aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-29 21:49:40 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-29 21:49:40 +0300
commit34c7d3209d5e520c4f3e07296ccf45dbea4ddfe3 (patch)
treeec2e77589fec7498fcf06894196f00eff0eb8d45
parent2d396385f819def66a8f9a2032990692db8d1b7b (diff)
downloadtools-34c7d3209d5e520c4f3e07296ccf45dbea4ddfe3.tar
tools-34c7d3209d5e520c4f3e07296ccf45dbea4ddfe3.tar.gz
tools-34c7d3209d5e520c4f3e07296ccf45dbea4ddfe3.tar.bz2
tools-34c7d3209d5e520c4f3e07296ccf45dbea4ddfe3.tar.xz
tools-34c7d3209d5e520c4f3e07296ccf45dbea4ddfe3.zip
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk.po178
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml150
4 files changed, 163 insertions, 199 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po
index 1c5e1851..f399e118 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po
@@ -2,24 +2,24 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012-2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012-2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-29 21:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
-"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
-"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
-"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11"
+" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 >"
+" 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %"
+" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:31
@@ -103,9 +103,9 @@ msgstr ""
msgid "Supplemental Installation Media"
msgstr "Додаткові носії пакунків для встановлення"
-#. papoteur 2013-04-13 - created
-#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
-#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. 2018/02/10 apb: Text and typgraphy.
#. 2018/02/16 apb: Update dx2-add_supplemental_media.png to Mga6
#. type: Content of: <section><mediaobject>
@@ -409,17 +409,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Вибір точок монтування"
-#. Made by marja on 2012 03 28
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
-#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
-#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
-#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
-#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
-#. 2012-04-19 Language proofreading done
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. 2018/02/12 apb: Text and typography.
#. 2019/01/04 apb: Typo & minor reword on custom mount-points.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
@@ -932,8 +932,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Services"
msgstr "Налаштування ваших служб"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. 2018/02/16 apb: Minor text adjustment.
#. 2018/02/25 apb: a) add xreflabel for this section. b) Added some bullets to the text.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
@@ -983,8 +983,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо
msgid "Configure your Timezone"
msgstr "Налаштування часового поясу"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. 2018/02/13 apb: Minor text adjustment.
#. 2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
@@ -2206,10 +2206,10 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. Made by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
-#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. 2018/02/10 apb: Text and typography.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:24
@@ -2612,7 +2612,6 @@ msgstr "Поновлення"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -2621,9 +2620,10 @@ msgid ""
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:39
@@ -2714,9 +2714,9 @@ msgstr ""
msgid "Available Media"
msgstr "Доступні джерела пакунків"
-#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
-#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
#. 2019.01.05 apb: Changed Ati to AMD in Nonfree para.
#. 2019.01.16 apb: Changed title to Available Media.
@@ -3330,8 +3330,8 @@ msgstr ""
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. 2018/02/12 apb: Minor wording.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/securityLevel.xml:20
@@ -4091,16 +4091,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n"
"[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n"
-"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n"
+"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2,"
+" SerialNumber=3\n"
"[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n"
"[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n"
"[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n"
-"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
-"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep"
+" desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep"
+" desc says 255 microframes\n"
"[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n"
"[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n"
-"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n"
-"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n"
+"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100"
+" PQ: 0 ANSI: 4\n"
+"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14"
+" GB/2.00 GiB)\n"
"[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n"
"[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n"
"[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n"
@@ -4110,16 +4115,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n"
"[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n"
-"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n"
+"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2,"
+" SerialNumber=3\n"
"[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n"
"[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n"
"[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n"
-"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
-"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep"
+" desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep"
+" desc says 255 microframes\n"
"[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n"
"[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n"
-"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n"
-"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n"
+"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100"
+" PQ: 0 ANSI: 4\n"
+"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14"
+" GB/2.00 GiB)\n"
"[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n"
"[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n"
"[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n"
@@ -4560,10 +4570,10 @@ msgstr ""
msgid "Select mouse"
msgstr "Вибір драйвера миші"
-#. Made by marja on 2012 04 11
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
-#. marja 2012-04-24 adding screenshot
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
#. 2018/02/15 apb: Text and typography.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectMouse.xml:24
@@ -4750,17 +4760,16 @@ msgstr "Основні параметри завантажувача"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:89
@@ -4986,19 +4995,18 @@ msgstr "Параметри налаштовування rEFInd:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:191
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition."
