aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-06 09:47:22 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-06 09:47:22 +0300
commit3c114311cd40269b5ec99c2e3c3ccc8e5fbc0ef7 (patch)
tree4b9232cd6da524994c163a07ac9f58f05a130c4f
parent7d53cd741ebd755677c3f636f9e54377cc551572 (diff)
downloadtools-3c114311cd40269b5ec99c2e3c3ccc8e5fbc0ef7.tar
tools-3c114311cd40269b5ec99c2e3c3ccc8e5fbc0ef7.tar.gz
tools-3c114311cd40269b5ec99c2e3c3ccc8e5fbc0ef7.tar.bz2
tools-3c114311cd40269b5ec99c2e3c3ccc8e5fbc0ef7.tar.xz
tools-3c114311cd40269b5ec99c2e3c3ccc8e5fbc0ef7.zip
Update Portuguese translation
-rw-r--r--docs/bootiso/pt.po545
-rw-r--r--docs/bootiso/pt/bootIso.xml58
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl16
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl16
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/pt.po33
6 files changed, 638 insertions, 32 deletions
diff --git a/docs/bootiso/pt.po b/docs/bootiso/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..1021226f
--- /dev/null
+++ b/docs/bootiso/pt.po
@@ -0,0 +1,545 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Mageia
+# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:1
+msgid "Installation with a tiny boot image"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:1
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:1
+msgid ""
+"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (former known as Boot.iso) is a"
+" small image that contains no more than that which is needed to start the "
+"drakx installer and find either:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
+#: en/bootIso.xml:1
+msgid ""
+"the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local mirror)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
+#: en/bootIso.xml:2
+msgid ""
+"the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or "
+"<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
+#: en/bootIso.xml:4
+msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>"
+msgstr "a imagem ISO num <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
+#: en/bootIso.xml:5
+msgid ""
+"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area "
+"network)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:6
+msgid "to continue and complete the install."
+msgstr "para continuar e concluir a instalação."
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:6
+msgid "Before you start"
+msgstr "Antes de começar"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:6
+msgid ""
+"The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (former known as "
+"boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which may "
+"be required for your network device, disk controller or, perhaps other "
+"device."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><simpara>
+#: en/bootIso.xml:9
+msgid ""
+"The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and "
+"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso files can be used to launch a "
+"network install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi "
+"or bluetooth not allowed)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/bootIso.xml:12
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the "
+"installation, <emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>, you will be asked "
+"to type things. During this stage, your keyboard will respond like an <link "
+"ns6:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">American"
+" keyboard</link>. This can be very confusing when you need to type names and"
+" paths."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:17
+msgid ""
+"You can find the Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and "
+"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso <link "
+"ns6:href=\"https://www.mageia.org/en/downloads/\">here</link>. It is called "
+"Network Installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:20
+msgid ""
+"You can also download these images from whatever mirror you want in this "
+"list <link "
+"ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>. "
+"Just follow the path "
+"<filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename> where $ARCH is"
+" i586 or x86_64."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:24
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put it"
+" on a USB stick, follow the instructions <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick.3F\">here</link>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:25
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalação"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:25
+msgid "This step is also called Stage 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:25
+msgid ""
+"Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:26 en/bootIso.xml:28
+msgid "The first screen to appear is this one"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:26
+msgid "dx-help.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:26
+msgid ""
+"When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing F2 and"
+" return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the boot "
+"will continue with default settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:28
+msgid "Your computer boots in UEFI mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:28
+msgid "dx-welcome2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:28
+msgid ""
+"Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n "
+"Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:29
+msgid "In both modes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:29
+msgid "Then you can see this screen :"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:29
+msgid "../Boot-iso01.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:29
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe at "
+"any point to quit. You can do so by pressing "
+"<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:31
+msgid ""
+"You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and "
+"<guibutton>alt+F1</guibutton> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:32
+msgid "Choose the installation method"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:32
+msgid ""
+"Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice"
+" is highlighted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:33
+msgid ""
+"If you don't know what to choose for a <emphasis role=\"bold\">Network "
