihalduris, näiteks Dolphinis."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:85
@@ -1142,11 +1144,13 @@ msgstr "Akna valikud on üsna enesestmõistetavad:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Märkige <guibutton>X Windows käivitatakse alglaadimisel</guibutton>, kui "
"soovite, et graafiline keskkond pandaks tööle kohe pärast alglaadimist. "
@@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"graafilist keskkonda ka käsitsi käivitada."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3536,10 +3540,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5512,8 +5513,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5521,6 +5522,162 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Erandi loomiseks tuleb klõpsata nupule <guibutton>Lisa reegel</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Kataloogi määramine jagatud ressursiks"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Muuda:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5560,8 +5717,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5569,6 +5726,124 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5677,8 +5952,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5686,6 +5961,107 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Eelistused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5701,8 +6077,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5710,6 +6086,203 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"Wikipedia ütleb veidi teistsuguseid termineid kasutades nii: \"Proksi ehk "
+"proksiserver on arvutivõrgus server (riistvara või tarkvara), mis vahendab "
+"infovahetust kliendi ehk päringut tegeva süsteemi ja serveri (päringule "
+"vastava süsteemi) vahel. Kui vahetu ühenduse korral saadab klient oma "
+"päringud otse serverile ning server vastused kliendile, siis proksi "
+"kasutamisel saadab klient päringud proksile, proksi edastab need serverile, "
+"server vastab proksile ning proksi edastab vastuse kliendile.\""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Valige soovitud importimise viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Võrguteenused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5725,8 +6298,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5734,6 +6307,185 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Nupp Seadista"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Eelistused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Autentimisviis"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Eelistused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po
index 17cc2bf7..d6cef7b2 100644
--- a/docs/mcc-help/fr.po
+++ b/docs/mcc-help/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -61,7 +61,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
@@ -1172,11 +1174,13 @@ msgstr "Les boutons de l'interface sont assez évidents :"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Cocher <guibutton>Lancer l'interface graphique au démarrage</guibutton>, "
"pour que le système X Window soit exécuté après le démarrage. Sinon le "
@@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"l'interface graphique manuellement."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3623,10 +3627,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5648,8 +5649,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5657,6 +5658,165 @@ msgstr ""
"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> sous root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pour créer une exception, cliquer sur le bouton <guibutton>Ajouter une "
+"règle</guibutton>"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Déclarer un dossier à partager"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Éditer :</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5696,8 +5856,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5705,6 +5865,124 @@ msgstr ""
"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> sous root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5816,8 +6094,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5825,6 +6103,107 @@ msgstr ""
"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> sous root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Options"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5840,8 +6219,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5849,6 +6228,211 @@ msgstr ""
"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> sous root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"Sur Wikipedia, le 24-09-2012, article sur \"Serveur proxy\" : dans les "
+"réseaux informatiques, un serveur proxy est un serveur (un ordinateur ou une "
+"application) servant d'intermédiaire pour traiter les requêtes des clients à "
+"la recherche de ressources auprès des autres serveurs. Un client se connecte "
+"au proxy, recherchant un service tel qu'un fichier, une connexion, une page "
+"web ou toute autre ressource disponible sur un autre serveur. Le proxy "
+"analyse la requête pour simplifier et maîtriser sa complexité."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Services réseau"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5864,8 +6448,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5873,6 +6457,193 @@ msgstr ""
"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> sous root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Le bouton Configurer"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Options"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Méthode de l'authentification"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Options"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton "
+"<guibutton>Suivant</guibutton> ."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/id.po b/docs/mcc-help/id.po
index 4b907996..e5438d7d 100644
--- a/docs/mcc-help/id.po
+++ b/docs/mcc-help/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 14:51+0000\n"
"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -57,7 +57,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Pengantar"
@@ -1148,11 +1150,13 @@ msgstr "Tombol antarmuka sangat jelas:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Tandai <guibutton>Jalankan lingkungan grafis ketika sistem dijalankan</"
"guibutton>, jika Anda ingin Sistem Jendela X dieksekusi setelah komputer "
@@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"grafis bisa dijalankan dengan cara manual."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3548,10 +3552,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5520,8 +5521,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5529,6 +5530,165 @@ msgstr ""
"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> sebagai root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan "
+"digunakan di baris perintah."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "What is a web server?"