"</emphasis>"
msgstr ""
-"<guimenuitem>Встановити або оновити rEFInd на системному розділі EFI.</"
-"guimenuitem>"
+"<emphasis role=\"bold\">Встановити або оновити rEFInd на системному розділі"
+" EFI."
+"</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:195
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Встановити</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Встановити до /EFI/BOOT.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239
@@ -5006,6 +5014,8 @@ msgid ""
"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP "
"(EFI System Partition). This can be useful when:"
msgstr ""
+"Використання цього варіанта призведе до встановлення завантажувача до"
+" каталогу /EFI/BOOT ESP (системного розділу EFI). Це може бути корисно"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241
@@ -5014,6 +5024,10 @@ msgid ""
"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/"
"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)."
msgstr ""
+"(а) При встановленні на портативний носій (наприклад флешку USB), який може"
+" бути від'єднано і з'єднано із іншим комп'ютером. Якщо завантажувач"
+" зберігається у /EFI/"
+"BOOT, BIOS UEFI виявить його і дозволить вам завантажитися із цього диска."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245
@@ -5021,10 +5035,11 @@ msgid ""
"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written "
"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation."
msgstr ""
+"(б) Як обхідний маневр там, де через вади у BIOS UEFI, новозаписаний засіб"
+" завантаження для Mageia не буде розпізнано наприкінці встановлення."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:207
-#, fuzzy
msgid ""
"If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous "
"section, then your bootloader configuration options are shown below:"
@@ -5034,7 +5049,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:211
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
@@ -5042,9 +5056,9 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:220
@@ -5095,20 +5109,22 @@ msgid ""
"option only becomes available where the installer detects that a machine is "
"in UEFI mode)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Встановити до /EFI/BOOT. </emphasis>(Зауваження: цим"
+" пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо засобу встановлення вдасться"
+" виявити, що комп'ютер працює у режимі UEFI.)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:252
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:261
@@ -5162,13 +5178,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:283
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:290
@@ -5182,7 +5197,6 @@ msgstr "Користування вже встановленим заванта
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:293
-#, fuzzy
msgid ""
"The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond "
"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve "
@@ -5220,14 +5234,14 @@ msgstr ""
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Налаштування SCSI"
-#. Made by marja on 2012 04 02
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. JohnR - edited 2012-03-03
-#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
-#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
-#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
#. 2018/02/15 apb: Text and typography.