+"Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:34
+msgid ""
+"On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis "
+"role=\"bold\">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:36
+msgid ""
+"Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and "
+"then press <guibutton>enter</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:37
+msgid "For an installation from hard disk or USB stick, see below."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:37
+msgid "../Boot-iso02.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:37
+msgid "Selecting network connection type"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "../Boot-iso03.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:37
+msgid ""
+"If you have several network cards, choose the right one. <placeholder "
+"type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>If you don't know what to choose, choose "
+"<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "../Boot-iso04.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "Setting host name and domain name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "If you don't know what to do: leave it open and select \"Ok\""
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "../Boot-iso05.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "Leave open if you don't know what to do"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "../Boot-iso06.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid "Select a medium"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootIso.xml:38
+msgid ""
+"If you choose to specify the mirror manually, you'll have to type the path "
+"to your preferred medium. This can be very hard if you don't have an "
+"American keyboard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootIso.xml:40
+msgid ""
+"Selecting Mageia (with the applying version) will give you a list you can "
+"choose from by moving up and down with the arrow keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:42
+msgid "../Boot-iso07.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/bootIso.xml:42
+msgid "Specify the mirror manually"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:42
+msgid ""
+"Whichever server you choose, listed <link "
+"ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/\">here</link>, it should use the same "
+"tree-like structure from \"mageia\" (or \"Mageia\") as used by the official "
+"Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:45
+msgid ""
+"A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" "
+"field below, could be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:46
+msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:46
+msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:46
+msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:46
+msgid ""
+"Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show "
+"such examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:47
+msgid "If you chosed a HTTP server:"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:47
+msgid "../Boot-iso08.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:47
+msgid "If you chose a FTP server:"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:47
+msgid "boot-iso19.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/bootIso.xml:47
+msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of:
+#. <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootIso.xml:47
+msgid ""
+"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot "
+"and try a different mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of:
+#. <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootIso.xml:48
+msgid ""
+"After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login "
+"name and password if required."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of:
+#. <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootIso.xml:49
+msgid ""
+"After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be "
+"installed and started"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:50
+msgid "boot-iso8.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:50
+msgid "boot-iso9.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:50
+msgid "boot-iso10.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:50
+msgid ""
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder "
+"type=\"mediaobject\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" "
+"id=\"2\"/>This is the first Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:51
+msgid "boot-iso11.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:51
+msgid "Installation from Hard disk"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:51
+msgid "boot-iso12.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:51
+msgid ""
+"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where "
+"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:53
+msgid "boot-iso16.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:53
+msgid "and then the partition"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:53
+msgid "bootimg8.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootIso.xml:53
+msgid ""
+"Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or "
+"using the directory is easier, because the installer then offers you a list "
+"of directories and files, from which you can select with up and down arrows,"
+" as seen by the second image."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:56
+msgid "Bootimg9.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/bootIso.xml:56
+msgid "Bootimg10.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/bootIso.xml:56
+msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootIso.xml:56
+msgid ""
+"The first screen you see now, is the \"Please choose a language to use\" "
+"screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go "
+"to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back "
+"if you change your mind)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootIso.xml:59
+msgid ""
+"This part of the install is the same as shown in <link "
+"ns6:href=\"http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html\">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>."
+" Please click the link to continue reading and change the \"5\" in the URL "
+"to the version you are installing."
