summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po58
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a6463f0..f9d4077 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,14 +8,16 @@
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -28,12 +30,12 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
-msgstr "Mageia חי"
+msgstr "‏Mageia במצב המחשה"
#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr "אשף זה יעזור לך להתקין את המערכת על הכונן הקשיח."
+msgstr "האשף הזה יעזור לך להתקין את ההפצה באמצעות מצב ההמחשה."
#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
@@ -48,32 +50,32 @@ msgstr "שגיאה"
#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "חלה שגיאה"
+msgstr "אירעה שגיאה"
#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr "אין די מקום זמין (%s זמינים בעוד ש- %s דרושים)"
+msgstr "אין מספיק שטח פנוי (%s זמינים כאשר %s נחוצים)"
#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr "מחשב גודל כולל"
+msgstr "מתבצע חישוב הגודל הכולל"
#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח"
+msgstr "העתקה מתבצעת"
#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr "אין אפשרות להעתיק קבצים אל מחיצת השורש החדשה."
+msgstr "אין אפשרות להעתיק את הקבצים אל מחיצת השורש (root) החדשה"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr ""
+msgstr "תכנית ההפעלה הראשונית בהכנות..."
#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
@@ -83,12 +85,12 @@ msgstr "עדכונים"
#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
-msgstr ""
+msgstr "כעת אפשר להגדיר את המאגרים המקוונים."
#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
-msgstr ""
+msgstr "מאפשר לך להתקין עדכוני אבטחה."
#: ../draklive-install:436
#, c-format
@@ -98,6 +100,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"להגדרת המאגרים הללו, יש צורך בחיבור תקין לאינטרנט.\n"
+"\n"
+"האם להגדיר את מאגרי העדכון?"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
@@ -107,12 +112,12 @@ msgstr "אזהרה"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
+msgstr "הוספת המאגרים נכשלה."
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "לנסות שוב?"
#: ../draklive-install:473
#, c-format
@@ -130,25 +135,24 @@ msgstr ""
"ההפצה,\n"
"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n"
"\n"
-"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב "
-"זה ?"
+"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם לעדכן את המערכת בשלב זה?"
#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "ברכותינו!"
+msgstr "ברכות"
#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "עליך לכבות את המחשב, לשלוף את התקליטור, ולאתחל את המחשב."
+msgstr "נא לכבות את מחשבך, לשלוף את מערכת ההמחשה שלך, ולאתחל את מחשבך."
#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "האם להמשיך בכל זאת?"
+msgstr "להמשיך בכל זאת?"
#: ../draklive-install:546
#, c-format
@@ -158,17 +162,17 @@ msgstr "יציאה ללא שמירה"
#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "האם לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?"
+msgstr "לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?"
#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
-msgstr "לשמור את השינויים ל־‎/etc/fstab?"
+msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב־‎/etc/fstab?‏"
#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "יש צורך בהפעלת המחשב מחדש בכדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף"
+msgstr "יש להפעיל את המחשב מחדש כדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף"
#: ../draklive-install:564
#, c-format
@@ -177,14 +181,14 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
-"עליך לפרמט את המחיצה %s.\n"
-"אחרת לא תיכתב כניסה לעיגון %s בקובץ fstab.\n"
+"יש לפרמט את המחיצה %s.\n"
+"אחרת לא ייכתב ערך לעיגון %s בקובץ fstab.\n"
"האם לצאת בכל זאת?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
-msgstr "התקנה לכונן הקשיח"
+msgstr "התקנה על הכונן הקשיח"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
-msgstr "להתקין את מערכת Mageia החיה שלך לכונן"
+msgstr "התקנת מערכת Mageia על הכונן מתוך מצב ההמחשה"