#. 2018/0217 apb: Merge 2nd/3rd paras and reword.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
@@ -5328,12 +5342,12 @@ msgstr "Додатково"
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска"
-#. Made by marja on 2012 04 03
-#. test comment - johnr
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
-#. saw this help screen when I had only one HD
-#. 2013-05-05 marja added screenshot
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
#. 2018/02/15 apb: Text and typography
#. 2018/02/20 apb: Change the 2 paras to itemized listitems.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml
index 61eb13ae..5bf7d79f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml
@@ -11,10 +11,13 @@
+
+
<info>
<!--2018/02/16 apb: Comment-out setupBootloaderAddEntry because I have incorporated it at the end of setupBootloader-->
<!--2018/03/23 apb: a) Using diskPartitioning.xml to group doPartitionDisks.xml ask_mntpoint_s.xml takeOverHdConfirm.xml diskdrake.xml and formatPartitions.xml
b) Disabled doPartitionDisks.xml ask_mntpoint_s.xml takeOverHdConfirm.xml diskdrake.xml and formatPartitions.xml This is to reflect same arrangement in DrakX-->
+<!--2020/06/20 apb: added installUpdates.xml to the includes list: Martin Witaker added this feature to the Live installer 2020/06/27.-->
<title>Встановлення з носія LIVE</title>
<cover>
@@ -77,7 +80,9 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди
<!-- <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
-->
-<xi:include href="reboot.xml"/>
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
<xi:include href="addUser.xml"/>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml
index cbe1c1d9..2cee9290 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml
@@ -1,4 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="uk">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="installUpdates"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
@@ -19,19 +28,23 @@
<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
<!--2018/02/12 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/25 apb: Added bullets to some text.-->
+<!--2020/06/28 apb: Added live-installUpdates.png (this feature was added to the live installer by Martin Witaker 2020/06/27).-->
<title xml:id="installUpdates-ti1">Поновлення</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="png" fileref="dx2-installUpdates.png"
-align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-installUpdates.png" format="png" revision="1"
+xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata align="center" fileref="live-installUpdates.png" format="png"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1">З часу випуску цієї версії Mageia деякі пакунки могло бути оновлено та
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">З часу випуску цієї версії Mageia деякі пакунки могло бути оновлено та
поліпшено.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Натисніть кнопку <emphasis>Так</emphasis>, якщо ви хочете отримати і
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Натисніть кнопку <emphasis>Так</emphasis>, якщо ви хочете отримати і
встановити ці пакунки.</para>
</listitem>
@@ -41,8 +54,8 @@ align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediao
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Щойно вибір буде зроблено, натисніть кнопку <emphasis>Далі</emphasis>, щоб
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Щойно вибір буде зроблено, натисніть кнопку <emphasis>Далі</emphasis>, щоб
продовжити роботу з програмою.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
index 5081371e..b00e8efe 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
@@ -1,32 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="uk" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xreflabel="Bootloader" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="setupBootloader">
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
@@ -39,40 +22,32 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
+<!--2020/06/28 apb: 1.2.2 updated SC's to reflect changes to installer by Martin Whitaker (2020/06/27): Install to EFI/Boot. Adjust text to match.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Завантажувач</title>
</info>
-
<section>
<title>Доступні завантажувачі</title>
-
<section>
<title>Grub2</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2 у системах із застарілим MBR/GPT</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>GRUB2 (з графічним меню або без нього) буде єдиним варіантом завантажувача
для застарілих систем із MBR або GPT.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Типово, новий завантажувач буде записано до MBR (Master Boot Record) вашого
першого диска, або до завантажувального розділу BIOS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2-efi у системах із UEFI</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>Для систем UEFI використовується завантажувач GRUB2-efi або rEFInd.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Типово, новий завантажувач (Grub2-efi) буде записано до ESP (системного
розділу EFI).</para>
-
<para>Якщо на комп’ютері вже було встановлено операційні системи з UEFI (наприклад
