summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
commitedb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e (patch)
treebfbba83e8ac73146b02f64563509eb53020133bd
parent3e1d5d20c662af94551d53ca8673faf50eb94220 (diff)
downloadcontrol-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.gz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.bz2
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.xz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.zip
updated pot file
-rw-r--r--po/af.po38
-rw-r--r--po/ar.po6
-rw-r--r--po/az.po6
-rw-r--r--po/be.po60
-rw-r--r--po/bg.po6
-rw-r--r--po/br.po102
-rw-r--r--po/bs.po6
-rw-r--r--po/ca.po21
-rw-r--r--po/cs.po6
-rw-r--r--po/cy.po6
-rw-r--r--po/da.po238
-rw-r--r--po/de.po6
-rw-r--r--po/drakconf.pot6
-rw-r--r--po/el.po586
-rw-r--r--po/eo.po6
-rw-r--r--po/es.po375
-rw-r--r--po/et.po87
-rw-r--r--po/eu.po6
-rw-r--r--po/fa.po6
-rw-r--r--po/fi.po6
-rw-r--r--po/fr.po366
-rw-r--r--po/ga.po150
-rw-r--r--po/gl.po128
-rw-r--r--po/he.po6
-rw-r--r--po/hi.po6
-rw-r--r--po/hr.po154
-rw-r--r--po/hu.po530
-rw-r--r--po/id.po6
-rw-r--r--po/is.po6
-rw-r--r--po/it.po163
-rw-r--r--po/ja.po6
-rw-r--r--po/ka.po6
-rw-r--r--po/ko.po322
-rw-r--r--po/ku.po6
-rw-r--r--po/lt.po254
-rw-r--r--po/ltg.po6
-rw-r--r--po/lv.po238
-rw-r--r--po/mn.po6
-rw-r--r--po/ms.po6
-rw-r--r--po/mt.po6
-rw-r--r--po/nb.po35
-rw-r--r--po/nl.po10
-rw-r--r--po/nn.po8
-rw-r--r--po/pl.po432
-rw-r--r--po/pt.po6
-rw-r--r--po/pt_BR.po6
-rw-r--r--po/ro.po6
-rw-r--r--po/ru.po6
-rw-r--r--po/sk.po8
-rw-r--r--po/sl.po138
-rw-r--r--po/sq.po6
-rw-r--r--po/sr.po6
-rw-r--r--po/sr@Latn.po6
-rw-r--r--po/sv.po6
-rw-r--r--po/ta.po6
-rw-r--r--po/tg.po6
-rw-r--r--po/th.po6
-rw-r--r--po/tr.po6
-rw-r--r--po/uk.po66
-rw-r--r--po/uz.po6
-rw-r--r--po/uz@Latn.po6
-rw-r--r--po/vi.po6
-rw-r--r--po/wa.po36
-rw-r--r--po/zh_CN.po22
-rw-r--r--po/zh_TW.po684
65 files changed, 2686 insertions, 2793 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 9cc13c4e..4958ba7e 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# translation of drakconf-af.po to Afrikaans
# KTranslator Generated File
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>, 2000,2003
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000,2003
# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Vertaler: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Staaflers"
+msgstr "Staaflêers"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "/_Opsies"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Vertoon _Staaflers"
+msgstr "/Vertoon _Staaflêers"
#: ../control-center:311
#, c-format
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik"
#: ../control-center:316
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Ler"
+msgstr "/_Lêer"
#: ../control-center:317
#, c-format
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_Ler"
+msgstr "/_Lêer"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Die program het abnormaal geindig"
+msgstr "Die program het abnormaal geëindig"
#: ../control-center:935
#, c-format
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "(ontwerp)"
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlne Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Mandrake Control Center %s"
#: ../drakxconf:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/Vertoon _Staaflers"
+msgstr "/Vertoon _Staaflêers"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Klaar"
#~ msgstr "DrakAutoInst help u om 'n Automaties Instaleer Disket te skep"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup help u om met rugsteun kopie"
+#~ msgstr "DrakBackup help u om met rugsteun kopieë"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
#~ msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
@@ -1098,13 +1098,13 @@ msgstr "Klaar"
#~ msgstr "KeyboardDrake help om u toestbord se uitleg op te stel"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflers te bekyk of te deursoek"
+#~ msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update help met die opgradering van reeds genstalleerde "
+#~ "Mandrake Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde "
#~ "sagteware"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Klaar"
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
-#~ "Die DNS Client wysgeer sal u help op 'n nuwe klint toe te voeg tot u "
+#~ "Die DNS Client wysgeer sal u help op 'n nuwe kliënt toe te voeg tot u "
#~ "plaaslike DNS"
#~ msgid ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Klaar"
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n ler en "
+#~ "Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en "
#~ "drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien"
#~ msgid ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Klaar"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Fout in die bestudering\n"
-#~ "van die konfigurasieler."