+msgstr "Konfigurasi server web"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Masukkan URL website di kolom pertama di atas lalu klik tombol "
+"<guibutton>Tambah</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Mengumumkan direktori untuk dibagi"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Edit:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5568,8 +5728,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5577,6 +5737,124 @@ msgstr ""
"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> sebagai root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan "
+"digunakan di baris perintah."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5686,8 +5964,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5695,6 +5973,107 @@ msgstr ""
"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> sebagai root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan "
+"digunakan di baris perintah."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5710,8 +6089,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5719,6 +6098,207 @@ msgstr ""
"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> sebagai root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan "
+"digunakan di baris perintah."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"Dari Wikipedia, pada 2012-09-24, artikel server Proxy: Dalam jaringan "
+"komputer, server proxy adalah server (sistem komputer atau aplikasi) yang "
+"bertindak sebagai perantara untuk permintaan dari klien yang mencari sumber "
+"dari server lain. Klien terhubung ke server proxy, meminta beberapa layanan, "
+"seperti file, koneksi, halaman web, atau sumber lain yang tersedia dari "
+"server berbeda. Server proxy menghitung permintaan dengan cara "
+"menyederhanakan dan mengendalikan kerumitannya."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi impor yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Layanan Jaringan"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5734,8 +6314,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5743,6 +6323,189 @@ msgstr ""
"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> sebagai root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan "
+"digunakan di baris perintah."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Tombol Konfigurasi"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Metode otentikasi"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
@@ -10078,10 +10841,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Konfigurasi server web"
#, fuzzy
-#~ msgid "webserver"
-#~ msgstr "Konfigurasi server web"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Security options:"
#~ msgstr "Keamanan"
diff --git a/docs/mcc-help/it.po b/docs/mcc-help/it.po
index 907c7b2a..071d1631 100644
--- a/docs/mcc-help/it.po
+++ b/docs/mcc-help/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@mageia.org>\n"
"Language-Team: Italian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
@@ -55,7 +55,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
@@ -991,11 +993,12 @@ msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -2980,10 +2983,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -4599,13 +4599,154 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+msgid "User web directory name"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -4643,13 +4784,122 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -4744,13 +4994,104 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+msgid "Server Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -4766,13 +5107,181 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -4788,13 +5297,173 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+msgid "Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 7e995fa4..3434e2d4 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -55,7 +55,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"
@@ -1119,11 +1121,12 @@ msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3180,10 +3183,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -4829,8 +4829,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -4838,6 +4838,158 @@ msgstr ""
"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> te typen."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze "
+"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te "
+"passen."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+msgid "User web directory name"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -4877,8 +5029,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -4886,6 +5038,125 @@ msgstr ""
"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> te typen."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze "
+"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te "
+"passen."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -4982,8 +5253,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -4991,6 +5262,108 @@ msgstr ""
"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> te typen."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze "
+"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te "
+"passen."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Opties"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5006,8 +5379,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5015,6 +5388,189 @@ msgstr ""
"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> te typen."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze "
+"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te "
+"passen."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Netwerkdiensten"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5030,8 +5586,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5039,6 +5595,181 @@ msgstr ""
"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> te typen."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze "
+"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te "
+"passen."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opties"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Authenticatie"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Opties"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/ro.po b/docs/mcc-help/ro.po
index aa3bcc9f..afbdf192 100644
--- a/docs/mcc-help/ro.po
+++ b/docs/mcc-help/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -60,7 +60,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Introducere"
@@ -1158,11 +1160,13 @@ msgstr "Butoanele interfeței sînt destul de evidente:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Bifați <guibutton>Lansează interfața grafică la pornirea sistemului</"
"guibutton> dacă doriți ca X Windows System să fie executat imediat după "
@@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"grafică va putea fi lansată manual."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3582,10 +3586,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5476,8 +5477,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5485,6 +5486,159 @@ msgstr ""