+msgstr ""
diff --git a/docs/bootiso/pt/bootIso.xml b/docs/bootiso/pt/bootIso.xml
new file mode 100644
index 00000000..a02781ba
--- /dev/null
+++ b/docs/bootiso/pt/bootIso.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt" xml:id="SOME_UNIQUE_ID"><info><title xml:id="bootIso-ti1">Installation with a tiny boot image</title></info><section><info><title xml:id="bootIso-ti2">Resumo</title></info><para>Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (former known as Boot.iso) is a
+small image that contains no more than that which is needed to start the
+drakx installer and find either: </para><itemizedlist><listitem><simpara>the <emphasis role="bold">online sources</emphasis> (or the local mirror)</simpara></listitem><listitem><simpara>the ISO image on a local <emphasis role="bold">hard disk</emphasis> or
+<emphasis role="bold">USB stick</emphasis></simpara></listitem><listitem><simpara>a imagem ISO num <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara></listitem><listitem><simpara>the ISO image on a <emphasis role="bold">lan</emphasis> (local area network)</simpara></listitem></itemizedlist><para>para continuar e concluir a instalação.</para></section><section><info><title xml:id="bootIso-ti12">Antes de começar</title></info><para>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (former known as
+boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which may
+be required for your network device, disk controller or, perhaps other
+device.</para><note><simpara>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and
+Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso files can be used to launch a
+network install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi
+or bluetooth not allowed)</simpara></note><warning><para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the
+installation, <emphasis role="bold">Stage 1</emphasis>, you will be asked to
+type things. During this stage, your keyboard will respond like an <link
+ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American
+keyboard</link>. This can be very confusing when you need to type names and
+paths.</para></warning><para>You can find the Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and
+Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso <link
+ns6:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">here</link>. It is called
+Network Installation.</para><para>You can also download these images from whatever mirror you want in this
+list <link
+ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>.
+Just follow the
+path <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename> where
+$ARCH is i586 or x86_64.</para><para>After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put it
+on a USB stick, follow the instructions <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick.3F">here</link>.</para></section><section><info><title xml:id="bootIso-ti3">Instalação</title></info><para>This step is also called Stage 1</para><section><info><title>Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)</title></info><para>The first screen to appear is this one</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="dx-help.png"/></imageobject></mediaobject><para>When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing F2 and
+return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the boot
+will continue with default settings.</para></section><section><info><title>Your computer boots in UEFI mode</title></info><para>The first screen to appear is this one</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="dx-welcome2.png"/></imageobject></mediaobject><para>Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n
+Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para></section><section><info><title>In both modes</title></info><para>Then you can see this screen :</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/></imageobject></mediaobject><para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe at
+any point to quit. You can do so by pressing
+<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>.</para><para>You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and
+<guibutton>alt+F1</guibutton> to return to the installer screen.</para></section><section><info><title>Choose the installation method</title></info><para>Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice
+is highlighted.</para><para>If you don't know what to choose for a <emphasis role="bold">Network
+Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>.</para><para>On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis
+role="bold">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para><para>Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and
+then press <guibutton>enter</guibutton>.</para><para>For an installation from hard disk or USB stick, see below.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Selecting network connection type</title></info><para>If you have several network cards, choose the right one. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>If you don't know what to choose, choose
+<emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Setting host name and domain name</title></info><para>If you don't know what to do: leave it open and select "Ok"</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Proxy HTTP</title></info><para>Leave open if you don't know what to do</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Select a medium</title></info><itemizedlist><listitem><para>If you choose to specify the mirror manually, you'll have to type the path
+to your preferred medium. This can be very hard if you don't have an
+American keyboard.</para></listitem><listitem><para>Selecting Mageia (with the applying version) will give you a list you can
+choose from by moving up and down with the arrow keys.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist><section><title>Specify the mirror manually</title><para>Whichever server you choose, listed <link
+ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>, it should use the same
+tree-like structure from "mageia" (or "Mageia") as used by the official
+Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch></para><para>A correct entry (when using an official mirror) in the "Mageia directory"
+field below, could be:</para><para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para><para>Another example for Mageia 5 x86_64 would be:</para><para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para><para>Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show
+such examples:</para><para>If you chosed a HTTP server:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/></imageobject></mediaobject><para>If you chose a FTP server:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso19.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><title>Mageia n (selecting a mirror from the list)</title><para><itemizedlist><listitem><para>If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot
+and try a different mirror.</para></listitem><listitem><para>After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login
+name and password if required.</para></listitem><listitem><para>After this step, <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> will be installed
+and started</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2
+screen, see Installing - Stage 2 below:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso11.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title>Installation from Hard disk</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso12.png"/></imageobject></mediaobject><para>If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where
+the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso16.png"/></imageobject></mediaobject><para>and then the partition</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="bootimg8.png"/></imageobject></mediaobject><para>Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or
+using the directory is easier, because the installer then offers you a list
+of directories and files, from which you can select with up and down arrows,
+as seen by the second image.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg10.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title><jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle></title></info><itemizedlist><listitem><para>The first screen you see now, is the "Please choose a language to use"
+screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go
+to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back
+if you change your mind).</para></listitem><listitem><para>This part of the install is the same as shown in <link
+ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>.