+#~ "van die konfigurasielêer."
#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Na nie enige program vind nie\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 93254d11..7be6c0d9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "المترجم: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 78162a93..62d6e668 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr "tərcümə, oyunlar"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Tərcüməçilər:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f49e6ab8..b2e1b41d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -580,62 +580,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:330
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Выхад"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Выхад"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Адмена"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr " IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1006,35 +1006,35 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr " IDE"
+#~ msgstr "Настройка IDE"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr " IDE"
+#~ msgstr "Настройка IDE"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "i ?"
+#~ msgstr "Якi ваш часавы пояс?"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr " i ii GMT?"
+#~ msgstr "Ваш сiстэмны гадзiннiк усталяваны на GMT?"
#, fuzzy
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Выхад"
#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: "
+#~ msgstr "DrakConf: памылка"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ " ."
+#~ "Памылка аналіза\n"
+#~ " канфігурацыйнага файла."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr " \n"
+#~ msgstr "Не знойздены праграмы\n"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Выхад"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 47805582..ebf88125 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Пер Ойвинд Карлсен"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"участвал в голяма степен в създаването и почистването на пакети,норвежки "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Преводач:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 976d1f58..1783716f 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 21:37-0500\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM trao"
+msgstr "ATI/gatos/DRM traoù"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Distroer"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Mandrake Control Center"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Karga... Gortozit mar plij"
+msgstr "Kargañ... Gortozit mar plij"
#: ../control-center:105
#, c-format
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Mont tre"
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "Diello"
+msgstr "Dielloù"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "C'Harger loc'ha"
+msgstr "C'Harger loc'hañ"
#: ../control-center:109
#, c-format
@@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "Liamm nenez"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Meran liammo"
+msgstr "Meran liammoù"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Evezhia liammo"
+msgstr "Evezhiañ liammoù"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr "Parzhadurio"
+msgstr "Parzhadurioù"
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Stokellaoueg"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Kazetenno"
+msgstr "Kazetennoù"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Meuziado"
+msgstr "Meuziadoù"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Logodenn"
#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Poento marc'ha NFS"
+msgstr "Poentoù marc'hañ NFS"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Moullerezio"
+msgstr "Moullerezioù"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Poento marc'ha SaMBa"
+msgstr "Poentoù marc'hañ SaMBa"
#: ../control-center:142
#, c-format
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Eiltreser"
#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr "Live hag avetro"
+msgstr "Live hag avetroù"
#: ../control-center:144
#, c-format
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Reizhan"
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Servijerio"
+msgstr "Servijerioù"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -490,22 +490,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "Tud ha strollado"
+msgstr "Tud ha strolladoù"
#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Poento marc'ha WebDAV"
+msgstr "Poentoù marc'hañ WebDAV"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Loc'ha"
+msgstr "Loc'hañ"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Poent marc'ha"
+msgstr "Poent marc'hañ"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -580,62 +580,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Keflunia DHCP"
+msgstr "Kefluniañ DHCP"
#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Keflunia DNS"
+msgstr "Kefluniañ DNS"
#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Keflunia FTP"
+msgstr "Kefluniañ FTP"
#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Keflunia breutaenn"
+msgstr "Kefluniañ breutaenn"
#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Keflunia mailh"
+msgstr "Kefluniañ mailh"
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Keflunia..."
+msgstr "Kefluniañ..."
