summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: f9d4077db6fa61ff38c0eda153c3f7b0cb08eaa1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2008
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Ram Matityahu  <linuxfun@email.com>, 2003
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "‏Mageia במצב המחשה"

#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "האשף הזה יעזור לך להתקין את ההפצה באמצעות מצב ההמחשה."

#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"

#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה"

#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "אין מספיק שטח פנוי (%s זמינים כאשר %s נחוצים)"

#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "מתבצע חישוב הגודל הכולל"

#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "העתקה מתבצעת"

#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "אין אפשרות להעתיק את הקבצים אל מחיצת השורש (root) החדשה"

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "תכנית ההפעלה הראשונית בהכנות..."

#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"

#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr "כעת אפשר להגדיר את המאגרים המקוונים."

#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr "מאפשר לך להתקין עדכוני אבטחה."

#: ../draklive-install:436
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
"להגדרת המאגרים הללו, יש צורך בחיבור תקין לאינטרנט.\n"
"\n"
"האם להגדיר את מאגרי העדכון?"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "הוספת המאגרים נכשלה."

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr "לנסות שוב?"

#: ../draklive-install:473
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"שלב זה מאפשר לך להוריד ולהתקין חבילות עדכון. חבילות אלה עודכנו לאחר שחרור "
"ההפצה,\n"
"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n"
"\n"
"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם לעדכן את המערכת בשלב זה?"

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ברכות"

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr "נא לכבות את מחשבך, לשלוף את מערכת ההמחשה שלך, ולאתחל את מחשבך."

#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "להמשיך בכל זאת?"

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "יציאה ללא שמירה"

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?"

#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב־‎/etc/fstab?‏"

#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "יש להפעיל את המחשב מחדש כדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף"

#: ../draklive-install:564
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"יש לפרמט את המחיצה %s.\n"
"אחרת לא ייכתב ערך לעיגון %s בקובץ fstab.\n"
"האם לצאת בכל זאת?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "התקנה על הכונן הקשיח"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "התקנת מערכת Mageia על הכונן מתוך מצב ההמחשה"