"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> ca root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și "
+"utilizată numai în linie de comandă."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Declarați un director pentru partajat"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Editează:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5524,8 +5678,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5533,6 +5687,124 @@ msgstr ""
"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> ca root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și "
+"utilizată numai în linie de comandă."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5635,8 +5907,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5644,6 +5916,107 @@ msgstr ""
"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> ca root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și "
+"utilizată numai în linie de comandă."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5659,8 +6032,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5668,6 +6041,196 @@ msgstr ""
"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> ca root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și "
+"utilizată numai în linie de comandă."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"Articol de pe Wikipedia, din 24-09-2012, despre „Server proxy”: În rețelele "
+"de calculatoare, un server proxy este un server (un calculator sau o "
+"aplicație) care acționează ca un intermediar la tratarea cererilor de la "
+"clienții care caută resurse pe alte servere. Un client se conectează la un "
+"server proxy, cere un serviciu, precum un fișier, o conexiune, o pagină de "
+"Internet sau altă resursă disponibilă de pe un alt server. Serverul proxy "
+"analizează cererea pentru a-i simplifica și controla complexitatea."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Servicii de rețea"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5683,8 +6246,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5692,6 +6255,181 @@ msgstr ""
"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> ca root."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și "
+"utilizată numai în linie de comandă."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Butonul de configurare"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Metoda de autentificare"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/ru.po b/docs/mcc-help/ru.po
index edbfca80..18aa348c 100644
--- a/docs/mcc-help/ru.po
+++ b/docs/mcc-help/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 15:00+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -58,7 +58,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
@@ -1199,11 +1201,13 @@ msgstr "Назначение кнопок интерфейса является
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Отметьте пункт <guibutton>Запускать графическую оболочку при загрузке</"
"guibutton>, если вы хотите запускать систему X Window во время загрузки. "
@@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"вручную."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3693,10 +3697,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5755,8 +5756,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5765,6 +5766,165 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> от имени "
"администратора (root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить "
+"только из командной строки."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "What is a web server?"
+msgstr "Настройка веб-сервера"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Чтобы создать запись исключения, нажмите кнопку <guibutton>Добавить правило</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Назначение каталога, доступ к которому будет открыт"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Редактировать:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5805,8 +5965,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5815,6 +5975,124 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> от имени администратора "
"(root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить "
+"только из командной строки."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5926,8 +6204,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5936,6 +6214,107 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> от имени "
"администратора (root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить "
+"только из командной строки."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5951,8 +6330,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5961,6 +6340,208 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> от имени администратора "
"(root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить "
+"только из командной строки."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"Из Википедии (4 сентября 2012 года), статья «Прокси-сервер»: «В компьютерных "
+"сетях прокси-сервером называется сервер (компьютерная система или "
+"программа), который работает промежуточным звеном для запросов от клиентов, "
+"которые выполняют поиски ресурсов на других серверах. Клиентская система "
+"соединяется с прокси-сервером, посылает запрос относительно определенной "
+"службы, в частности данных файла, соединения, страницы или другого ресурса "
+"на другом сервере. Прокси-сервер обрабатывает запрос с целью упрощения и "
+"управления сложностью запроса.»"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант импорта и нажмите кнопку <guibutton>Далее</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Сетевые службы"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5976,8 +6557,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5986,6 +6567,189 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> от имени администратора "
"(root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить "
+"только из командной строки."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Кнопка «Настроить»"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Метод авторизации"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
@@ -10617,10 +11381,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Настройка веб-сервера"
#, fuzzy
-#~ msgid "webserver"
-#~ msgstr "Настройка веб-сервера"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Security options:"
#~ msgstr "Безопасность"
diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po
index edb73a93..2defb30a 100644
--- a/docs/mcc-help/tr.po
+++ b/docs/mcc-help/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 01:18+0000\n"
"Last-Translator: tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -61,7 +61,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Giriş"
@@ -1155,11 +1157,13 @@ msgstr "Arayüz düğmeleri oldukça açıktır:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Eğer X Window System önyükleme sonrası çalıştırılacaksa "