#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Keflunia Samba"
+msgstr "Kefluniañ Samba"
#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Keflunia an eur"
+msgstr "Kefluniañ an eur"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Keflunia web"
+msgstr "Kefluniañ web"
#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Keflunia NIS hag autofs"
+msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs"
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Keflunia an eur"
+msgstr "Kefluniañ an eur"
#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Keflunia PXE"
+msgstr "Kefluniañ PXE"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Dibarzho"
+msgstr "/_Dibarzhoù"
#: ../control-center:310
#, c-format
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:316
#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Trolinennadurio"
+msgstr "/_Trolinennadurioù"
#: ../control-center:317
#, c-format
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Nulla"
+msgstr "Nullañ"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Prenna"
+msgstr "Prennañ"
#: ../control-center:942
#, c-format
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Obererour: "
#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(meziant genta)"
+msgstr "(meziant gentañ)"
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, c-format
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "(meizoud)"
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlne Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Meuziad ar reizhiad"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Keflunia..."
+msgstr "Kefluniañ..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1038,10 +1038,10 @@ msgstr "Echu"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Kefluniadur loc'ha"
+#~ msgstr "Kefluniadur loc'hañ"
#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Loc'ha"
+#~ msgstr "Loc'hañ"
#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "Kefluniadur ur skramm"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Echu"
#~ msgstr "Takad-eur - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Petra 'zo ar takad-eur?"
+#~ msgstr "Petra 'zo ar takad-eur ?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
@@ -1068,18 +1068,18 @@ msgstr "Echu"
#~ msgstr "Dihopal"
#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Dibarzho"
+#~ msgstr "/Dibarzhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Poent marc'ha NFS"
+#~ msgstr "Poent marc'hañ NFS"
#, fuzzy
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Takad-eur"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Planedenn loc'ha"
+#~ msgstr "Planedenn loc'hañ"
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware List"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Echu"
#~ msgstr "Anv ostiz"
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "Fazi en ur zigeri %s evit skriva"
+#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s evit skrivañ"
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Restr"
@@ -1110,13 +1110,13 @@ msgstr "Echu"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/File/_Digori"
+#~ msgstr "/File/_Digoriñ"
#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Restr/_Enrolla"
+#~ msgstr "/Restr/_Enrollañ"
#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Restr/Meuziad Lasa"
+#~ msgstr "/Restr/Meuziad Lañsañ"
#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Restr/-"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 68c3d63b..2eb27c9c 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Prevodilac: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ceaebafc..dafb39eb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"Reconstrucció i neteja massiva de paquets, traducció al Bokml noruec (nb), "
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
+msgstr ""
+"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -140,8 +141,8 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"bastants paquets multimèdia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
-"escriptori rox"
+"bastants paquets multimèdia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, escriptori rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -246,8 +247,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Traductors"
#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr "Traductor i coordinador Noruec Bokml (nb), treball i18n"
#: ../contributors.pl:33
@@ -752,7 +753,8 @@ msgstr "Nou perfil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
+msgstr ""
+"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
@@ -1058,4 +1060,3 @@ msgstr "Fet"
#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Afegeix un client DNS"
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 79c82a28..3f10bde7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"rozsáhlé sestavování a čištění balíčků, překlad do norštiny Bokmaal (nb), "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Překladatel: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 64a3d4f5..a97fed43 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-12 21:56-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"ailadeiladu a chlirio sylweddol, cyfieithiad Bokmål (nb) Norwyaidd, gwaith "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Cyfieithydd"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9d3ee997..e5978ee1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 04:04+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per yvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"Omfattende pakke-genopbygning og oprydning, norsk bokml (nb) oversttelse, "
+"Omfattende pakke-genopbygning og oprydning, norsk bokmål (nb) oversættelse, "
"i18n-arbejde, spil"
#: ../contributors.pl:13
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"\"dybt og bredt\" kerne-arbejde (mange nye rettelser fr integration i "
+"\"dybt og bredt\" kerne-arbejde (mange nye rettelser før integration i "
"officiel kerne)"
#: ../contributors.pl:18
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-"Samba 3.0 (prrelease) som kan leve sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"Samba 3.0 (prærelease) som kan leve sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"programmel (grass, mapserver), cursor_themes samling, forskellige server-"
"side bidrag"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Overstter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
+msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Mandrake kontrolcenter"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Indlser..., vent venligst"