Windows 8), засіб встановлення Mageia виявить наявні розділи ESP, створені
Windows, додасть GRUB2-efi. Якщо розділу ESP ще не існує, таких розділ буде
@@ -82,20 +57,16 @@ Windows, додасть GRUB2-efi. Якщо розділу ESP ще не існ
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>rEFInd</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">rEFInd у системах із UEFI</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>У rEFInd передбачено красивий графічний інтерфейс із набором параметрів, а
також можливість автоматичного виявлення встановлених завантажувачів
EFI. Докладніше про це: http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Будь ласка, зауважте, що для того, щоб можна було скористатися
<literal>rEFInd</literal>, встановлений системний розділ EFI має збігатися
@@ -105,94 +76,73 @@ EFI. Докладніше про це: http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
</note>
</section>
</section>
-
<section>
<info>
<title xml:id="setupBootloader-ti2">Налаштовування завантажувача</title>
</info>
-
<section>
<title>Основні параметри завантажувача</title>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader.png"
-xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Використовувати завантажувач</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (із графічним або текстовим меню) можна
вибрати для систем із <literal>застарілим MBR/BIOS</literal> і для систем із
<literal>UEFI</literal>.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (із графічним меню) є альтернативою лише
для систем із <literal>UEFI</literal>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Пристрій завантаження</emphasis></para>
-
<warning>
<para>Не вносьте змін, якщо не певні щодо їхніх наслідків.</para>
</warning>
-
<note>
<para>Варіанта із записом GRUB до завантажувального сектора розділу (наприклад, до
<filename>sda1</filename>) не передбачено, оскільки цей спосіб вважається
ризикованим.</para>
</note>
-
<para>Якщо використано режим UEFI, <guilabel>Пристрій завантаження</guilabel> буде
показано у списку як <guimenuitem>Системний розділ EFI</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Пауза перед завантаженням основної системи</emphasis></para>
-
<para>За допомогою цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед
завантаженням типової операційної системи.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Безпека</emphasis></para>
-
<para>За допомогою цього розділу ви можете встановити пароль для доступу до
завантажувача. Використання пароля означатиме, що для вибору запису для
завантаження або зміни параметрів доведеться вводити пароль. Такий пароль не
є обов'язковим. Іменем користувача буде <literal>root</literal>, а пароль
можна буде вибрати на наступному етапі.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Пароль</emphasis></para>
-
<para>За допомогою цього поля для введення тексту ви можете вказати пароль до
завантажувача (необов'язковий).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Пароль (ще раз)</emphasis></para>
-
<para>Повторіть введення пароля користувача у цьому полі. drakx перевірить, чи
збігається введений вами повторно пароль з його початковим варіантом.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Додатково</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Увімкнути ACPI</emphasis></para>
-
<para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) є стандартом керування
живленням комп’ютера. За його допомогою комп’ютер може заощаджувати енергію,
вимикаючи пристрої, які не використовуються. Цей метод використовували до
@@ -201,129 +151,118 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
реалізація ACPI створює проблеми у роботі комп’ютера (наприклад неочікувані
перезавантаження системи або «замерзання» системи).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Увімкнути SMP</emphasis></para>
-
<para>За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути симетричне
використання багатьох процесорів, якщо на комп’ютері встановлено
багатоядерний процесор.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Увімкнути APIC</emphasis></para>
-
<para>Позначення цього пункту надає операційній системі доступ до розширеного
програмованого контролера переривань (Advanced Programmable Interrupt
Controller). Пристрої з APIC надають змогу використовувати складніші моделі
із пріоритетністю процесів та керування розширеними IRQ (запитами щодо
переривань).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Увімкнути локальний APIC</emphasis></para>
-
<para>За допомогою цього пункту ви можете увімкнути локальний APIC, тобто
керування усіма зовнішніми перериваннями для певних процесорів у
багатопроцесорних системах.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>Налаштування завантаження</title>
-
<para>Якщо у попередньому розділі ви вибрали завантажувач
<literal>rEFInd</literal>, програма покаже вам пункти налаштовування,
подібні до наведених на знімку нижче. Якщо було вибрано інший завантажувач,
довідкову інформацію слід шукати поряд із наступним знімком вікна.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+ <para>Параметри налаштовування rEFInd:</para>
<itemizedlist>
