diff options
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/uk.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml | 150 |
4 files changed, 163 insertions, 199 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po index 1c5e1851..f399e118 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po @@ -2,24 +2,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package. # # Translators: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012-2019. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012-2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 21:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11" +" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 >" +" 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %" +" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/acceptLicense.xml:31 @@ -103,9 +103,9 @@ msgstr "" msgid "Supplemental Installation Media" msgstr "Додаткові носії пакунків для встановлення" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. 2018/02/10 apb: Text and typgraphy. #. 2018/02/16 apb: Update dx2-add_supplemental_media.png to Mga6 #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -409,17 +409,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Вибір точок монтування" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. 2018/02/12 apb: Text and typography. #. 2019/01/04 apb: Typo & minor reword on custom mount-points. #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Налаштування ваших служб" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. 2018/02/16 apb: Minor text adjustment. #. 2018/02/25 apb: a) add xreflabel for this section. b) Added some bullets to the text. #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -983,8 +983,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо� msgid "Configure your Timezone" msgstr "Налаштування часового поясу" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. 2018/02/13 apb: Minor text adjustment. #. 2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section. #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -2206,10 +2206,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. 2018/02/10 apb: Text and typography. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:24 @@ -2612,7 +2612,6 @@ msgstr "Поновлення" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -2621,9 +2620,10 @@ msgid "" "\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:39 @@ -2714,9 +2714,9 @@ msgstr "" msgid "Available Media" msgstr "Доступні джерела пакунків" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. 2019.01.05 apb: Changed Ati to AMD in Nonfree para. #. 2019.01.16 apb: Changed title to Available Media. @@ -3330,8 +3330,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "Рівень безпеки" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. 2018/02/12 apb: Minor wording. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:20 @@ -4091,16 +4091,21 @@ msgstr "" msgid "" "[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n" "[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n" -"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n" +"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2," +" SerialNumber=3\n" "[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n" "[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n" "[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n" -"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" -"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" +"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep" +" desc says 255 microframes\n" +"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep" +" desc says 255 microframes\n" "[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n" "[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n" -"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n" -"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n" +"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100" +" PQ: 0 ANSI: 4\n" +"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14" +" GB/2.00 GiB)\n" "[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n" "[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n" "[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n" @@ -4110,16 +4115,21 @@ msgid "" msgstr "" "[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n" "[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n" -"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n" +"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2," +" SerialNumber=3\n" "[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n" "[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n" "[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n" -"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" -"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" +"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep" +" desc says 255 microframes\n" +"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep" +" desc says 255 microframes\n" "[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n" "[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n" -"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n" -"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n" +"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100" +" PQ: 0 ANSI: 4\n" +"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14" +" GB/2.00 GiB)\n" "[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n" "[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n" "[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n" @@ -4560,10 +4570,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Вибір драйвера миші" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. 2018/02/15 apb: Text and typography. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:24 @@ -4750,17 +4760,16 @@ msgstr "Основні параметри завантажувача" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:80 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" "setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" "setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:89 @@ -4986,19 +4995,18 @@ msgstr "Параметри налаштовування rEFInd:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:191 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." "</emphasis>" msgstr "" -"<guimenuitem>Встановити або оновити rEFInd на системному розділі EFI.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Встановити або оновити rEFInd на системному розділі" +" EFI." +"</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:195 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Встановити</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Встановити до /EFI/BOOT.