"<guibutton>Sisteminiz başlatıldığında grafik ortamı başlat</guibutton> "
@@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"de grafik arayüzü elle başlatmak mümkün olacak."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3544,10 +3548,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5516,8 +5517,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5525,6 +5526,165 @@ msgstr ""
"Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard "
"apache2</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından "
+"başlatılabilir ve kullanılabilir."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Bir istisna oluşturmak için <guibutton>Bir kural ekle</guibutton> düğmesine "
+"tıklayınız"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Paylaşılacak dizini belirtin"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Düzenle:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5564,8 +5724,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5573,6 +5733,124 @@ msgstr ""
"Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard "
"dhcp</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından "
+"başlatılabilir ve kullanılabilir."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5681,8 +5959,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5690,6 +5968,107 @@ msgstr ""
"Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard "
"proftpd</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından "
+"başlatılabilir ve kullanılabilir."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5705,8 +6084,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5714,6 +6093,211 @@ msgstr ""
"Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard "
"squid</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından "
+"başlatılabilir ve kullanılabilir."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"Wikipedia'dan, 24.09.2012'de Vekil sunucu makalesi: Bilgisayar ağlarında, "
+"bir vekil sunucu istemcilerden gelen ve diğer sunuculardan kaynak arayan "
+"istekler için aracı olarak davranan bir sunucudur (bir bilgisayar sistemi ya "
+"da uygulama). Bir istemci vekil sunucuya dosya bağlantısı, web sayfası ya "
+"da farklı bir sunucudan diğer erişilebilir kaynaklar gibi bazı hizmet "
+"istekleriyle bağlanır. Vekil sunucu isteği basitleştirecek ve karmaşıklığını "
+"kontrol edecek şekilde değerlendirir. "
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen içe aktarma yöntemini seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> "
+"düğmesine basın."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Ağ Hizmetleri"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5729,8 +6313,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5738,6 +6322,193 @@ msgstr ""
"Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard "
"sshd</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından "
+"başlatılabilir ve kullanılabilir."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Yapılandırma düğmesi"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Kimlik Denetimi yöntemi"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine "
+"basın."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po
index 5bd5f18c..b3de64aa 100644
--- a/docs/mcc-help/uk.po
+++ b/docs/mcc-help/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ"
@@ -1197,11 +1199,13 @@ msgstr "Призначення кнопок інтерфейсу є доволі
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Позначте пункт <guibutton>Запускати графічну оболонку при завантаженні</"
"guibutton>, якщо ви хочете запускати систему X Window під час завантаження. "
@@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"Втім, графічний інтерфейс можна буде запустити з текстового."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3674,10 +3678,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5722,8 +5723,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5732,6 +5733,165 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> від імені "
"адміністратора (root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
+"командного рядка."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "What is a web server?"
+msgstr "webserver"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Щоб створити запис винятку, натисніть кнопку <guibutton>Додати правило</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Оголошення каталогу, доступ до якого буде відкрито"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Виправити:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5772,8 +5932,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5782,6 +5942,124 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> від імені адміністратора "
"(root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
+"командного рядка."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5895,8 +6173,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5905,6 +6183,107 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> від імені "
"адміністратора (root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
+"командного рядка."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5920,8 +6299,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5930,6 +6309,207 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> від імені адміністратора "
"(root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
+"командного рядка."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"З Вікіпедії (4 вересня 2012 року), стаття «Проксі-сервер»: «У комп’ютерних "
+"мережах проксі-сервером називається сервер (комп’ютерна система або "
+"програма), який працює проміжною ланкою для запитів від клієнтів, які "
+"виконують пошуки ресурсів на інших серверах. Клієнтська система з’єднується "
+"з проксі-сервером, надсилає запит щодо певної служби, зокрема даних файла, "
+"з’єднання, сторінки або іншого ресурсу на іншому сервері. Проксі-сервер "
+"обробляє запит з метою спрощення та керування складністю запиту.»"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант імпортування і натисніть кнопку <guibutton>Далі</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Мережеві служби"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5945,8 +6525,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5955,6 +6535,189 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> від імені адміністратора "
"(root)."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
+"командного рядка."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Кнопка «Налаштувати»"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Метод автентифікації"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
@@ -10575,9 +11338,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "fileserver"
#~ msgstr "fileserver"
-#~ msgid "webserver"
-#~ msgstr "webserver"
-
#~ msgid "netbook"
#~ msgstr "netbook"