- <para>Параметри налаштовування rEFInd:</para>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Встановити або оновити rEFInd на системному розділі
-EFI.</guimenuitem></para>
+ <para><emphasis role="bold">Встановити або оновити rEFInd на системному розділі
+EFI.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Встановити на розділ EFI/Boot (обхідний маневр для деяких
-BIOS).</guimenuitem></para>
-
- <para>Програмний код деяких BIOS може призводити до того, що новозаписаний
-завантажувач Mageia наприкінці встановлення не буде розпізнано. У цьому
-випадку ви можете скористатися відповідним пунктом, щоб усунути цю проблему.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Встановити до /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>Використання цього варіанта призведе до встановлення завантажувача до
+каталогу /EFI/BOOT ESP (системного розділу EFI). Це може бути корисно</para>
+ <para>(а) При встановленні на портативний носій (наприклад флешку USB), який може
+бути від'єднано і з'єднано із іншим комп'ютером. Якщо завантажувач
+зберігається у /EFI/BOOT, BIOS UEFI виявить його і дозволить вам
+завантажитися із цього диска.</para>
+ <para>(б) Як обхідний маневр там, де через вади у BIOS UEFI, новозаписаний засіб
+завантаження для Mageia не буде розпізнано наприкінці встановлення.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Якщо ви не вибрали завантажувач rEFInd у попередньому розділі, налаштування
завантажувача виглядатимуть так:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Типовий</emphasis></para>
-
<para>Типовий варіант операційної системи для завантаження.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Приєднати</emphasis></para>
-
<para>За допомогою цього параметра ви можете передати ядру системи якісь дані або
повідомити ядру про те, що слід надати вам більше інформації під час
завантаження системи.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Зондування сторонньої ОС</emphasis></para>
-
<para>Якщо на комп’ютері вже встановлено інші операційні системи, Mageia спробує
додати ці системи до вашого нового меню завантаження Mageia. Якщо вам це не
потрібно, зніміть позначку з пункту <emphasis>Зондування сторонньої
ОС</emphasis>.</para>
</listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Встановити до /EFI/BOOT. </emphasis>(Зауваження: цим
+пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо засобу встановлення вдасться
+виявити, що комп'ютер працює у режимі UEFI.)</para>
+ <para>Використання цього варіанта призведе до встановлення завантажувача до
+каталогу /EFI/BOOT ESP (системного розділу EFI). Це може бути корисно</para>
+ <para>(а) При встановленні на портативний носій (наприклад флешку USB), який може
+бути від'єднано і з'єднано із іншим комп'ютером. Якщо завантажувач
+зберігається у /EFI/BOOT, BIOS UEFI виявить його і дозволить вам
+завантажитися із цього диска.</para>
+ <para>(б) Як обхідний маневр там, де через вади у BIOS UEFI, новозаписаний засіб
+завантаження для Mageia не буде розпізнано наприкінці встановлення.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Додатково</emphasis></para>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Відеорежим</emphasis></para>
-
<para>За допомогою цього пункту ви можете вказати розмірності екрана (у пікселях)
та глибину кольорів для меню завантаження. Якщо ви натиснете кнопку списку
із маленьким трикутничком вістрям униз, програма покаже варіанти
розмірностей і глибини кольорів, якими можна скористатися.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Не чіпати ESP або MBR</emphasis></para>
-
<para>Виберіть цей варіант, якщо вам не потрібна окрема завантажувана версія
Mageia, а потрібна лише система, яка використовуватиметься у ланцюговому
завантаженні з іншої операційної системи. Вас буде попереджено про те, що не
встановлюється завантажувач. Натисніть кнопку
<guimenuitem>Гаразд</guimenuitem>, якщо ви впевнені у наслідках і хочете
продовжити встановлення.</para>
-
<warning>
<para>Підтримку ланцюгового завантаження за допомогою застарілих завантажувачів
(початкових версій GRUB та LiLo) у Mageia припинено, оскільки спроба
@@ -333,19 +272,15 @@ Mageia, а потрібна лише система, яка використов
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Інші параметри</title>
-
<section>
<title>Користування вже встановленим завантажувачем</title>
-
<para>Повний перелік кроків додавання пункту операційної системи Mageia до меню
вже встановленого завантажувача не є предметом цієї довідкової
сторінки. Втім, здебільшого, ці кроки пов’язано з запуском відповідної
@@ -353,16 +288,13 @@ fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
системи у автоматичному режимі. Відповідні пояснення має бути наведено у
документації до іншої операційної системи.</para>
</section>
-
<section>
<title>Встановлення без завантажувача</title>
-
<para>Хоча вам буде запропоновано варіант встановлення Mageia без завантажувача
(див. розділ 2.1), не рекомендуємо ним користуватися, якщо ви не впевнені у
результатах, оскільки без певного завантажувача вашу операційну систему не
можна буде запустити.</para>
</section>
-
<xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file