summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
commitbf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch)
tree0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/nl.po
parent0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff)
downloaddrakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3704ee3f..4d03c70f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:56+0100\n"
"Last-Translator: hkc <hkc@i-detect.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "NIS server autofs map"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Mandrakelinux installatieserver"
+msgstr "Mandriva Linux installatieserver"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -903,14 +903,14 @@ msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Een Mandrakelinux installatieserver configureren (via NFS en http)"
+msgstr "Een Mandriva Linux installatieserver configureren (via NFS en http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Eenvoudig een Mandrakelinux server installatie map met NFS en HTTP toegang, "
+"Eenvoudig een Mandriva Linux server installatie map met NFS en HTTP toegang, "
"configureren"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
"Pad naar de gegevens: specificeer uw bronmap, dit dient de basis van een "
-"Mandrakelinux installatie te zijn."
+"Mandriva Linux installatie te zijn."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
-"Fout, het bronpad dient een map met een volledige Mandrakelinux "
+"Fout, het bronpad dient een map met een volledige Mandriva Linux "
"installatiemap te zijn."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
@@ -984,9 +984,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Gefeliciteerd, de Mandrakelinux installatieserver is gereed. U kunt nu een "
+"Gefeliciteerd, de Mandriva Linux installatieserver is gereed. U kunt nu een "
"DHCP server configureren met PXE-ondersteuning, alsmede een PXE-server. Het "
-"zal op deze manier erg gemakkelijk zijn om Mandrakelinux via een netwerk te "
+"zal op deze manier erg gemakkelijk zijn om Mandriva Linux via een netwerk te "
"installeren."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2135,8 +2135,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE server opgeven"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Opstartbeeldbestand toevoegen (Mandrake linux versie < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Opstartbeeldbestand toevoegen (Mandriva Linux versie < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2147,8 +2147,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Opstartbeeldbestand in PXE aanpassen"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Alle all.rdz beeldbestanden toevoegen (Mandrake Linux versie > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Alle all.rdz beeldbestanden toevoegen (Mandriva Linux versie > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2182,10 +2182,10 @@ msgstr "Opstart-beeldbestand toevoegen"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"PXE-beschrijving wordt gebruikt om de functie van het opstartbeeldbestand "
-"uit te leggen, bijv.: Mandrake 10-beeld, Mandrake cooker-beeld..."
+"uit te leggen, bijv.: Mandriva Linux 10-beeld, Mandriva Linux cooker-beeld..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2286,9 +2286,9 @@ msgstr "Optie toevoegen aan PXE-opstartbeeldbestand"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Installatiemap: volledig pad naar de Mandrakelinux installatieserver-map"
+"Installatiemap: volledig pad naar de Mandriva Linux installatieserver-map"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2297,10 +2297,10 @@ msgstr "Installatiemethode: kies uit NFS of HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"Server IP: IP adres van de server die de installatiemap bevat. U kunt een "
-"installatiemap creëren met de Mandrakelinux installatie server wizard."
+"installatiemap creëren met de Mandriva Linux installatie server wizard."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2394,12 +2394,12 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Voorzie alstublieft in een all.rdz-beeldbestand, welke alle stuurprogramma's "
-"bevat. U kunt er één vinden op de eerste CD van uw Mandrake-distributie, in "
-"de map /isolinux/alt0/."
+"bevat. U kunt er één vinden op de eerste CD van uw Mandriva Linux-"
+"distributie, in de map /isolinux/alt0/."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Mandrakelinux installatieserver"
+msgstr "Mandriva Linux installatieserver"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..."
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Mandrakelinux installatieserver"
+#~ msgstr "Mandriva Linux installatieserver"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Systeembeheerder email"