From bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 20 Jul 2005 09:34:30 +0000 Subject: s/Mandrake/Mandriva/ --- po/nl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3704ee3f..4d03c70f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:56+0100\n" "Last-Translator: hkc \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "NIS server autofs map" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandrakelinux installatieserver" +msgstr "Mandriva Linux installatieserver" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "ldap server" @@ -903,14 +903,14 @@ msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -msgstr "Een Mandrakelinux installatieserver configureren (via NFS en http)" +msgstr "Een Mandriva Linux installatieserver configureren (via NFS en http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" -"Eenvoudig een Mandrakelinux server installatie map met NFS en HTTP toegang, " +"Eenvoudig een Mandriva Linux server installatie map met NFS en HTTP toegang, " "configureren" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Pad naar de gegevens: specificeer uw bronmap, dit dient de basis van een " -"Mandrakelinux installatie te zijn." +"Mandriva Linux installatie te zijn." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." msgstr "" -"Fout, het bronpad dient een map met een volledige Mandrakelinux " +"Fout, het bronpad dient een map met een volledige Mandriva Linux " "installatiemap te zijn." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 @@ -984,9 +984,9 @@ msgid "" "install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Gefeliciteerd, de Mandrakelinux installatieserver is gereed. U kunt nu een " +"Gefeliciteerd, de Mandriva Linux installatieserver is gereed. U kunt nu een " "DHCP server configureren met PXE-ondersteuning, alsmede een PXE-server. Het " -"zal op deze manier erg gemakkelijk zijn om Mandrakelinux via een netwerk te " +"zal op deze manier erg gemakkelijk zijn om Mandriva Linux via een netwerk te " "installeren." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informatie" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" @@ -2135,8 +2135,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "PXE server opgeven" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Opstartbeeldbestand toevoegen (Mandrake linux versie < 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "Opstartbeeldbestand toevoegen (Mandriva Linux versie < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2147,8 +2147,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Opstartbeeldbestand in PXE aanpassen" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "Alle all.rdz beeldbestanden toevoegen (Mandrake Linux versie > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "Alle all.rdz beeldbestanden toevoegen (Mandriva Linux versie > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2182,10 +2182,10 @@ msgstr "Opstart-beeldbestand toevoegen" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" "PXE-beschrijving wordt gebruikt om de functie van het opstartbeeldbestand " -"uit te leggen, bijv.: Mandrake 10-beeld, Mandrake cooker-beeld..." +"uit te leggen, bijv.: Mandriva Linux 10-beeld, Mandriva Linux cooker-beeld..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2286,9 +2286,9 @@ msgstr "Optie toevoegen aan PXE-opstartbeeldbestand" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -"Installatiemap: volledig pad naar de Mandrakelinux installatieserver-map" +"Installatiemap: volledig pad naar de Mandriva Linux installatieserver-map" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2297,10 +2297,10 @@ msgstr "Installatiemethode: kies uit NFS of HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" "Server IP: IP adres van de server die de installatiemap bevat. U kunt een " -"installatiemap creëren met de Mandrakelinux installatie server wizard." +"installatiemap creëren met de Mandriva Linux installatie server wizard." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2394,12 +2394,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" "Voorzie alstublieft in een all.rdz-beeldbestand, welke alle stuurprogramma's " -"bevat. U kunt er één vinden op de eerste CD van uw Mandrake-distributie, in " -"de map /isolinux/alt0/." +"bevat. U kunt er één vinden op de eerste CD van uw Mandriva Linux-" +"distributie, in de map /isolinux/alt0/." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandrakelinux installatieserver" +msgstr "Mandriva Linux installatieserver" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 #, fuzzy @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..." #, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandrakelinux installatieserver" +#~ msgstr "Mandriva Linux installatieserver" #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "Systeembeheerder email" -- cgit v1.2.1