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 @@ -5006,6 +5014,8 @@ msgid "" "This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " "(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" +"Використання цього варіанта призведе до встановлення завантажувача до" +" каталогу /EFI/BOOT ESP (системного розділу EFI). Це може бути корисно" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 @@ -5014,6 +5024,10 @@ msgid "" "and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" "BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" +"(а) При встановленні на портативний носій (наприклад флешку USB), який може" +" бути від'єднано і з'єднано із іншим комп'ютером. Якщо завантажувач" +" зберігається у /EFI/" +"BOOT, BIOS UEFI виявить його і дозволить вам завантажитися із цього диска." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 @@ -5021,10 +5035,11 @@ msgid "" "(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " "bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" +"(б) Як обхідний маневр там, де через вади у BIOS UEFI, новозаписаний засіб" +" завантаження для Mageia не буде розпізнано наприкінці встановлення." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:207 -#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " "section, then your bootloader configuration options are shown below:" @@ -5034,7 +5049,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:211 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" @@ -5042,9 +5056,9 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:220 @@ -5095,20 +5109,22 @@ msgid "" "option only becomes available where the installer detects that a machine is " "in UEFI mode)." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Встановити до /EFI/BOOT. </emphasis>(Зауваження: цим" +" пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо засобу встановлення вдасться" +" виявити, що комп'ютер працює у режимі UEFI.)" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:252 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" "setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" "\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:261 @@ -5162,13 +5178,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:283 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:290 @@ -5182,7 +5197,6 @@ msgstr "Користування вже встановленим заванта� #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:293 -#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " "the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " @@ -5220,14 +5234,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Налаштування SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. 2018/02/15 apb: Text and typography. #. 2018/0217 apb: Merge 2nd/3rd paras and reword. #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -5328,12 +5342,12 @@ msgstr "Додатково" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr #. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct #. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. 2018/02/15 apb: Text and typography #. 2018/02/20 apb: Change the 2 paras to itemized listitems. #. type: Content of: <section><mediaobject> diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml index 61eb13ae..5bf7d79f 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml @@ -11,10 +11,13 @@ + + <info> <!--2018/02/16 apb: Comment-out setupBootloaderAddEntry because I have incorporated it at the end of setupBootloader--> <!--2018/03/23 apb: a) Using diskPartitioning.xml to group doPartitionDisks.xml ask_mntpoint_s.xml takeOverHdConfirm.xml diskdrake.xml and formatPartitions.xml b) Disabled doPartitionDisks.xml ask_mntpoint_s.xml takeOverHdConfirm.xml diskdrake.xml and formatPartitions.xml This is to reflect same arrangement in DrakX--> +<!--2020/06/20 apb: added installUpdates.xml to the includes list: Martin Witaker added this feature to the Live installer 2020/06/27.--> <title>Встановлення з носія LIVE</title> <cover> @@ -77,7 +80,9 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди <!-- <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> --> -<xi:include href="reboot.xml"/> +<xi:include href="installUpdates.xml"/> + + <xi:include href="reboot.xml"/> <xi:include href="addUser.xml"/> diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml index cbe1c1d9..2cee9290 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml @@ -1,4 +1,13 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="uk"> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="installUpdates" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + @@ -19,19 +28,23 @@ <!-- marja, 2012-04-24 added screenshot --> <!--2018/02/12 apb: Text and typography.--> <!--2018/02/25 apb: Added bullets to some text.--> +<!--2020/06/28 apb: Added live-installUpdates.png (this feature was added to the live installer by Martin Witaker 2020/06/27).--> <title xml:id="installUpdates-ti1">Поновлення</title> </info> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata format="png" fileref="dx2-installUpdates.png" -align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="dx2-installUpdates.png" format="png" revision="1" +xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> +<imagedata align="center" fileref="live-installUpdates.png" format="png"/> +</imageobject></mediaobject> - <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1">З часу випуску цієї версії Mageia деякі пакунки могло бути оновлено та + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">З часу випуску цієї версії Mageia деякі пакунки могло бути оновлено та поліпшено.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Натисніть кнопку <emphasis>Так</emphasis>, якщо ви хочете отримати і + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Натисніть кнопку <emphasis>Так</emphasis>, якщо ви хочете отримати і встановити ці пакунки.</para> </listitem> @@ -41,8 +54,8 @@ align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediao </listitem> <listitem> - <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Щойно вибір буде зроблено, натисніть кнопку <emphasis>Далі</emphasis>, щоб + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Щойно вибір буде зроблено, натисніть кнопку <emphasis>Далі</emphasis>, щоб продовжити роботу з програмою.</para> </listitem> </itemizedlist> -</section>
