summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>2009-05-12 14:27:38 +0000
committerNicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>2009-05-12 14:27:38 +0000
commit2fbb34e989f3f3bdca4c446fedab7f07ad3e323f (patch)
treee138d89566e4e9293287853b032dd9a63c1f72c8 /po/hu.po
parentbc140f37f852074ce88e1624c7dc17c030ed21a9 (diff)
downloadkde-2fbb34e989f3f3bdca4c446fedab7f07ad3e323f.tar
kde-2fbb34e989f3f3bdca4c446fedab7f07ad3e323f.tar.gz
kde-2fbb34e989f3f3bdca4c446fedab7f07ad3e323f.tar.bz2
kde-2fbb34e989f3f3bdca4c446fedab7f07ad3e323f.tar.xz
kde-2fbb34e989f3f3bdca4c446fedab7f07ad3e323f.zip
Remove strings merged in upstream KDE and keep only mdv ones
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po133
1 files changed, 92 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c12caa1..93759df 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -28,74 +28,115 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aleph@mandriva.org"
-msgid "Run Command..."
-msgstr "Parancs futtatása..."
-
-msgid "Recently Used Applications"
-msgstr "Legutoljára használt alkalmazások"
-
-msgid "Recently Used Applications:"
-msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:"
-
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dátum és idő kezelése"
-msgid "Recent Applications:"
-msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:"
-
-msgid "Restart computer"
-msgstr "A számítógép újraindítása"
-
-msgid "Recently Used Documents"
-msgstr "Nemrég használt dokumentumok"
-
-msgid "Applications"
-msgstr "Alkalmazások"
-
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
-"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Minden hang átadása a PulseAudio hangkiszolgálónak.\n"
"\n"
-"Használja a draksound beállítóeszközt a PulseAudio tulajdonságainak beállításához, és a pavucontrol programot az audio eszközök beállításához."
+"Használja a draksound beállítóeszközt a PulseAudio tulajdonságainak "
+"beállításához, és a pavucontrol programot az audio eszközök beállításához."
msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
-msgid "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
-msgstr "<html>A Mandriva KDE csapat szeretné Önnek is megköszönni azt az érdeklődést megköszönni, amit a kiadás iránt mutat.A Mandriva KDE csapat tagjai:<br /><br /><strong>A Mandriva KDE vezető fejlesztője:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>A Mandriva KDE közreműködők vezető fejlesztője:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE fejlesztők:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio és Phonon integráció:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Kérem engedje meg, hogy továbbítsam Önnek a Mandriva stábjának, a közösség minden közreműködőjének és a KDE fejlesztőinek köszönetét. Az kiadás nem jöhetett volna létre, ha Önre, mint felhasználóra nem számíthattunk volna. Kívánjuk, hogy találja meg az új Qt kinézet szépségének és a KDE használhatóságának a harmóniáját.<br /><br />További információkért kérem nézzen el a <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a> honlapra.<br /><br /><br />Köszönöm figyelmét.</html><br />"
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
+"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
+"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
+"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
+"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
+"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>A Mandriva KDE csapat szeretné Önnek is megköszönni azt az érdeklődést "
+"megköszönni, amit a kiadás iránt mutat.A Mandriva KDE csapat tagjai:<br /"
+"><br /><strong>A Mandriva KDE vezető fejlesztője:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</"
+"a><br /><br /><strong>A Mandriva KDE közreműködők vezető fejlesztője:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE fejlesztők:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><strong>PulseAudio és Phonon integráció:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Kérem "
+"engedje meg, hogy továbbítsam Önnek a Mandriva stábjának, a közösség minden "
+"közreműködőjének és a KDE fejlesztőinek köszönetét. Az kiadás nem jöhetett "
+"volna létre, ha Önre, mint felhasználóra nem számíthattunk volna. Kívánjuk, "
+"hogy találja meg az új Qt kinézet szépségének és a KDE használhatóságának a "
+"harmóniáját.<br /><br />További információkért kérem nézzen el a <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a> honlapra.<br /"
+"><br /><br />Köszönöm figyelmét.</html><br />"
+
+#~ msgid "Run Command..."
+#~ msgstr "Parancs futtatása..."
+
+#~ msgid "Recently Used Applications"
+#~ msgstr "Legutoljára használt alkalmazások"
+
+#~ msgid "Recently Used Applications:"
+#~ msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:"
+
+#~ msgid "Recent Applications:"
+#~ msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:"
+
+#~ msgid "Restart computer"
+#~ msgstr "A számítógép újraindítása"
+
+#~ msgid "Recently Used Documents"
+#~ msgstr "Nemrég használt dokumentumok"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Alkalmazások"
-msgid "Application Launcher Menu"
-msgstr "Alkalmazásindító menü"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Nézet"
-msgid "Start KRandR when KDE starts"
-msgstr "KRandR indítása a KDE indulásakor"
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
+#~ msgstr "Alkalmazásindító menü"
-msgid "Start KMix when KDE starts"
-msgstr "KMix indítása a KDE indulásakor"
+#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
+#~ msgstr "KRandR indítása a KDE indulásakor"
-msgid "Show menu titles:"
-msgstr "Menücímek megjelenítése:"
+#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
+#~ msgstr "KMix indítása a KDE indulásakor"
-msgid "Leave..."
-msgstr "Elhagy..."
+#~ msgid "Show menu titles:"
+#~ msgstr "Menücímek megjelenítése:"
-msgid "Add Panel"
-msgstr "Panel hozzáadása"
+#~ msgid "Leave..."
+#~ msgstr "Elhagy..."
+
+#~ msgid "Add Panel"
+#~ msgstr "Panel hozzáadása"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Újraindítás"
+
#~ msgid "&Enable specific display power management"
#~ msgstr "Különleges kijelzők energia-kezelésének &engedélyezése"
+
#~ msgid "Switch to Default KDE Button"
#~ msgstr "Alapértelmezett KDE gombra váltás"
+
#~ msgid "Switch to Mandriva Button"
#~ msgstr "Mandriva gombra kapcsolás"
+
#~ msgid ""
#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to "
#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are "
@@ -104,26 +145,36 @@ msgstr "Panel hozzáadása"
#~ "A <h1>Mandriva KDE profil-kapcsoló</h1> egy egyedivé tett KDE "
#~ "konfiguráció engedélyezésére való. A profil neve \"mdvprofile\", és a "
#~ "telepítéskor jött létre."
+
#~ msgid "Panel Alignment"
#~ msgstr "Panelcsoportosítás"
+
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Balra"
+
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Középre"
+
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jobbra"
+
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Látható"
+
#~ msgid "Always visible"
#~ msgstr "Mindig látható"
+
#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Automatikus elrejtés"
+
#~ msgid "Windows can cover"
#~ msgstr "Ablakok eltakarhatják"
+
#~ msgid "Screen Edge"
#~ msgstr "Képernyő széle"
+
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Magasság"
+
#~ msgid "More Settings"
#~ msgstr "Több beállítás"
-