summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-30 21:36:47 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-30 21:36:47 +0300
commit38cf4ef2ffa73d4b2729ad6f08279fab3805c166 (patch)
tree7e406caccfea286d7b1b006cb7723bd95cc4e65a
parentf1d4153dbf617a5ca6dc4a04eced1c39853ce394 (diff)
downloaddrakx-38cf4ef2ffa73d4b2729ad6f08279fab3805c166.tar
drakx-38cf4ef2ffa73d4b2729ad6f08279fab3805c166.tar.gz
drakx-38cf4ef2ffa73d4b2729ad6f08279fab3805c166.tar.bz2
drakx-38cf4ef2ffa73d4b2729ad6f08279fab3805c166.tar.xz
drakx-38cf4ef2ffa73d4b2729ad6f08279fab3805c166.zip
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index ec4d20b4a..74c9439c9 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "お待ちください"
#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "ブート ローダをインストール中"
+msgstr "ブート ローダをインストール中です"
#: any.pm:274
#, c-format
@@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "国 / 地域"
#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Please choose your country"
-msgstr "お住まいの国を選んでください"
+msgstr "あなたがいる国を選んでください"
#: any.pm:1320
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "利用可能な国名の完全な一覧です"
+msgstr "選択可能な国名の完全な一覧です"
#: any.pm:1321
#, c-format
@@ -629,10 +629,10 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"ユーザ間での一部のディレクトリの共有を許可しますか?\n"
-"許可すると、ユーザは konqueror または nautilusで「共有」を\n"
+"ユーザに一部のディレクトリの共有を許可しますか?\n"
+"許可すると、ユーザは konqueror や nautilusで \"共有\" を\n"
"クリックするだけで共有することができます。\n"
-"「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n"
+"\"カスタム\" を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n"
#: any.pm:1437
#, c-format
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "バインド パスワード "
#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
-msgstr "グループ用の高度な path"
+msgstr "グループ用の高度なパス"
#: authentication.pm:126
#, c-format
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "エラー"
#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "WavDAV サーバの URL を入力してください"
+msgstr "WebDAV サーバの URL を入力してください"
#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "注意: これはフォーマットした後にのみディスクに書
#: diskdrake/interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Which volume label?"
-msgstr "どのボリューム ラベルですか?"
+msgstr "ボリューム ラベルを何にしますか?"
#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "ドライブ %s のパーティション テーブルをディスクに
#: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "パーティション %s をフォーマット中"
+msgstr "パーティション %s をフォーマットしています"
#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1313 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
-msgstr "不正なブロックをチェックしますか?"
+msgstr "不良ブロックをチェックしますか?"
#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format