\ No newline at end of file +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml index 5081371e..b00e8efe 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml @@ -1,32 +1,15 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="uk" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader" - xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xreflabel="Bootloader" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="setupBootloader"> + - - - - - - - - - - <info> <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> @@ -39,40 +22,32 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> <!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.--> <!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.--> <!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.--> +<!--2020/06/28 apb: 1.2.2 updated SC's to reflect changes to installer by Martin Whitaker (2020/06/27): Install to EFI/Boot. Adjust text to match.--> <title xml:id="setupBootloader-ti1">Завантажувач</title> </info> - <section> <title>Доступні завантажувачі</title> - <section> <title>Grub2</title> - <itemizedlist> <para><emphasis role="bold">Grub2 у системах із застарілим MBR/GPT</emphasis></para> - <listitem> <para>GRUB2 (з графічним меню або без нього) буде єдиним варіантом завантажувача для застарілих систем із MBR або GPT.</para> </listitem> - <listitem> <para>Типово, новий завантажувач буде записано до MBR (Master Boot Record) вашого першого диска, або до завантажувального розділу BIOS.</para> </listitem> </itemizedlist> - <itemizedlist> <para><emphasis role="bold">Grub2-efi у системах із UEFI</emphasis></para> - <listitem> <para>Для систем UEFI використовується завантажувач GRUB2-efi або rEFInd.</para> </listitem> - <listitem> <para>Типово, новий завантажувач (Grub2-efi) буде записано до ESP (системного розділу EFI).</para> - <para>Якщо на комп’ютері вже було встановлено операційні системи з UEFI (наприклад Windows 8), засіб встановлення Mageia виявить наявні розділи ESP, створені Windows, додасть GRUB2-efi. Якщо розділу ESP ще не існує, таких розділ буде @@ -82,20 +57,16 @@ Windows, додасть GRUB2-efi. Якщо розділу ESP ще не існ� </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> <title>rEFInd</title> - <itemizedlist> <para><emphasis role="bold">rEFInd у системах із UEFI</emphasis></para> - <listitem> <para>У rEFInd передбачено красивий графічний інтерфейс із набором параметрів, а також можливість автоматичного виявлення встановлених завантажувачів EFI. Докладніше про це: http://www.rodsbooks.com/refind/</para> </listitem> </itemizedlist> - <note> <para>Будь ласка, зауважте, що для того, щоб можна було скористатися <literal>rEFInd</literal>, встановлений системний розділ EFI має збігатися @@ -105,94 +76,73 @@ EFI. Докладніше про це: http://www.rodsbooks.com/refind/</para> </note> </section> </section> - <section> <info> <title xml:id="setupBootloader-ti2">Налаштовування завантажувача</title> </info> - <section> <title>Основні параметри завантажувача</title> - <mediaobject> -<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" -fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject> <imageobject -condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader.png" -xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject> - +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1" +fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">Використовувати завантажувач</emphasis></para> - <itemizedlist> <listitem> <para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (із графічним або текстовим меню) можна вибрати для систем із <literal>застарілим MBR/BIOS</literal> і для систем із <literal>UEFI</literal>.</para> </listitem> - <listitem> <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (із графічним меню) є альтернативою лише для систем із <literal>UEFI</literal>.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Пристрій завантаження</emphasis></para> - <warning> <para>Не вносьте змін, якщо не певні щодо їхніх наслідків.</para> </warning> - <note> <para>Варіанта із записом GRUB до завантажувального сектора розділу (наприклад, до <filename>sda1</filename>) не передбачено, оскільки цей спосіб вважається ризикованим.</para> </note> - <para>Якщо використано режим UEFI, <guilabel>Пристрій завантаження</guilabel> буде показано у списку як <guimenuitem>Системний розділ EFI</guimenuitem>.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Пауза перед завантаженням основної системи</emphasis></para> - <para>За допомогою цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед завантаженням типової операційної системи.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Безпека</emphasis></para> - <para>За допомогою цього розділу ви можете встановити пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля означатиме, що для вибору запису для завантаження або зміни параметрів доведеться вводити пароль. Такий пароль не є обов'язковим. Іменем користувача буде <literal>root</literal>, а пароль можна буде вибрати на наступному етапі.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Пароль</emphasis></para> - <para>За допомогою цього поля для введення тексту ви можете вказати пароль до завантажувача (необов'язковий).</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Пароль (ще раз)</emphasis></para> - <para>Повторіть введення пароля користувача у цьому полі. drakx перевірить, чи збігається введений вами повторно пароль з його початковим варіантом.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para><emphasis>Додатково</emphasis></para> - <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis>Увімкнути ACPI</emphasis></para> - <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) є стандартом керування живленням комп’ютера. За його допомогою комп’ютер може заощаджувати енергію, вимикаючи пристрої, які не використовуються. Цей метод використовували до @@ -201,129 +151,118 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject> реалізація ACPI створює проблеми у роботі комп’ютера (наприклад неочікувані перезавантаження системи або «замерзання» системи).</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis>Увімкнути SMP</emphasis></para> - <para>За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на комп’ютері встановлено багатоядерний процесор.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis>Увімкнути APIC</emphasis></para> - <para>Позначення цього пункту надає операційній системі доступ до розширеного програмованого контролера переривань (Advanced Programmable Interrupt Controller). Пристрої з APIC надають змогу використовувати складніші моделі із пріоритетністю процесів та керування розширеними IRQ (запитами щодо переривань).