aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-26 14:47:52 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-26 14:47:52 +0200
commit1cfb9d604e80ac6faf1620ec43c83c9978c92342 (patch)
tree2ff10545c6d5a2bb82ed36c644b0cf84ecfcb562
parent38b644fb3fc824eee59ffc5eb065df4259b93bf3 (diff)
downloadtools-1cfb9d604e80ac6faf1620ec43c83c9978c92342.tar
tools-1cfb9d604e80ac6faf1620ec43c83c9978c92342.tar.gz
tools-1cfb9d604e80ac6faf1620ec43c83c9978c92342.tar.bz2
tools-1cfb9d604e80ac6faf1620ec43c83c9978c92342.tar.xz
tools-1cfb9d604e80ac6faf1620ec43c83c9978c92342.zip
Update French translation
-rw-r--r--docs/mcc-help/fr.po31
-rw-r--r--docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml8
-rw-r--r--docs/mcc-help/fr/drakboot.xml41
3 files changed, 56 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po
index e37b8bd6..ba3eda2d 100644
--- a/docs/mcc-help/fr.po
+++ b/docs/mcc-help/fr.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Samir Mdr <t411samir2@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -1030,6 +1030,14 @@ msgid ""
"are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any "
"modification can prevent your machine from booting."
msgstr ""
+"Dans la première partie, appelée <guilabel>Programme d'amorçage</guilabel>, "
+"il est possible de choisir quel <guibutton>Programme d'amorçage à utiliser</"
+"guibutton>, Grub, Grub2 ou Lilo, et avec un menu en mode texte ou graphique. "
+"C'est une simple question de goût, sans autres conséquences. Il est aussi "
+"possible de choisir le <guibutton>Périphérique d'amorçage</guibutton>, ne "
+"rien modifier ici à moins d'être un expert. Le périphérique d'amorçage est "
+"l'endroit où le programme d'amorçage est installé et toute modification peut "
+"interdire l'amorçage de la machine."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:46
@@ -1051,6 +1059,12 @@ msgid ""
"systems, prompting you to make your choice. If no selection is made, the "
"bootloader will boot the default one once the delay elapses."
msgstr ""
+"Dans la seconde partie, appelée <guilabel>Options principales</guilabel>,se "
+"trouve le réglage du <guibutton>Délai avant l'activation du choix par "
+"défaut</guibutton>, exprimé en secondes. Pendant ce délai, Grub ou Lilo "
+"affichent la liste des systèmes d'exploitation disponibles, vous invitant à "
+"faire votre choix. Si aucune sélection n'est effectuée, c'est le système par "
+"défaut qui sera amorcé une fois le délai expiré."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:57
@@ -1169,6 +1183,14 @@ msgid ""
"to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be "
"able to use these tools."
msgstr ""
+"Dans l'écran <guibutton>Suivant</guibutton>, se trouve la liste de toutes "
+"les entrées du menu d'amorçage. Celle par défaut est repérée par un "
+"astérisque. Pour changer l'ordre des entrées, sélectionner celle à déplacer "
+"et cliquer sur les flèches haut ou bas. Cliquer sur le bouton "
+"<guibutton>Ajouter</guibutton> ou <guibutton>Modifier</guibutton> pour faire "
+"apparaître une nouvelle fenêtre permettant l'ajout d'une entrée dans le menu "
+"d'amorçage ou la modification d'une entrée existante. Il faut bien connaître "
+"Lilo ou Grub pour être capable d'utiliser ces outils."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:116
@@ -7710,6 +7732,11 @@ msgid ""
"editmedia with some media checked as updates. If they are not, you are "
"prompted to do so."