+msgstr "Indlæser..., vent venligst"
#: ../control-center:105
#, c-format
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Sikkerhedskopier"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Opstartsindlser"
+msgstr "Opstartsindlæser"
#: ../control-center:109
#, c-format
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Ny forbindelse"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Administrr forbindelser"
+msgstr "Administrér forbindelser"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Overvg forbindelser"
+msgstr "Overvåg forbindelser"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Konsol"
#: ../control-center:118
#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Dato og klokkeslt"
+msgstr "Dato og klokkeslæt"
#: ../control-center:119
#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Indlogningshndtering"
+msgstr "Indlogningshåndtering"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Maskinel"
#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Installr"
+msgstr "Installér"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Menuer"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "Skrm"
+msgstr "Skærm"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Fjern"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Skrmoplsning"
+msgstr "Skærmopløsning"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "Cd-brnder"
+msgstr "Cd-brænder"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "ZIP drev"
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netvrk & internet"
+msgstr "Netværk & internet"
#: ../control-center:215
#, c-format
@@ -596,72 +596,72 @@ msgstr ""
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "Server-hjlpere"
+msgstr "Server-hjælpere"
#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Konfigurr DHCP"
+msgstr "Konfigurér DHCP"
#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Konfigurr DNS"
+msgstr "Konfigurér DNS"
#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Konfigurr FTP"
+msgstr "Konfigurér FTP"
#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Konfigurr nyheder"
+msgstr "Konfigurér nyheder"
#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Konfigurr post"
+msgstr "Konfigurér post"
#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Konfigurr proxy"
+msgstr "Konfigurér proxy"
#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Konfigurr Samba"
+msgstr "Konfigurér Samba"
#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Konfigurr tid"
+msgstr "Konfigurér tid"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Konfigurr web"
+msgstr "Konfigurér web"
#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Konfigurr NIS og Autofs"
+msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Konfigurr installationsserver"
+msgstr "Konfigurér installationsserver"
#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Konfigurr PXE"
+msgstr "Konfigurér PXE"
#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr "Administration p nettet"
+msgstr "Administration på nettet"
#: ../control-center:281
#, c-format
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "/_Indlejret tilstand"
#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Expert-tilstand i _hjlpere"
+msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
#: ../control-center:316
#, c-format
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid ""
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
-"Alle ndringer der ikke bliver anvendt, vil g tabt."
+"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -759,13 +759,13 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-"Navn p profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en "
+"Navn på profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en "
"kopi af den aktuelle profil):"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Annullr"
+msgstr "Annullér"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -800,23 +800,23 @@ msgstr "Advarsel"
#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr "Du kan ikke slette den krende profil"
+msgstr "Du kan ikke slette den kørende profil"
#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjlp"
+msgstr "/_Hjælp"
#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Hjlp"
+msgstr "Hjælp"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportr fejl"
+msgstr "/_Rapportér fejl"
#: ../control-center:428
#, c-format
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vi er ved at skifte fra '%s'-profilen til '%s'-profilen.\n"
"\n"
-"Er du sikker p at du nsker at foretage dette skifte?"
+"Er du sikker på at du ønsker at foretage dette skifte?"
#: ../control-center:521
#, c-format
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Forrige"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake kontrolcenter %s [p %s]"
+msgstr "Mandrake kontrolcenter %s [på %s]"
#: ../control-center:564
#, c-format
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "ndringerne gjort i det nuvrende modul vil ikke blive gemt."
+msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
#: ../control-center:788
#, c-format
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "kan ikke fork(): %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "Kan ikke forgrene og udfre '%s', da den ikke kan kres som program"
+msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
#: ../control-center:916
#, c-format
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Yderligere temaer"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Hent yderligere temaer p www.damz.net"
+msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
#: ../control-center:955
#, c-format
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "(design)"
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlne Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Overstter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
+msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#: ../control-center:1014
#, c-format
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Bidragsydere til Mandrake Linux"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "Vs"
+msgstr "Vís"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Kontrolcenter"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Vlg det vrktj, du nsker at bruge"
+msgstr "Vælg det værktøj, du ønsker at bruge"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Systemmenu"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigurr..."
