From 6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 6 Mar 2014 21:48:38 +0200 Subject: Update po files --- docs/mcc-help/ca.po | 706 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/de.po | 768 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- docs/mcc-help/el.po | 948 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ docs/mcc-help/es.po | 746 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/et.po | 798 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- docs/mcc-help/fr.po | 807 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/id.po | 803 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- docs/mcc-help/it.po | 705 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/nl.po | 767 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/ro.po | 774 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/ru.po | 804 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- docs/mcc-help/tr.po | 807 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/uk.po | 802 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 13 files changed, 9890 insertions(+), 345 deletions(-) diff --git a/docs/mcc-help/ca.po b/docs/mcc-help/ca.po index 28206968..68418aaf 100644 --- a/docs/mcc-help/ca.po +++ b/docs/mcc-help/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:40+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -51,7 +51,9 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -924,11 +926,12 @@ msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -2915,10 +2918,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -4539,13 +4539,155 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +msgid "User web directory name" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "diskdrake--smb4.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -4583,13 +4725,122 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -4684,13 +4935,105 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +msgid "Server Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "diskdrake--smb4.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -4706,13 +5049,181 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +msgid "Grant Network Access" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -4728,13 +5239,172 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +msgid "General Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +msgid "Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po index 47fd18be..d8fc2583 100644 --- a/docs/mcc-help/de.po +++ b/docs/mcc-help/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 14:14+0000\n" "Last-Translator: jonas2790\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" @@ -981,11 +983,12 @@ msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3009,10 +3012,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -4655,8 +4655,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -4664,6 +4664,159 @@ msgstr "" "Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " "role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> als root eingeben" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die " +"Kommandozeile gestartet werden." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +#, fuzzy +msgid "What is a web server?" +msgstr "Webserver einrichten" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +msgid "User web directory name" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Verändern</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -4703,8 +4856,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -4712,6 +4865,124 @@ msgstr "" "Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " "role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> als root eingeben" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die " +"Kommandozeile gestartet werden." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -4809,8 +5080,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -4818,6 +5089,107 @@ msgstr "" "Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " "role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> als root eingeben" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die " +"Kommandozeile gestartet werden." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Optionen" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -4833,8 +5205,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -4842,6 +5214,188 @@ msgstr "" "Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " "role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> als root eingeben" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die " +"Kommandozeile gestartet werden." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Netzwerkdienste" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -4857,8 +5411,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -4866,6 +5420,180 @@ msgstr "" "Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " "role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> als root eingeben" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die " +"Kommandozeile gestartet werden." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Optionen" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Authentifizierungsmethode" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Optionen" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" @@ -8537,10 +9265,6 @@ msgstr "" #~ msgid "fileserver" #~ msgstr "Webserver einrichten" -#, fuzzy -#~ msgid "webserver" -#~ msgstr "Webserver einrichten" - #, fuzzy #~ msgid "Security options:" #~ msgstr "Sicherheit" diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po index 8b50ca27..ed07235d 100644 --- a/docs/mcc-help/el.po +++ b/docs/mcc-help/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 07:45+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -50,13 +50,15 @@ msgid "" "WebDAV shares</guilabel>." msgstr "" "Αυτό το εργαλείο<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> βρίσκεται στο " -"Κέντρο Ελέγχου Mageia, στην καρτέλα κοινόχρηστα δικτύου, με την ετικέτα <" -"guilabel>Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις WebDAV</guilabel>." +"Κέντρο Ελέγχου Mageia, στην καρτέλα κοινόχρηστα δικτύου, με την ετικέτα " +"<guilabel>Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις WebDAV</guilabel>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" @@ -104,8 +106,8 @@ msgid "" "it, if needed." msgstr "" "Στη συνέχεια εμφανίζεται μια οθόνη με κουμπιά επιλογών για την επιλογή " -"μερικών ενεργειών. Συνεχίστε με την ενέργεια <guibutton>Σημείο προσάρτησης<" -"/guibutton> με κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton> αφού επιλέξετε το " +"μερικών ενεργειών. Συνεχίστε με την ενέργεια <guibutton>Σημείο προσάρτησης</" +"guibutton> με κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton> αφού επιλέξετε το " "κουμπί επιλογών, ενώ ο <guibutton>Εξυπηρετητής</guibutton> είναι ήδη " "διαμορφωμένος. Μπορείτε ωστόσο να το διορθώσετε αν χρειάζεται." @@ -157,8 +159,8 @@ msgid "" "this option if you want that the remote directory is available at each boot. " "If your configuration is for one-time usage, do not save it." msgstr "" -"Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση μέσω του κουμπιού επιλογών <guibutton>Έγινε<" -"/guibutton>, εμφανίζεται πάλι η πρώτη οθόνη με το νέο σας σημείο προσάρτησης. " +"Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση μέσω του κουμπιού επιλογών <guibutton>Έγινε</" +"guibutton>, εμφανίζεται πάλι η πρώτη οθόνη με το νέο σας σημείο προσάρτησης. " "Μετά την επιλογή <guibutton>Έξοδος</guibutton>, θα ερωτηθείτε αν επιθυμείτε " "να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Επιλέξτε " "το αν επιθυμείτε να γίνεται προσάρτηση του απομακρυσμένου καταλόγου σε κάθε " @@ -198,10 +200,10 @@ msgid "" "subdirectories with other users of a same local network which may have " "computers running either Linux or Windows operating system." msgstr "" -"Αυτό το απλό εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>σας επιτρέπει, " -"τον διαχειριστή, να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστα τμήματα του " -"προσωπικού τους καταλόγου /home σε ένα τοπικό δίκτυο με Linux ή Windows " -"συστήματα." +"Αυτό το απλό εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>σας " +"επιτρέπει, τον διαχειριστή, να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστα " +"τμήματα του προσωπικού τους καταλόγου /home σε ένα τοπικό δίκτυο με Linux ή " +"Windows συστήματα." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:20 @@ -225,14 +227,15 @@ msgid "" "created by the system. You will be asked about this later." msgstr "" "Πρώτα, απαντήστε στο ερώτημα: «<guilabel>Επιθυμείτε να επιτρέπεται στους " -"χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;</guilabel>», κάντε κλικ στο <" -"guibutton>Χωρίς κοινή χρήση</guibutton> αν η απάντηση είναι όχι για όλους " -"τους χρήστες, κλικ στο <guibutton>Επιτρέψτε σε όλους τους χρήστες</guibutton> " -"για να επιτρέψετε σε όλους τους χρήστες και κάντε κλικ στο <guibutton>" -"Προσαρμοσμένο</guibutton> αν η απάντηση είναι ναι για μερικούς χρήστες και " -"όχι για άλλους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι χρηστές που επιτρέπεται να έχουν " -"κοινόχρηστους καταλόγους θα πρέπει να ανήκουν στην ομάδα fileshare, η οποία " -"δημιουργείται αυτόματα από το σύστημα. Θα ερωτηθείτε για αυτό αργότερα." +"χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;</guilabel>», κάντε κλικ στο " +"<guibutton>Χωρίς κοινή χρήση</guibutton> αν η απάντηση είναι όχι για όλους " +"τους χρήστες, κλικ στο <guibutton>Επιτρέψτε σε όλους τους χρήστες</" +"guibutton> για να επιτρέψετε σε όλους τους χρήστες και κάντε κλικ στο " +"<guibutton>Προσαρμοσμένο</guibutton> αν η απάντηση είναι ναι για μερικούς " +"χρήστες και όχι για άλλους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι χρηστές που " +"επιτρέπεται να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους θα πρέπει να ανήκουν στην " +"ομάδα fileshare, η οποία δημιουργείται αυτόματα από το σύστημα. Θα " +"ερωτηθείτε για αυτό αργότερα." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:32 @@ -245,12 +248,12 @@ msgid "" "required packages will be installed if necessary." msgstr "" "Κάντε κλικ στο <guilabel>Εντάξει</guilabel>, θα εμφανιστεί μια δεύτερη οθόνη " -"και θα ερωτηθείτε να επιλέξετε μεταξύ <guibutton>NFS</guibutton> και <" -"guibutton>SMB</guibutton>. Επιλέξτε <guibutton>NFS</guibutton> αν στο δίκτυό " -"σας έχετε μόνο συστήματα Linux, ή <guibutton>SMB</guibutton> αν στο δίκτυό " -"σας υπάρχουν συστήματα Linux και Windows, και πατήστε <guibutton>Εντάξει<" -"/guibutton>. Αν απαιτείται κάποιο πακέτο που δεν είναι εγκατεστημένο, θα σας " -"ζητηθεί να το εγκαταστήσετε." +"και θα ερωτηθείτε να επιλέξετε μεταξύ <guibutton>NFS</guibutton> και " +"<guibutton>SMB</guibutton>. Επιλέξτε <guibutton>NFS</guibutton> αν στο " +"δίκτυό σας έχετε μόνο συστήματα Linux, ή <guibutton>SMB</guibutton> αν στο " +"δίκτυό σας υπάρχουν συστήματα Linux και Windows, και πατήστε " +"<guibutton>Εντάξει</guibutton>. Αν απαιτείται κάποιο πακέτο που δεν είναι " +"εγκατεστημένο, θα σας ζητηθεί να το εγκαταστήσετε." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:39 @@ -268,11 +271,11 @@ msgstr "" "χρήση του Userdrake. Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει να προσθέσετε τους " "επιτρεπόμενους χρήστες που θα έχουν κοινόχρηστους καταλόγους στην ομάδα " "fileshare. Στην καρτέλα Χρήστης, κάντε κλικ στο χρήστη που θέλετε να " -"προσθέσετε στην ομάδα fileshare, και στη συνέχεια <guimenuitem>Επεξεργασία<" -"/guimenuitem> στην καρτέλα Ομάδες. Επιλέξτε την ομάδα fileshare και κάντε " -"κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton>. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά " -"με το Userdrake, ανατρέξτε σε αυτήν τη <link ns2:href=\"userdrake.xml\">" -"σελίδα</link>" +"προσθέσετε στην ομάδα fileshare, και στη συνέχεια <guimenuitem>Επεξεργασία</" +"guimenuitem> στην καρτέλα Ομάδες. Επιλέξτε την ομάδα fileshare και κάντε " +"κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton>. Για περισσότερες πληροφορίες " +"σχετικά με το Userdrake, ανατρέξτε σε αυτήν τη <link ns2:href=\"userdrake.xml" +"\">σελίδα</link>" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:50 @@ -341,12 +344,13 @@ msgid "" "user with tools such as file browsers." msgstr "" "Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> σας επιτρέπει να " -"δηλώσετε μερικούς κοινόχρηστους καταλόγους να είναι προσβάσιμοι σε όλους τους " -"χρήστες του υπολογιστή. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το NFS το " -"οποίο είναι διαθέσιμο σε όλα περίπου τα συστήματα Linux ή Unix. Ο " -"κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος κατά την εκκίνηση. Οι κοινόχρηστοι " -"κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι από έναν χρήστη σε μια μόνο συνεδρία " -"με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων όπως έναν περιηγητή αρχείων." +"δηλώσετε μερικούς κοινόχρηστους καταλόγους να είναι προσβάσιμοι σε όλους " +"τους χρήστες του υπολογιστή. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το NFS " +"το οποίο είναι διαθέσιμο σε όλα περίπου τα συστήματα Linux ή Unix. Ο " +"κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος κατά την εκκίνηση. Οι " +"κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι από έναν χρήστη σε μια " +"μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων όπως έναν περιηγητή " +"αρχείων." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--nfs.xml:36 en/diskdrake--smb.xml:38 @@ -359,8 +363,8 @@ msgid "" "Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers " "which share directories." msgstr "" -"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια λίστα " -"με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους." +"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια " +"λίστα με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:41 @@ -426,8 +430,8 @@ msgstr "" "Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση με το κουμπί <guibutton>Έγινε</guibutton>, θα " "ερωτηθείτε αν επιθυμείτε να αποθηκευτούν οι τροποποιήσεις στο /etc/fstab. Με " "αυτόν τον τρόπο ο απομακρυσμένος κατάλογος θα προσαρτάται στο σύστημά σας σε " -"κάθε εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι διαθέσιμος " -"στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)." +"κάθε εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι " +"διαθέσιμος στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:85 @@ -487,9 +491,9 @@ msgid "" "button." msgstr "" "Στην κορυφή του παραθύρου υπάρχει μια σύντομη περιγραφή του υλικού σας και " -"τις ρυθμισμένες επιλογές προσάρτησης. Για να τις τροποποιήσετε χρησιμοποιήστε " -"το μενού στο κάτω μέρος. Επιλέξτε το αντικείμενο προς τροποποίηση και στη " -"συνέχεια πατήστε <guibutton>Εντάξει</guibutton>." +"τις ρυθμισμένες επιλογές προσάρτησης. Για να τις τροποποιήσετε " +"χρησιμοποιήστε το μενού στο κάτω μέρος. Επιλέξτε το αντικείμενο προς " +"τροποποίηση και στη συνέχεια πατήστε <guibutton>Εντάξει</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--removable.xml:28 @@ -516,7 +520,8 @@ msgid "" "<guilabel>Advanced</guilabel> submenu. The main are:" msgstr "" "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές προσάρτησης, είτε απευθείας στη λίστα " -"είτε το υπομενού <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>. Οι βασικότερες είναι:" +"είτε το υπομενού <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>. Οι βασικότερες " +"είναι:" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/diskdrake--removable.xml:45 @@ -569,9 +574,9 @@ msgstr "" "δηλώσετε τους κοινόχρηστους καταλόγους στους υπόλοιπους χρήστες του " "μηχανήματος. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το SMB δημοφιλές στα " "συστήματα Windows(R). Ο κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος απευθείας " -"κατά την εκκίνηση. Οι κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι από " -"έναν χρήστη σε μια μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων όπως " -"έναν περιηγητή αρχείων." +"κατά την εκκίνηση. Οι κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι " +"από έναν χρήστη σε μια μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων " +"όπως έναν περιηγητή αρχείων." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:33 @@ -588,8 +593,8 @@ msgid "" "Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers who " "share directories." msgstr "" -"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια λίστα " -"με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους." +"Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια " +"λίστα με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:43 @@ -598,9 +603,8 @@ msgid "" "list of the shared directories and select the directory you want to access." msgstr "" "Πατήστε στο όνομα του εξυπηρετητή και στο > πριν το όνομα του εξυπηρετητή " -"για να εμφανιστεί η λίστα " -"των κοινόχρηστων καταλόγων και να επιλέξετε τον κατάλογο που θέλετε να " -"προσπελάσετε." +"για να εμφανιστεί η λίστα των κοινόχρηστων καταλόγων και να επιλέξετε τον " +"κατάλογο που θέλετε να προσπελάσετε." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:47 @@ -660,8 +664,8 @@ msgstr "" "Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση με το κουμπί Έγινε, θα ερωτηθείτε αν " "επιθυμείτε να αποθηκευτούν οι τροποποιήσεις στο /etc/fstab. Με αυτόν τον " "τρόπο ο απομακρυσμένος κατάλογος θα προσαρτάται στο σύστημά σας σε κάθε " -"εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι διαθέσιμος στον " -"διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)." +"εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι διαθέσιμος " +"στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin)." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--smb.xml:84 @@ -730,11 +734,11 @@ msgid "" "desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn it on." msgstr "" "Μετά την εκκίνηση του drak3d, θα εμφανιστεί η οθόνη επιλογών. Εκεί μπορείτε " -"να επιλέξετε μεταξύ των <guilabel>Χωρίς εφέ επιφάνειας εργασίας 3D</guilabel> " -" και <guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Το Compiz Fusion είναι τμήμα ενός " -"διαχειριστή παραθύρων σύνθεσης, ο οποίος περιλαμβάνει ειδικά εφέ με " -"επιτάχυνση υλικού για την επιφάνεια εργασίας σας. Επιλέξτε <guilabel>Compiz " -"Fusion</guilabel> για να το ενεργοποιήσετε." +"να επιλέξετε μεταξύ των <guilabel>Χωρίς εφέ επιφάνειας εργασίας 3D</" +"guilabel> και <guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Το Compiz Fusion είναι " +"τμήμα ενός διαχειριστή παραθύρων σύνθεσης, ο οποίος περιλαμβάνει ειδικά εφέ " +"με επιτάχυνση υλικού για την επιφάνεια εργασίας σας. Επιλέξτε " +"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel> για να το ενεργοποιήσετε." