diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/ru.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ru.po | 804 |
1 files changed, 782 insertions, 22 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ru.po b/docs/mcc-help/ru.po index edbfca80..18aa348c 100644 --- a/docs/mcc-help/ru.po +++ b/docs/mcc-help/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 15:00+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Введение" @@ -1199,11 +1201,13 @@ msgstr "Назначение кнопок интерфейса является #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Отметьте пункт <guibutton>Запускать графическую оболочку при загрузке</" "guibutton>, если вы хотите запускать систему X Window во время загрузки. " @@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "" "вручную." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3693,10 +3697,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5755,8 +5756,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5765,6 +5766,165 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> от имени " "администратора (root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +#, fuzzy +msgid "What is a web server?" +msgstr "Настройка веб-сервера" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Чтобы создать запись исключения, нажмите кнопку <guibutton>Добавить правило</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Назначение каталога, доступ к которому будет открыт" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Редактировать:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5805,8 +5965,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5815,6 +5975,124 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> от имени администратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5926,8 +6204,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5936,6 +6214,107 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> от имени " "администратора (root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Параметры" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5951,8 +6330,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5961,6 +6340,208 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> от имени администратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"Из Википедии (4 сентября 2012 года), статья «Прокси-сервер»: «В компьютерных " +"сетях прокси-сервером называется сервер (компьютерная система или " +"программа), который работает промежуточным звеном для запросов от клиентов, " +"которые выполняют поиски ресурсов на других серверах. Клиентская система " +"соединяется с прокси-сервером, посылает запрос относительно определенной " +"службы, в частности данных файла, соединения, страницы или другого ресурса " +"на другом сервере. Прокси-сервер обрабатывает запрос с целью упрощения и " +"управления сложностью запроса.»" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант импорта и нажмите кнопку <guibutton>Далее</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Сетевые службы" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5976,8 +6557,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5986,6 +6567,189 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> от имени администратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Кнопка «Настроить»" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Параметры" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Метод авторизации" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Параметры" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +#, fuzzy +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" @@ -10617,10 +11381,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Настройка веб-сервера" #, fuzzy -#~ msgid "webserver" -#~ msgstr "Настройка веб-сервера" - -#, fuzzy #~ msgid "Security options:" #~ msgstr "Безопасность" |