summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlejo Pacín Jul <xuco@mandriva.org>2009-10-01 16:03:05 +0000
committerAlejo Pacín Jul <xuco@mandriva.org>2009-10-01 16:03:05 +0000
commit5f58087986874cf039ec730a8116f33cd957795f (patch)
tree945ff1669cf0548cbb4121e877df67f22713360d /po
parent8ef9b61a9c3a679c7756675b7ce04a978efc6988 (diff)
downloadkde-5f58087986874cf039ec730a8116f33cd957795f.tar
kde-5f58087986874cf039ec730a8116f33cd957795f.tar.gz
kde-5f58087986874cf039ec730a8116f33cd957795f.tar.bz2
kde-5f58087986874cf039ec730a8116f33cd957795f.tar.xz
kde-5f58087986874cf039ec730a8116f33cd957795f.zip
update translation for Galician language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po52
1 files changed, 44 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1f6d4f2..b4af0a6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,36 +1,42 @@
# translation of mandriva-kde-translation to Galician
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
#
# Proxecto Trasno http://trasno.net
#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
+# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation-gl\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 12:48+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Leandro Regueiro"
+msgstr ""
+"Leandro Regueiro"
+"Alejo Pacín Jul"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "leandroDOTregueiroATgmailDOTcom"
+msgstr ""
+"leandroDOTregueiroATgmailDOTcom "
+"alejopj@gmail.com"
msgid "Manage date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a data e a hora"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
@@ -38,9 +44,13 @@ msgid ""
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
+"Derivar todo o audio a través do Servidor de Son PulseAudio.\n"
+"\n"
+"Empregue draksound para configurar as súas preferencias de PulseAudio e "
+"pavucontrol para axustar o(s) dispositivo(s) de audio a empregar."
msgid "&Mandriva KDE"
-msgstr ""
+msgstr "&Mandriva KDE"
msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
@@ -61,6 +71,32 @@ msgid ""
"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
">Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""
+"<html>O equipo de Mandriva KDE dalle as grazas por empregar Mandriva e "
+"desexa que teña unha "
+"experiencia encantadora coa nosa versión. O equipo de Mandriva KDE está "
+"composto por:<br /><br /"
+"><strong>Desenvolvedor Principal de Mandriva KDE:</strong><br /><a "
+"href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Desenvolvedor Principal de Mandriva Contributors KDE:</strong><br />"
+"<a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Desenvolvedores de Mandriva OEM KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>Intergración de PulseAudio e Phonon:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Dámoslle as "
+"grazas a "
+"todo o equipo de Mandriva e á activa comunidade de contribuidores de "
+"Mandriva, "
+"sen os cales este traballo non sería de todo posible e un agradecemento "
+"especial ó "
+"equipo de KDE que nos axudou na nosa meta de publicar KDE co Qt "
+"completamente novo e "
+"que foi presentado cando o precisabamos.<br /><br />Para máis información, "
+"visite <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Moitas grazas de antemán polo seu apoio.</html>"
#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Iniciar KRandR ó arrincar KDE"