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vlg den menu, du vil tilpasse"
+"Vælg den menu, du vil tilpasse"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Frdig"
+msgstr "Færdig"
#, fuzzy
#~ msgid "figlet introduction"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Frdig"
#~ msgstr "cowsay-introduktion"
#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "Administrr park"
+#~ msgstr "Administrér park"
#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Frdig"
#~ msgstr "Sans 15"
#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "Tilfj en DNS-klient"
+#~ msgstr "Tilføj en DNS-klient"
#, fuzzy
#~ msgid "Internet & Network"
@@ -1066,23 +1066,23 @@ msgstr "Frdig"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Opstning af server"
+#~ msgstr "Opsætning af server"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Opstning af server"
+#~ msgstr "Opsætning af server"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Opstning af server"
+#~ msgstr "Opsætning af server"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Opstning af server"
+#~ msgstr "Opsætning af server"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Opstning af server"
+#~ msgstr "Opsætning af server"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
@@ -1101,211 +1101,211 @@ msgstr "Frdig"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakes Kontrolcenter er Mandrake Linux's hovedvrktj til "
+#~ "Mandrakes Kontrolcenter er Mandrake Linux's hovedværktøj til "
#~ "konfigurering. \n"
#~ "Det giver systemadministratoren mulighed for at konfigurere udstyr og\n"
#~ "tjenester til brug for alle brugere.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Vrktjerne som bruges via Mandrakes Kontrolcenter forenkler\n"
-#~ "brugen af systemet meget, isr ved at undg brug af den \n"
+#~ "Værktøjerne som bruges via Mandrakes Kontrolcenter forenkler\n"
+#~ "brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n"
#~ "frygtelige kommandolinje."
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst hjlper dig med at lave en autoinstallerings-diskette"
+#~ msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup hjlper med at konfigurere sikkerhedskopiering"
+#~ msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot hjlper dig med at opstte hvordan dit system starter op"
+#~ msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op"
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy hjlper dig med at lave din egen opstartsdiskette"
+#~ msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw hjlper dig med at dele din internetforbindelse"
+#~ msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse"
#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Opst en ny forbindelse"
+#~ msgstr "Opsæt en ny forbindelse"
#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "bn en konsol"
+#~ msgstr "Åbn en konsol"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall hjlper dig med at opstte en personlig brandmur"
+#~ msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont hjlper dig med at tilfje og fjerne skrifttyper, ogs Windows-"
+#~ "DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-"
#~ "skrifttyper"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake hjlper dig med at opstte den grafiske server"
+#~ msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake hjlper dig med at definere og ndre strrelse p "
+#~ "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på "
#~ "diskpartitioner"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake lister og hjlper dig med at opstte dit udstyr"
+#~ msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr"
#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake hjlper dig med at installere programpakker"
+#~ msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programpakker"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake hjlper dig med at opstte dit tastaturs udlgning"
+#~ msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake hjlper dig med at gennemse og gennemsge systemlogger"
+#~ msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update hjlper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til "
+#~ "Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til "
#~ "installerede pakker"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake hjlper dig med at ndre hvilke programmer der vises p menuen"
+#~ "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen"
#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Konfigurr din skrm"
+#~ msgstr "Konfigurér din skærm"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake hjlper dig med at opstte din mus"
+#~ msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus"
#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Opst uddeling af partitionerne p din disk"
+#~ msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake hjlper dig med at opstte din printer, jobker ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...."