msgstr ""
+"Pour fonctionner, MageiaUpdate a besoin que les dépôts logiciels soient "
+"configurés avec rpmdrake-edit-media, ou le Centre de Contrôle de Mageia "
+"(même onglet, dans \"configurer les sources pour installer et mettre à jour "
+"des logiciels\") et que des médias de mise à jour soient sélectionnés. Dans "
+"le cas contraire, vous êtes invité à le faire."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:25
diff --git a/docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml
index 9ae2aed8..ca2a3cb2 100644
--- a/docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml
+++ b/docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml
@@ -20,9 +20,11 @@ Contrôle de Mageia sous l'onglet <emphasis role="bold">Gestion des
logiciels</emphasis>.</para>
<para><note>
- <para>To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with
-drakrpm-editmedia with some media checked as updates. If they are not, you
-are prompted to do so.</para>
+ <para>Pour fonctionner, MageiaUpdate a besoin que les dépôts logiciels soient
+configurés avec rpmdrake-edit-media, ou le Centre de Contrôle de Mageia
+(même onglet, dans "configurer les sources pour installer et mettre à jour
+des logiciels") et que des médias de mise à jour soient sélectionnés. Dans
+le cas contraire, vous êtes invité à le faire.</para>
</note></para>
<para>Aussitôt cet outil lancé, il analyse les paquetages installés puis liste
diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakboot.xml b/docs/mcc-help/fr/drakboot.xml
index 35af8b2d..efa51cde 100644
--- a/docs/mcc-help/fr/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/fr/drakboot.xml
@@ -37,24 +37,26 @@ Configuer le démarrage du système.</para>
modification de certains éléments peut interdire tout nouvel amorçage !</para>
</warning>
- <para>In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if
-using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub,
-Grub2 or Lilo, and with a graphical or a text menu. It is just a question
-of taste, there are no other consequences. You can also set the
-<guibutton>Boot device</guibutton>, don't change anything here unless you
-are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any
-modification can prevent your machine from booting.</para>
+ <para>Dans la première partie, appelée <guilabel>Programme d'amorçage</guilabel>,
+il est possible de choisir quel <guibutton>Programme d'amorçage à
+utiliser</guibutton>, Grub, Grub2 ou Lilo, et avec un menu en mode texte ou
+graphique. C'est une simple question de goût, sans autres conséquences. Il
+est aussi possible de choisir le <guibutton>Périphérique
+d'amorçage</guibutton>, ne rien modifier ici à moins d'être un expert. Le
+périphérique d'amorçage est l'endroit où le programme d'amorçage est
+installé et toute modification peut interdire l'amorçage de la machine.</para>
<para>Dans un système UEFI, le chargeur d'amorçage est
<guilabel>Grub2-efi</guilabel> et il est installé dans /boot/EFI
partition. Cette partition formatée en FAT32 est commune à tous les systèmes
d'exploitation installés.</para>
- <para>In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set
-the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in
-seconds. During this delay, Grub or Lilo will display the list of available
-operating systems, prompting you to make your choice. If no selection is
-made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses.</para>
+ <para>Dans la seconde partie, appelée <guilabel>Options principales</guilabel>,se
+trouve le réglage du <guibutton>Délai avant l'activation du choix par
+défaut</guibutton>, exprimé en secondes. Pendant ce délai, Grub ou Lilo
+affichent la liste des systèmes d'exploitation disponibles, vous invitant à
+faire votre choix. Si aucune sélection n'est effectuée, c'est le système par
+défaut qui sera amorcé une fois le délai expiré.</para>
<para>La troisième et dernière partie, appelée <guibutton>Sécurité</guibutton>,
autorise la mise en place d'un mot de passe.</para>
@@ -104,13 +106,14 @@ système <emphasis>BIOS</emphasis> ou <emphasis>UEFI</emphasis>.</para>
<listitem>
<para>Vous disposez d'un système <emphasis>BIOS</emphasis> :</para>
- <para>In this case, you can see the list of all the available entries at boot
-time. The default one is asterisked. To change the order of the menu
-entries, click on the up or down arrows to move the selected item. If you
-click on the <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Modify</guibutton>
-buttons, a new window appears to add a new entry in the bootloader menu or
-to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be
-able to use these tools.</para>
+ <para>Dans l'écran <guibutton>Suivant</guibutton>, se trouve la liste de toutes
+les entrées du menu d'amorçage. Celle par défaut est repérée par un
+astérisque. Pour changer l'ordre des entrées, sélectionner celle à déplacer
+et cliquer sur les flèches haut ou bas. Cliquer sur le bouton
+<guibutton>Ajouter</guibutton> ou <guibutton>Modifier</guibutton> pour faire
+apparaître une nouvelle fenêtre permettant l'ajout d'une entrée dans le menu
+d'amorçage ou la modification d'une entrée existante. Il faut bien connaître
+Lilo ou Grub pour être capable d'utiliser ces outils.</para>
<mediaobject>
<imageobject>