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drak3d.xml:38 @@ -793,9 +797,9 @@ msgid "" "screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d." msgstr "" "Αν μετά την ενεργοποίηση του Compiz Fusion προσπαθήσετε να επανασυνδεθείτε " -"στην επιφάνεια εργασίας αλλά δεν βλέπετε τίποτα, επανεκκινήστε τον υπολογιστή " -"και μόλις επανέλθετε στην οθόνη σύνδεσης κάντε κλικ στο εικονίδιο Επιφάνειας " -"εργασίας και επιλέξτε drak3d." +"στην επιφάνεια εργασίας αλλά δεν βλέπετε τίποτα, επανεκκινήστε τον " +"υπολογιστή και μόλις επανέλθετε στην οθόνη σύνδεσης κάντε κλικ στο εικονίδιο " +"Επιφάνειας εργασίας και επιλέξτε drak3d." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drak3d.xml:71 @@ -810,10 +814,10 @@ msgid "" "with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the " "log in problem." msgstr "" -"Αφού συνδεθείτε, αν ο λογαριασμός σας εμφανίζεται ως λογαριασμός διαχειριστή, " -"θα ερωτηθείτε ξανά για τον κωδικό σας. Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε το όνομα " -"σύνδεσης διαχειριστή. Έπειτα μπορείτε να αναιρέσετε τις αλλαγές που " -"προκάλεσαν το πρόβλημα." +"Αφού συνδεθείτε, αν ο λογαριασμός σας εμφανίζεται ως λογαριασμός " +"διαχειριστή, θα ερωτηθείτε ξανά για τον κωδικό σας. Διαφορετικά, " +"χρησιμοποιήστε το όνομα σύνδεσης διαχειριστή. Έπειτα μπορείτε να αναιρέσετε " +"τις αλλαγές που προκάλεσαν το πρόβλημα." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakauth.xml:9 @@ -931,11 +935,12 @@ msgstr "" "Στην πρώτη ενότητα που ονομάζεται <guilabel>Πρόγραμμα εκκίνησης</guilabel>, " "μπορείτε να επιλέξετε το <guibutton>Πρόγραμμα εκκίνησης που θα " "χρησιμοποιείται</guibutton>, Grub ή Lilo, και αν θα χρησιμοποιήσετε γραφικό " -"περιβάλλον ή μενού κειμένου. Είναι καθαρά θέμα προτίμησης, δεν υπάρχουν άλλες " -"επιπτώσεις. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη <guibutton>συσκευή εκκίνησης<" -"/guibutton>, μην αλλάξετε κάτι εδώ εκτός και είστε ειδικός. Η συσκευή " -"εκκίνησης είναι το μέρος που βρίσκεται εγκατεστημένο το πρόγραμμα εκκίνησης " -"και οποιαδήποτε τροποποίησης μπορεί να εμποδίσει την εκκίνηση του υπολογιστή." +"περιβάλλον ή μενού κειμένου. Είναι καθαρά θέμα προτίμησης, δεν υπάρχουν " +"άλλες επιπτώσεις. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη <guibutton>συσκευή " +"εκκίνησης</guibutton>, μην αλλάξετε κάτι εδώ εκτός και είστε ειδικός. Η " +"συσκευή εκκίνησης είναι το μέρος που βρίσκεται εγκατεστημένο το πρόγραμμα " +"εκκίνησης και οποιαδήποτε τροποποίησης μπορεί να εμποδίσει την εκκίνηση του " +"υπολογιστή." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot--boot.xml:36 @@ -950,8 +955,8 @@ msgstr "" "καθορίσετε την <guibutton>καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης " "εικόνας</guibutton>, σε δευτερόλεπτα. Κατά την αναμονή, το Grub ή το Lilo θα " "εμφανίζουν τη λίστα με τα διαθέσιμα λειτουργικά συστήματα, προτρέποντάς σας " -"να κάνετε την επιλογή σας· αν δεν επιλέξετε κάποιο, το πρόγραμμα εκκίνησης θα " -"εκκινήσει το προεπιλεγμένο μετά το πέρας της χρονικής καθυστέρησης." +"να κάνετε την επιλογή σας· αν δεν επιλέξετε κάποιο, το πρόγραμμα εκκίνησης " +"θα εκκινήσει το προεπιλεγμένο μετά το πέρας της χρονικής καθυστέρησης." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot--boot.xml:43 @@ -982,10 +987,10 @@ msgid "" "the method used before APM. Check this box if your hardware is ACPI " "compatible." msgstr "" -"Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) είναι ένα πρότυπο για τη " -"διαχείριση ενέργειας. Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας τις μη " -"χρησιμοποιούμενες συσκευές, Αυτή ήταν η χρησιμοποιούμενη μέθοδος πριν το APM. " -"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν το υλικό σας είναι συμβατό με το ACPI." +"Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) είναι ένα πρότυπο για " +"τη διαχείριση ενέργειας. Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας τις μη " +"χρησιμοποιούμενες συσκευές, Αυτή ήταν η χρησιμοποιούμενη μέθοδος πριν το " +"APM. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν το υλικό σας είναι συμβατό με το ACPI." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot--boot.xml:56 @@ -1059,8 +1064,8 @@ msgstr "" "τις διαθέσιμες καταχωρήσεις εκκίνησης. Η εξ ορισμού εμφανίζεται με ένα " "αστεράκι. Για να αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης, κάντε κλικ στο πάνω/κάτω " "βελάκι για να μετακινήσετε την επιλεγμένη καταχώρηση. Αν κάνετε κλικ στο " -"κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton> ή στο <guibutton>Επεξεργασία " -"</guibutton>, θα εμφανιστεί ένας νέος διάλογος για να προσθέσετε μια νέα " +"κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton> ή στο <guibutton>Επεξεργασία </" +"guibutton>, θα εμφανιστεί ένας νέος διάλογος για να προσθέσετε μια νέα " "καταχώρηση του Grub ή να επεξεργαστείτε μια υπάρχουσα. Θα πρέπει να είστε " "εξοικειωμένοι με το Grub ή το Lilo για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα εργαλεία." @@ -1125,9 +1130,9 @@ msgid "" "file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> in the drop-down lists." msgstr "" "Στην επιπλέον οθόνη <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>, μπορείτε να " -"επιλέξετε τη <guilabel>λειτουργία οθόνης</guilabel>, ένα αρχείο <guilabel>" -"initrd</guilabel> και ένα <xref linkend=\"draknetprofile\">προφίλ δικτύου<" -"/xref> από την κυλιόμενη λίστα." +"επιλέξετε τη <guilabel>λειτουργία οθόνης</guilabel>, ένα αρχείο " +"<guilabel>initrd</guilabel> και ένα <xref linkend=\"draknetprofile\">προφίλ " +"δικτύου</xref> από την κυλιόμενη λίστα." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakboot.xml:3 @@ -1183,21 +1188,23 @@ msgstr "Τα κουμπιά ελέγχου είναι ευνόητα:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Επιλέξτε την «Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του " "συστήματος»<guibutton>, αν επιθυμείτε την εκκίνηση του συστήματος γραφικού " "περιβάλλοντος X Window System κατά την εκκίνηση. Διαφορετικά, το σύστημα θα " -"εκκινηθεί σε λειτουργία κειμένου (χωρίς γραφικό περιβάλλον). Όπως και να 'χει " -"η μετέπειτα εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος είναι εφικτή με την εντολή " -"startx." +"εκκινηθεί σε λειτουργία κειμένου (χωρίς γραφικό περιβάλλον). Όπως και να " +"'χει η μετέπειτα εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος είναι εφικτή με την " +"εντολή startx." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -1206,9 +1213,9 @@ msgid "" "needed. In this case, you also need to supply the <guilabel>Default " "username</guilabel> and the <guilabel>Default desktop</guilabel>." msgstr "" -"Αν η πρώτη επιλογή είναι επιλεγμένη, προσφέρονται άλλες δυο επιλογές· <" -"guibutton>Όχι δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>, αν επιθυμείτε τη " -"σύνδεση σε κάθε εκκίνηση με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ή " +"Αν η πρώτη επιλογή είναι επιλεγμένη, προσφέρονται άλλες δυο επιλογές· " +"<guibutton>Όχι δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>, αν επιθυμείτε " +"τη σύνδεση σε κάθε εκκίνηση με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ή " "επιλέξτε <guibutton>Ναι, επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>. Σε αυτήν " "την περίπτωση, θα πρέπει να παράσχετε το προεπιλεγμένο <guilabel>Όνομα " "χρήστη</guilabel> και το εξ ορισμού <guilabel>Γραφικό περιβάλλον</guilabel>." @@ -1231,8 +1238,7 @@ msgid "" msgstr "" "Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, " "πληκτρολογώντας <emphasis role= \"bold\">drakbug_report</emphasis> ως " -"διαχειριστής " -"συστήματος." +"διαχειριστής συστήματος." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug_report.xml:15 @@ -1252,8 +1258,8 @@ msgid "" "several GBs large." msgstr "" "Συνιστάται να αποθηκεύσετε την έξοδο αυτής της εντολής σε ένα αρχείο, για " -"παράδειγμα με <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt<" -"/emphasis>, αλλά σιγουρευτείτε ότι έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο σκληρό " +"παράδειγμα με <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt</" +"emphasis>, αλλά σιγουρευτείτε ότι έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο σκληρό " "δίσκο: το αρχείο μπορεί πολύ εύκολα να καταλάβει μερικά GB." #. type: Content of: <section><note><para> @@ -3209,10 +3215,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -4862,13 +4865,165 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να " +"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Δηλώστε έναν κατάλογο για κοινοχρησία" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -4908,13 +5063,131 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakauth.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να " +"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5013,13 +5286,114 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να " +"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Επιλογές" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakauth.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5036,13 +5410,195 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakauth.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να " +"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Υπηρεσίες δικτύου" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakauth.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5059,13 +5615,187 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakauth.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> μπορεί να " +"εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Επιλογές" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Επιλογές" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakauth.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakauth.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/es.po b/docs/mcc-help/es.po index 3f84e5d3..7969dd3e 100644 --- a/docs/mcc-help/es.po +++ b/docs/mcc-help/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 06:51+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -61,7 +61,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" @@ -1039,11 +1041,13 @@ msgstr "Los botones son bastante obvios:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Compruebe <guibutton>iniciar el entorno gráfico, cuando el sistema se inicia " "</guibutton>, si desea que el sistema X Window se ejecute después del " @@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr "" "será posible iniciar la interfaz gráfica manualmente." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3097,10 +3101,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -4741,13 +4742,165 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede " +"iniciar desde la línea de comandos." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakgw-net.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakgw-net.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakgw-net.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +msgid "User web directory name" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakgw-net.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakgw-net.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakgw-net.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakgw-net.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Editar:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -4785,13 +4938,125 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede " +"iniciar desde la línea de comandos." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -4886,13 +5151,110 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede " +"iniciar desde la línea de comandos." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Opciones" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "draknfs4.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "draknfs5.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -4908,13 +5270,195 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede " +"iniciar desde la línea de comandos." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Servicios de red" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakproxy.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakproxy.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -4930,13 +5474,179 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Esta herramienta <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\">solo se puede " +"iniciar desde la línea de comandos." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "El botón de configuración" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Opciones" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Método de autenticación" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Opciones" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po index 2cec18d2..6f87b44b 100644 --- a/docs/mcc-help/et.po +++ b/docs/mcc-help/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 15:22+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n" @@ -57,7 +57,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Sissejuhatus" @@ -408,11 +410,11 @@ msgid "" "network is accessible. The new directory is then available in your file " "browser, for example in Dolphin." msgstr "" -"Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule <guibutton>Tehtud</guibutton> ilmub küsimus: \"Kas " -"salvestada /etc/fstab muudatused?\" Salvestamise korral muutub kataloog " -"kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi võrguühendus on olemas. " -"Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka failihalduris, näiteks " -"Dolphinis." +"Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule <guibutton>Tehtud</guibutton> " +"ilmub küsimus: \"Kas salvestada /etc/fstab muudatused?\" Salvestamise korral " +"muutub kataloog kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi " +"võrguühendus on olemas. Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka " +"failihalduris, näiteks Dolphinis." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:85 @@ -1142,11 +1144,13 @@ msgstr "Akna valikud on üsna enesestmõistetavad:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Märkige <guibutton>X Windows käivitatakse alglaadimisel</guibutton>, kui " "soovite, et graafiline keskkond pandaks tööle kohe pärast alglaadimist. " @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "" "graafilist keskkonda ka käsitsi käivitada." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3536,10 +3540,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5512,8 +5513,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5521,6 +5522,162 @@ msgstr "" "Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis>." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja " +"kasutada ainult käsureal." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Erandi loomiseks tuleb klõpsata nupule <guibutton>Lisa reegel</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Kataloogi määramine jagatud ressursiks" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Muuda:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5560,8 +5717,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5569,6 +5726,124 @@ msgstr "" "Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis>." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja " +"kasutada ainult käsureal." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5677,8 +5952,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5686,6 +5961,107 @@ msgstr "" "Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis>." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja " +"kasutada ainult käsureal." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Eelistused" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5701,8 +6077,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5710,6 +6086,203 @@ msgstr "" "Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis>." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja " +"kasutada ainult käsureal." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"Wikipedia ütleb veidi teistsuguseid termineid kasutades nii: \"Proksi ehk " +"proksiserver on arvutivõrgus server (riistvara või tarkvara), mis vahendab " +"infovahetust kliendi ehk päringut tegeva süsteemi ja serveri (päringule " +"vastava süsteemi) vahel. Kui vahetu ühenduse korral saadab klient oma " +"päringud otse serverile ning server vastused kliendile, siis proksi " +"kasutamisel saadab klient päringud proksile, proksi edastab need serverile, " +"server vastab proksile ning proksi edastab vastuse kliendile.\"" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Valige soovitud importimise viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Võrguteenused" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5725,8 +6298,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5734,6 +6307,185 @@ msgstr "" "Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis>." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja " +"kasutada ainult käsureal." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Nupp Seadista" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Eelistused" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Autentimisviis" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Eelistused" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +#, fuzzy +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po index 17cc2bf7..d6cef7b2 100644 --- a/docs/mcc-help/fr.po +++ b/docs/mcc-help/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-04 21:35+0100\n" "Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -61,7 +61,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" @@ -1172,11 +1174,13 @@ msgstr "Les boutons de l'interface sont assez évidents :" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Cocher <guibutton>Lancer l'interface graphique au démarrage</guibutton>, " "pour que le système X Window soit exécuté après le démarrage. Sinon le " @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr "" "l'interface graphique manuellement." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3623,10 +3627,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5648,8 +5649,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5657,6 +5658,165 @@ msgstr "" "Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> sous root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pour créer une exception, cliquer sur le bouton <guibutton>Ajouter une " +"règle</guibutton>" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Déclarer un dossier à partager" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Éditer :</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5696,8 +5856,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5705,6 +5865,124 @@ msgstr "" "Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> sous root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5816,8 +6094,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5825,6 +6103,107 @@ msgstr "" "Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> sous root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Options" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5840,8 +6219,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5849,6 +6228,211 @@ msgstr "" "Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> sous root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"Sur Wikipedia, le 24-09-2012, article sur \"Serveur proxy\" : dans les " +"réseaux informatiques, un serveur proxy est un serveur (un ordinateur ou une " +"application) servant d'intermédiaire pour traiter les requêtes des clients à " +"la recherche de ressources auprès des autres serveurs. Un client se connecte " +"au proxy, recherchant un service tel qu'un fichier, une connexion, une page " +"web ou toute autre ressource disponible sur un autre serveur. Le proxy " +"analyse la requête pour simplifier et maîtriser sa complexité." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Services réseau" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5864,8 +6448,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5873,6 +6457,193 @@ msgstr "" "Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> sous root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> qu'en ligne de commande." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Le bouton Configurer" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Options" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Méthode de l'authentification" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Options" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +#, fuzzy +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton " +"<guibutton>Suivant</guibutton> ." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/id.po b/docs/mcc-help/id.po index 4b907996..e5438d7d 100644 --- a/docs/mcc-help/id.po +++ b/docs/mcc-help/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-11 14:51+0000\n" "Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -57,7 +57,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Pengantar" @@ -1148,11 +1150,13 @@ msgstr "Tombol antarmuka sangat jelas:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Tandai <guibutton>Jalankan lingkungan grafis ketika sistem dijalankan</" "guibutton>, jika Anda ingin Sistem Jendela X dieksekusi setelah komputer " @@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr "" "grafis bisa dijalankan dengan cara manual." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3548,10 +3552,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5520,8 +5521,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5529,6 +5530,165 @@ msgstr "" "Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> sebagai root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan " +"digunakan di baris perintah." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +#, fuzzy +msgid "What is a web server?" +msgstr "Konfigurasi server web" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Masukkan URL website di kolom pertama di atas lalu klik tombol " +"<guibutton>Tambah</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Mengumumkan direktori untuk dibagi" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Edit:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5568,8 +5728,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5577,6 +5737,124 @@ msgstr "" "Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> sebagai root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan " +"digunakan di baris perintah." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5686,8 +5964,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5695,6 +5973,107 @@ msgstr "" "Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> sebagai root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan " +"digunakan di baris perintah." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Pilihan" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5710,8 +6089,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5719,6 +6098,207 @@ msgstr "" "Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> sebagai root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan " +"digunakan di baris perintah." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"Dari Wikipedia, pada 2012-09-24, artikel server Proxy: Dalam jaringan " +"komputer, server proxy adalah server (sistem komputer atau aplikasi) yang " +"bertindak sebagai perantara untuk permintaan dari klien yang mencari sumber " +"dari server lain. Klien terhubung ke server proxy, meminta beberapa layanan, " +"seperti file, koneksi, halaman web, atau sumber lain yang tersedia dari " +"server berbeda. Server proxy menghitung permintaan dengan cara " +"menyederhanakan dan mengendalikan kerumitannya." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi impor yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Layanan Jaringan" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5734,8 +6314,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5743,6 +6323,189 @@ msgstr "" "Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik " "<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> sebagai root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Alat ini<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> hanya bisa dijalankan dan " +"digunakan di baris perintah." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Tombol Konfigurasi" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Pilihan" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Metode otentikasi" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Pilihan" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +#, fuzzy +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" @@ -10077,10 +10840,6 @@ msgstr "" #~ msgid "fileserver" #~ msgstr "Konfigurasi server web" -#, fuzzy -#~ msgid "webserver" -#~ msgstr "Konfigurasi server web" - #, fuzzy #~ msgid "Security options:" #~ msgstr "Keamanan" diff --git a/docs/mcc-help/it.po b/docs/mcc-help/it.po index 907c7b2a..071d1631 100644 --- a/docs/mcc-help/it.po +++ b/docs/mcc-help/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 11:09+0100\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@mageia.org>\n" "Language-Team: Italian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n" @@ -55,7 +55,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" @@ -991,11 +993,12 @@ msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -2980,10 +2983,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -4599,13 +4599,154 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +msgid "User web directory name" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -4643,13 +4784,122 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -4744,13 +4994,104 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +msgid "Server Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -4766,13 +5107,181 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +msgid "Grant Network Access" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -4788,13 +5297,173 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." msgstr "" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +msgid "General Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Autenticazione" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +msgid "Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 7e995fa4..3434e2d4 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:17+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -55,7 +55,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" @@ -1119,11 +1121,12 @@ msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3180,10 +3183,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -4829,8 +4829,8 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -4838,6 +4838,158 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> te typen." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze " +"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te " +"passen." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +msgid "User web directory name" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -4877,8 +5029,8 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -4886,6 +5038,125 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> te typen." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze " +"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te " +"passen." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -4982,8 +5253,8 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -4991,6 +5262,108 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> te typen." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze " +"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te " +"passen." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Opties" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5006,8 +5379,8 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5015,6 +5388,189 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> te typen." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze " +"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te " +"passen." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Netwerkdiensten" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5030,8 +5586,8 @@ msgstr "" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5039,6 +5595,181 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> te typen." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de wijze " +"waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te " +"passen." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Opties" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Authenticatie" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Opties" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/ro.po b/docs/mcc-help/ro.po index aa3bcc9f..afbdf192 100644 --- a/docs/mcc-help/ro.po +++ b/docs/mcc-help/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-04 17:33+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Introducere" @@ -1158,11 +1160,13 @@ msgstr "Butoanele interfeței sînt destul de evidente:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Bifați <guibutton>Lansează interfața grafică la pornirea sistemului</" "guibutton> dacă doriți ca X Windows System să fie executat imediat după " @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "" "grafică va putea fi lansată manual." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3582,10 +3586,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5476,8 +5477,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5485,6 +5486,159 @@ msgstr "" "Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> ca root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și " +"utilizată numai în linie de comandă." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Declarați un director pentru partajat" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Editează:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5524,8 +5678,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5533,6 +5687,124 @@ msgstr "" "Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> ca root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și " +"utilizată numai în linie de comandă." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5635,8 +5907,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5644,6 +5916,107 @@ msgstr "" "Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> ca root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și " +"utilizată numai în linie de comandă." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Opțiuni" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5659,8 +6032,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5668,6 +6041,196 @@ msgstr "" "Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> ca root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și " +"utilizată numai în linie de comandă." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"Articol de pe Wikipedia, din 24-09-2012, despre „Server proxy”: În rețelele " +"de calculatoare, un server proxy este un server (un calculator sau o " +"aplicație) care acționează ca un intermediar la tratarea cererilor de la " +"clienții care caută resurse pe alte servere. Un client se conectează la un " +"server proxy, cere un serviciu, precum un fișier, o conexiune, o pagină de " +"Internet sau altă resursă disponibilă de pe un alt server. Serverul proxy " +"analizează cererea pentru a-i simplifica și controla complexitatea." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Servicii de rețea" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5683,8 +6246,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5692,6 +6255,181 @@ msgstr "" "Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> ca root." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Această unealtă<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> poate fi lansată și " +"utilizată numai în linie de comandă." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Butonul de configurare" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Opțiuni" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Metoda de autentificare" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Opțiuni" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/ru.po b/docs/mcc-help/ru.po index edbfca80..18aa348c 100644 --- a/docs/mcc-help/ru.po +++ b/docs/mcc-help/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 15:00+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Введение" @@ -1199,11 +1201,13 @@ msgstr "Назначение кнопок интерфейса является #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Отметьте пункт <guibutton>Запускать графическую оболочку при загрузке</" "guibutton>, если вы хотите запускать систему X Window во время загрузки. " @@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "" "вручную." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3693,10 +3697,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5755,8 +5756,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5765,6 +5766,165 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> от имени " "администратора (root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +#, fuzzy +msgid "What is a web server?" +msgstr "Настройка веб-сервера" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Чтобы создать запись исключения, нажмите кнопку <guibutton>Добавить правило</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Назначение каталога, доступ к которому будет открыт" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Редактировать:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5805,8 +5965,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5815,6 +5975,124 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> от имени администратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5926,8 +6204,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5936,6 +6214,107 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> от имени " "администратора (root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Параметры" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5951,8 +6330,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5961,6 +6340,208 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> от имени администратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"Из Википедии (4 сентября 2012 года), статья «Прокси-сервер»: «В компьютерных " +"сетях прокси-сервером называется сервер (компьютерная система или " +"программа), который работает промежуточным звеном для запросов от клиентов, " +"которые выполняют поиски ресурсов на других серверах. Клиентская система " +"соединяется с прокси-сервером, посылает запрос относительно определенной " +"службы, в частности данных файла, соединения, страницы или другого ресурса " +"на другом сервере. Прокси-сервер обрабатывает запрос с целью упрощения и " +"управления сложностью запроса.»" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант импорта и нажмите кнопку <guibutton>Далее</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Сетевые службы" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5976,8 +6557,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5986,6 +6567,189 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> от имени администратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Эту программу<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можно запустить " +"только из командной строки." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Кнопка «Настроить»" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Параметры" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Метод авторизации" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Параметры" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +#, fuzzy +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Выберите желаемый вариант и нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" @@ -10616,10 +11380,6 @@ msgstr "" #~ msgid "fileserver" #~ msgstr "Настройка веб-сервера" -#, fuzzy -#~ msgid "webserver" -#~ msgstr "Настройка веб-сервера" - #, fuzzy #~ msgid "Security options:" #~ msgstr "Безопасность" diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po index edb73a93..2defb30a 100644 --- a/docs/mcc-help/tr.po +++ b/docs/mcc-help/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-01 01:18+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -61,7 +61,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Giriş" @@ -1155,11 +1157,13 @@ msgstr "Arayüz düğmeleri oldukça açıktır:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Eğer X Window System önyükleme sonrası çalıştırılacaksa " "<guibutton>Sisteminiz başlatıldığında grafik ortamı başlat</guibutton> " @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "" "de grafik arayüzü elle başlatmak mümkün olacak." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3544,10 +3548,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5516,8 +5517,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5525,6 +5526,165 @@ msgstr "" "Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard " "apache2</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından " +"başlatılabilir ve kullanılabilir." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +msgid "What is a web server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Bir istisna oluşturmak için <guibutton>Bir kural ekle</guibutton> düğmesine " +"tıklayınız" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Paylaşılacak dizini belirtin" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Düzenle:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5564,8 +5724,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5573,6 +5733,124 @@ msgstr "" "Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard " "dhcp</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından " +"başlatılabilir ve kullanılabilir." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5681,8 +5959,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5690,6 +5968,107 @@ msgstr "" "Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard " "proftpd</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından " +"başlatılabilir ve kullanılabilir." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5705,8 +6084,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5714,6 +6093,211 @@ msgstr "" "Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard " "squid</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından " +"başlatılabilir ve kullanılabilir." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"Wikipedia'dan, 24.09.2012'de Vekil sunucu makalesi: Bilgisayar ağlarında, " +"bir vekil sunucu istemcilerden gelen ve diğer sunuculardan kaynak arayan " +"istekler için aracı olarak davranan bir sunucudur (bir bilgisayar sistemi ya " +"da uygulama). Bir istemci vekil sunucuya dosya bağlantısı, web sayfası ya " +"da farklı bir sunucudan diğer erişilebilir kaynaklar gibi bazı hizmet " +"istekleriyle bağlanır. Vekil sunucu isteği basitleştirecek ve karmaşıklığını " +"kontrol edecek şekilde değerlendirir. " + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen içe aktarma yöntemini seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> " +"düğmesine basın." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Ağ Hizmetleri" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5729,8 +6313,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5738,6 +6322,193 @@ msgstr "" "Bu aracı komut satırında root olarak <emphasis role=\"bold\">drakwizard " "sshd</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sadece komut satırından " +"başlatılabilir ve kullanılabilir." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Yapılandırma düğmesi" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Kimlik Denetimi yöntemi" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +#, fuzzy +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Tercih edilen seçenekleri seçin ve <guibutton>Sonraki</guibutton> düğmesine " +"basın." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index 5bd5f18c..b3de64aa 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 -#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17 +#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" msgstr "Вступ" @@ -1197,11 +1199,13 @@ msgstr "Призначення кнопок інтерфейсу є доволі #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 +#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " "not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible " -"to launch the graphic interface manually." +"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " +"command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" "Позначте пункт <guibutton>Запускати графічну оболонку при завантаженні</" "guibutton>, якщо ви хочете запускати систему X Window під час завантаження. " @@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Втім, графічний інтерфейс можна буде запустити з текстового." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot.xml:33 +#: en/drakboot.xml:34 msgid "" "If the first box is checked, two other options are available, check either " "<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to " @@ -3674,10 +3678,7 @@ msgstr "drakinvictus.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12 -#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12 -#: en/drakxservices.xml:12 +#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12 msgid "" "This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " "can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" @@ -5722,8 +5723,8 @@ msgstr "drakwizard apache2" msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." @@ -5732,6 +5733,165 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> від імені " "адміністратора (root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"web server." +msgstr "" +"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " +"командного рядка." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:15 +#, fuzzy +msgid "What is a web server?" +msgstr "webserver" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:17 +msgid "" +"Web server is the software that helps to deliver web content that can be " +"accessed through the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:21 +msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:23 +msgid "Welcome to the web server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Щоб створити запис винятку, натисніть кнопку <guibutton>Додати правило</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 +msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:45 +msgid "" +"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:49 +msgid "Server User Module" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:56 +msgid "Allows users to create their own sites." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:60 +#, fuzzy +msgid "User web directory name" +msgstr "Оголошення каталогу, доступ до якого буде відкрито" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:67 +msgid "" +"The user needs to create and populate this directory, then the server will " +"display it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:71 +msgid "Server Document Root" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:78 +msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 +#: en/drakwizard_sshd.xml:105 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 +#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_apache2.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-web-step7.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 +#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 +#, fuzzy +msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Виправити:</guibutton>" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 msgid "Configure DNS" @@ -5772,8 +5932,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp" msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5782,6 +5942,124 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> від імені адміністратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"<acronym>DHCP</acronym> server." +msgstr "" +"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " +"командного рядка." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "What is DHCP?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +msgid "" +"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " +"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " +"configures IP addresses and other information that is needed for Internet " +"communication. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:21 +msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +msgid "Welcome to the DHCP server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:38 +msgid "Selecting Adaptor" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 +msgid "" +"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +msgid "Select IP range" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:56 +msgid "" +"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " +"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " +"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:71 +msgid "Hold on..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +msgid "" +"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " +"change things around. Don't keep track." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:82 +msgid "Hours later..." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" +msgstr "drakwizard_dhcp.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:89 +msgid "Another lesson learned." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 msgid "Configure time" @@ -5895,8 +6173,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd" msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_proftpd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." @@ -5905,6 +6183,107 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> від імені " "адміністратора (root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>FTP</acronym> server." +msgstr "" +"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " +"командного рядка." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:15 +msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:17 +msgid "" +"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network " +"protocol used to transfer files from one host to another host over a " +"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 +msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:23 +msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:45 +msgid "" +"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad " +"things." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:49 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:56 +msgid "" +"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email " +"complaints too and whether to allow root login access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:60 +#, fuzzy +msgid "Server Options" +msgstr "Параметри" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step4.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:67 +msgid "" +"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> " +"(File eXchange Protocol)" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step5.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-ftp-step6.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 msgid "Configure proxy" @@ -5920,8 +6299,8 @@ msgstr "drakwizard squid" msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." @@ -5930,6 +6309,207 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> від імені адміністратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " +"proxy server." +msgstr "" +"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " +"командного рядка." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:15 +msgid "What is a proxy server?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:17 +#, fuzzy +msgid "" +"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " +"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " +"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, " +"such as a file, connection, web page, or other resource available from a " +"different server and the proxy server evaluates the request as a way to " +"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" +msgstr "" +"З Вікіпедії (4 вересня 2012 року), стаття «Проксі-сервер»: «У комп’ютерних " +"мережах проксі-сервером називається сервер (комп’ютерна система або " +"програма), який працює проміжною ланкою для запитів від клієнтів, які " +"виконують пошуки ресурсів на інших серверах. Клієнтська система з’єднується " +"з проксі-сервером, надсилає запит щодо певної служби, зокрема даних файла, " +"з’єднання, сторінки або іншого ресурсу на іншому сервері. Проксі-сервер " +"обробляє запит з метою спрощення та керування складністю запиту.»" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:21 +msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:23 +msgid "Welcome to the proxy server wizard." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:30 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:38 +msgid "Selecting the proxy port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:41 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the proxy port browsers will connect through, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант імпортування і натисніть кнопку <guibutton>Далі</" +"guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:49 +msgid "Set Memory and Disk Usage" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:52 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:60 +msgid "Select Network Access Control" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:63 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step4.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:67 +msgid "" +"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:71 +#, fuzzy +msgid "Grant Network Access" +msgstr "Мережеві служби" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:74 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step5.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:78 +msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:82 +msgid "Use Upper Level Proxy Server?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:85 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step6.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:89 +msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:93 +msgid "Upper Level Proxy URL and Port" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:96 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step7.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:107 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step8.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_squid.xml:115 +msgid "Start during boot?" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:118 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step9.png" +msgstr "drakwizard_proftpd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_squid.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " +"click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_squid.xml:129 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-proxy-step10.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 msgid "OpenSSH daemon configuration" @@ -5945,8 +6525,8 @@ msgstr "drakwizard sshd" msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." @@ -5955,6 +6535,189 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> від імені адміністратора " "(root)." +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " +"<acronym>SSH</acronym> daemon." +msgstr "" +"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " +"командного рядка." + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:16 +msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:18 +msgid "" +"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data " +"communication, remote command-line login, remote command execution, and " +"other secure network services between two networked computers that connects, " +"via a secure channel over an insecure network, a server and a client " +"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, " +"respectively). (From Wikipedia)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:22 +msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:24 +msgid "Welcome to the Open SSH wizard." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:28 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Configure Options" +msgstr "Кнопка «Налаштувати»" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:31 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step1.png" +msgstr "drakwizard-ntp1.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:35 +msgid "" +"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</" +"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:39 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Параметри" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:42 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step2.png" +msgstr "drakwizard-ntp2.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:46 +msgid "" +"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard " +"<acronym>SSH</acronym> port." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Authenticaion Methods" +msgstr "Метод автентифікації" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:53 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step3.png" +msgstr "drakwizard-ntp3.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:57 +msgid "" +"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, " +"then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:61 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:64 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step4.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" +"guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:72 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "Параметри" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:75 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step5.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:79 +#, fuzzy +msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:83 +msgid "User Login Options" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:86 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step6.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> +#: en/drakwizard_sshd.xml:94 +msgid "Compression and Forwarding" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:97 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step7.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> +#: en/drakwizard_sshd.xml:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " +"<guibutton>Next</guibutton>." +msgstr "" +"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:108 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakwizard_sshd.xml:119 +#, fuzzy +msgid "drakwizard-sshd-step9.png" +msgstr "drakwizard_sshd.png" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" @@ -10575,9 +11338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "fileserver" #~ msgstr "fileserver" -#~ msgid "webserver" -#~ msgstr "webserver" - #~ msgid "netbook" #~ msgstr "netbook" -- cgit v1.2.1