</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis>Увімкнути локальний APIC</emphasis></para> - <para>За допомогою цього пункту ви можете увімкнути локальний APIC, тобто керування усіма зовнішніми перериваннями для певних процесорів у багатопроцесорних системах.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> <title>Налаштування завантаження</title> - <para>Якщо у попередньому розділі ви вибрали завантажувач <literal>rEFInd</literal>, програма покаже вам пункти налаштовування, подібні до наведених на знімку нижче. Якщо було вибрано інший завантажувач, довідкову інформацію слід шукати поряд із наступним знімком вікна.</para> - <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata align="center" fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject> - + <para>Параметри налаштовування rEFInd:</para> <itemizedlist> - <para>Параметри налаштовування rEFInd:</para> - <listitem> - <para><guimenuitem>Встановити або оновити rEFInd на системному розділі -EFI.</guimenuitem></para> + <para><emphasis role="bold">Встановити або оновити rEFInd на системному розділі +EFI.</emphasis></para> </listitem> - <listitem> - <para><guimenuitem>Встановити на розділ EFI/Boot (обхідний маневр для деяких -BIOS).</guimenuitem></para> - - <para>Програмний код деяких BIOS може призводити до того, що новозаписаний -завантажувач Mageia наприкінці встановлення не буде розпізнано. У цьому -випадку ви можете скористатися відповідним пунктом, щоб усунути цю проблему.</para> + <para><emphasis role="bold">Встановити до /EFI/BOOT.</emphasis></para> + <para>Використання цього варіанта призведе до встановлення завантажувача до +каталогу /EFI/BOOT ESP (системного розділу EFI). Це може бути корисно</para> + <para>(а) При встановленні на портативний носій (наприклад флешку USB), який може +бути від'єднано і з'єднано із іншим комп'ютером. Якщо завантажувач +зберігається у /EFI/BOOT, BIOS UEFI виявить його і дозволить вам +завантажитися із цього диска.</para> + <para>(б) Як обхідний маневр там, де через вади у BIOS UEFI, новозаписаний засіб +завантаження для Mageia не буде розпізнано наприкінці встановлення.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Якщо ви не вибрали завантажувач rEFInd у попередньому розділі, налаштування завантажувача виглядатимуть так:</para> - <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject -condition="live"> <imagedata align="center" -fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject> - +condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">Типовий</emphasis></para> - <para>Типовий варіант операційної системи для завантаження.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Приєднати</emphasis></para> - <para>За допомогою цього параметра ви можете передати ядру системи якісь дані або повідомити ядру про те, що слід надати вам більше інформації під час завантаження системи.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Зондування сторонньої ОС</emphasis></para> - <para>Якщо на комп’ютері вже встановлено інші операційні системи, Mageia спробує додати ці системи до вашого нового меню завантаження Mageia. Якщо вам це не потрібно, зніміть позначку з пункту <emphasis>Зондування сторонньої ОС</emphasis>.</para> </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Встановити до /EFI/BOOT. </emphasis>(Зауваження: цим +пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо засобу встановлення вдасться +виявити, що комп'ютер працює у режимі UEFI.)</para> + <para>Використання цього варіанта призведе до встановлення завантажувача до +каталогу /EFI/BOOT ESP (системного розділу EFI). Це може бути корисно</para> + <para>(а) При встановленні на портативний носій (наприклад флешку USB), який може +бути від'єднано і з'єднано із іншим комп'ютером. Якщо завантажувач +зберігається у /EFI/BOOT, BIOS UEFI виявить його і дозволить вам +завантажитися із цього диска.</para> + <para>(б) Як обхідний маневр там, де через вади у BIOS UEFI, новозаписаний засіб +завантаження для Mageia не буде розпізнано наприкінці встановлення.</para> + </listitem> </itemizedlist> - <para><emphasis>Додатково</emphasis></para> - <mediaobject> -<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" -fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject> <imageobject -condition="live"> <imagedata align="center" -fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject> - +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis>Відеорежим</emphasis></para> - <para>За допомогою цього пункту ви можете вказати розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню завантаження. Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком вістрям униз, програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів, якими можна скористатися.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis>Не чіпати ESP або MBR</emphasis></para> - <para>Виберіть цей варіант, якщо вам не потрібна окрема завантажувана версія Mageia, а потрібна лише система, яка використовуватиметься у ланцюговому завантаженні з іншої операційної системи. Вас буде попереджено про те, що не встановлюється завантажувач. Натисніть кнопку <guimenuitem>Гаразд</guimenuitem>, якщо ви впевнені у наслідках і хочете продовжити встановлення.</para> - <warning> <para>Підтримку ланцюгового завантаження за допомогою застарілих завантажувачів (початкових версій GRUB та LiLo) у Mageia припинено, оскільки спроба @@ -333,19 +272,15 @@ Mageia, а потрібна лише система, яка використов </warning> </listitem> </itemizedlist> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata align="center" -fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> </section> </section> - <section> <title>Інші параметри</title> - <section> <title>Користування вже встановленим завантажувачем</title> - <para>Повний перелік кроків додавання пункту операційної системи Mageia до меню вже встановленого завантажувача не є предметом цієї довідкової сторінки. Втім, здебільшого, ці кроки пов’язано з запуском відповідної @@ -353,16 +288,13 @@ fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject> системи у автоматичному режимі. Відповідні пояснення має бути наведено у документації до іншої операційної системи.</para> </section> - <section> <title>Встановлення без завантажувача</title> - <para>Хоча вам буде запропоновано варіант встановлення Mageia без завантажувача (див. розділ 2.1), не рекомендуємо ним користуватися, якщо ви не впевнені у результатах, оскільки без певного завантажувача вашу операційну систему не можна буде запустити.</para> </section> - <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file |