+Please click the link to continue reading and change the "5" in the URL to
+the version you are installing.</para></listitem></itemizedlist></section></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
index 1abf9302..db3c7cbc 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
@@ -392,16 +392,16 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Nie znaleziono żadnych wyników dla Twojego wyszukiwania."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="pt">
- <l:gentext key="Search" text="Pesquisa"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
- <l:gentext key="Go" text="Go"/>
+ <l:gentext key="Search" text="Procurar"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Insira um termo e clique"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Continuar"/>
<l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
- <l:gentext key="txt_filesfound" text="Results"/>
- <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="You must enter at least one character."/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Resultados"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Deve inserir pelo menos 1 caráter."/>
<l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
- <l:gentext key="txt_please_wait" text="Please wait. Search in progress..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Results for: "/>
- <l:gentext key="TableofContents" text="Contents"/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Por favor, aguarde. Procura em progresso..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Resultados para:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="Conteúdos"/>
<l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
</l:l10n>
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
index 051de686..0055fb38 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
@@ -389,16 +389,16 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Nie znaleziono żadnych wyników dla Twojego wyszukiwania."/>
</l:l10n>
<l:l10n language="pt">
- <l:gentext key="Search" text="Pesquisa"/>
- <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Enter a term and click "/>
- <l:gentext key="Go" text="Go"/>
+ <l:gentext key="Search" text="Procurar"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Insira um termo e clique"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Continuar"/>
<l:gentext key="to_perform_a_search" text=" to perform a search."/>
- <l:gentext key="txt_filesfound" text="Results"/>
- <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="You must enter at least one character."/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Resultados"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Deve inserir pelo menos 1 caráter."/>
<l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site."/>
- <l:gentext key="txt_please_wait" text="Please wait. Search in progress..."/>
- <l:gentext key="txt_results_for" text="Results for: "/>
- <l:gentext key="TableofContents" text="Contents"/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Por favor, aguarde. Procura em progresso..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Resultados para:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="Conteúdos"/>
<l:gentext key="HighlightButton" text="Toggle search result highlighting"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Your search returned no results."/>
</l:l10n>
diff --git a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
index 1addf485..928e2121 100644
--- a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
+++ b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-24 12:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 09:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/docs/stylesheets/po/pt.po b/docs/stylesheets/po/pt.po
index e9c2e5de..5bb90a4e 100644
--- a/docs/stylesheets/po/pt.po
+++ b/docs/stylesheets/po/pt.po
@@ -1,30 +1,33 @@
-#
+# Translators:
+# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: pt <mageia-pt@ml.mageia.org>\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-24 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-05 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Search"
msgid "Search"
-msgstr "Pesquisa"
+msgstr "Procurar"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Enter_a_term_and_click"
msgid "Enter a term and click "
-msgstr ""
+msgstr "Insira um termo e clique"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Go"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
@@ -34,12 +37,12 @@ msgstr ""
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
msgid "You must enter at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Deve inserir pelo menos 1 caráter."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_browser_not_supported"
@@ -51,17 +54,17 @@ msgstr ""
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
msgid "Please wait. Search in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, aguarde. Procura em progresso..."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_results_for"
msgid "Results for: "
-msgstr ""
+msgstr "Resultados para:"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "TableofContents"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdos"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "HighlightButton"