diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 58 |
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
@@ -8,14 +8,16 @@ # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003 # Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005 # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 # Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003 -# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -28,12 +30,12 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:138 #, c-format msgid "Mageia Live" -msgstr "Mageia חי" +msgstr "Mageia במצב המחשה" #: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "אשף זה יעזור לך להתקין את המערכת על הכונן הקשיח." +msgstr "האשף הזה יעזור לך להתקין את ההפצה באמצעות מצב ההמחשה." #: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format @@ -48,32 +50,32 @@ msgstr "שגיאה" #: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "חלה שגיאה" +msgstr "אירעה שגיאה" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" -msgstr "אין די מקום זמין (%s זמינים בעוד ש- %s דרושים)" +msgstr "אין מספיק שטח פנוי (%s זמינים כאשר %s נחוצים)" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "מחשב גודל כולל" +msgstr "מתבצע חישוב הגודל הכולל" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח" +msgstr "העתקה מתבצעת" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" -msgstr "אין אפשרות להעתיק קבצים אל מחיצת השורש החדשה." +msgstr "אין אפשרות להעתיק את הקבצים אל מחיצת השורש (root) החדשה" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "" +msgstr "תכנית ההפעלה הראשונית בהכנות..." #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format @@ -83,12 +85,12 @@ msgstr "עדכונים" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "כעת אפשר להגדיר את המאגרים המקוונים." #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "" +msgstr "מאפשר לך להתקין עדכוני אבטחה." #: ../draklive-install:436 #, c-format @@ -98,6 +100,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"להגדרת המאגרים הללו, יש צורך בחיבור תקין לאינטרנט.\n" +"\n" +"האם להגדיר את מאגרי העדכון?" #: ../draklive-install:458 #, c-format @@ -107,12 +112,12 @@ msgstr "אזהרה" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" +msgstr "הוספת המאגרים נכשלה." #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "לנסות שוב?" #: ../draklive-install:473 #, c-format @@ -130,25 +135,24 @@ msgstr "" "ההפצה,\n" "ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n" "\n" -"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב " -"זה ?" +"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם לעדכן את המערכת בשלב זה?" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "ברכותינו!" +msgstr "ברכות" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." -msgstr "עליך לכבות את המחשב, לשלוף את התקליטור, ולאתחל את המחשב." +msgstr "נא לכבות את מחשבך, לשלוף את מערכת ההמחשה שלך, ולאתחל את מחשבך." #: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "האם להמשיך בכל זאת?" +msgstr "להמשיך בכל זאת?" #: ../draklive-install:546 #, c-format @@ -158,17 +162,17 @@ msgstr "יציאה ללא שמירה" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "האם לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?" +msgstr "לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "לשמור את השינויים ל־/etc/fstab?" +msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב־/etc/fstab?" #: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "יש צורך בהפעלת המחשב מחדש בכדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף" +msgstr "יש להפעיל את המחשב מחדש כדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף" #: ../draklive-install:564 #, c-format @@ -177,14 +181,14 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" -"עליך לפרמט את המחיצה %s.\n" -"אחרת לא תיכתב כניסה לעיגון %s בקובץ fstab.\n" +"יש לפרמט את המחיצה %s.\n" +"אחרת לא ייכתב ערך לעיגון %s בקובץ fstab.\n" "האם לצאת בכל זאת?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" -msgstr "התקנה לכונן הקשיח" +msgstr "התקנה על הכונן הקשיח" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" -msgstr "להתקין את מערכת Mageia החיה שלך לכונן" +msgstr "התקנת מערכת Mageia על הכונן מתוך מצב ההמחשה" |