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt hjlper dig med at opstte programmer eller skripter p "
+#~ "DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på "
#~ "bestemte tidspunkter"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy hjlper dig med at opstte proxyservere"
+#~ msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake hjlper dig med at fjerne programpakker"
+#~ msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programpakker"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake hjlper dig med at opstte din skanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec hjlper dig med at stte systemets sikkerhedsniveau"
+#~ msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau"
#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm hjlper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og "
+#~ "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og "
#~ "rettigheder"
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices hjlper dig med at aktivere og deaktivere tjenester"
+#~ msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester"
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
-#~ "Administration af programmedier hjlper dig med at definere hvor "
+#~ "Administration af programmedier hjælper dig med at definere hvor "
#~ "programpakker hentes fra"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV hjlper dig med at opstte dit tv-kort"
+#~ msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake hjlper dig med at tilfje, fjerne eller ndre brugere p dit "
+#~ "UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit "
#~ "system"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "St hvor dit cdrom-drev er monteret"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "St hvor dit DVD-drev er monteret"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "St hvor din CD/DVD-brnder er monteret"
+#~ msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "St hvor dit diskette-drev er monteret"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "St hvor dit ZIP-drev er monteret"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "DHCP-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne p din "
+#~ "DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din "
#~ "server"
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
-#~ "DNS-klient-hjlperen vil hjlpe dig med at tilfje en ny klient i din "
+#~ "DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din "
#~ "lokale DNS"
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr ""
-#~ "DNS-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne p din "
+#~ "DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din "
#~ "server."
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "FTP-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit "
-#~ "netvrk"
+#~ "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit "
+#~ "netværk"
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Nyheds-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere Internet nyheds-"
-#~ "tjenesterne dit netvrk"
+#~ "Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-"
+#~ "tjenesterne dit netværk"
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere Internet post-"
-#~ "tjenesterne for dit netvrk"
+#~ "Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-"
+#~ "tjenesterne for dit netværk"
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr ""
-#~ "Proxy-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere en cachende web-"
+#~ "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-"
#~ "proxyserver"
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "Samba-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere en fil- og printserver "
+#~ "Samba-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en fil- og printserver "
#~ "for ikke-Linux-systemer"
#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
-#~ "Tids-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere uret p din server "
+#~ "Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server "
#~ "synkroniseret med en ekstern tids-server"
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Web-hjlperen vil hjlpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit "
-#~ "netvrk"
+#~ "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit "
+#~ "netværk"
#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
+#~ msgstr "Konfigurér den lokale maskine via en web-grænseflade"
#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
#~ msgstr ""
@@ -1314,12 +1314,12 @@ msgstr "Frdig"
#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
#~ msgstr ""
-#~ "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-"
-#~ "grnseflade"
+#~ "Klik her hvis du ønsker at konfigurere en ekstern maskine via web-"
+#~ "grænseflade"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect hjlper dig med at opstte dit netvrk og internetforbindelse"
+#~ "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Frdig"
#~ " med en ekstern tidsserver med NTP"
#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr "Aktivr Network Time Protocol"
+#~ msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
#~ msgid ""
#~ "We need to install ntp package\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ed360d2f..693cd2f6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Übersetzer: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot
index f12b537c..44d61cc9 100644
--- a/po/drakconf.pot
+++ b/po/drakconf.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:13
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7168103e..65821463 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000
# Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002
-# (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr " Mail/SMS"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "( perl)"
+msgstr "(έκδοση perl)"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Translators"
-msgstr ": "
+msgstr "Μεταφραστής: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "χρήστης"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -275,17 +275,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr " Mandrake"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr " ..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr " "
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
#: ../control-center:106
#, c-format
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr " "
+msgstr "Περισσότερα θέματα"
#: ../control-center:110
#, c-format
@@ -315,22 +315,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr " Mail/SMS"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr " Mail/SMS"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr " Mail/SMS"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -340,17 +340,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Κονσόλα"
#: ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr " "
+msgstr "Ρυθμίστε ημερομηνία και ώρα"
#: ../control-center:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr " "
+msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρές"
#: ../control-center:122
#, c-format
@@ -375,22 +375,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Υλικό"
#: ../control-center:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Install"
-msgstr " "
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγια"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ποντίκι"
#: ../control-center:133
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr " NFS"
+msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτυπωτής"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -455,12 +455,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr " Mail/SMS"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr " Samba"
+msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba"
#: ../control-center:142
#, c-format
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσίες"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -500,17 +500,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:149
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr " WebDAV"
+msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr " "
+msgstr "Σημεία Σύνδεσης"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD "
+msgstr "CD Εγγραφής"
#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
@@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Δισκέτα"
#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr ""
+msgstr "Δισκέτα"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -560,22 +560,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr " "
+msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Ασφάλεια"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα"
#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr " "
+msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -585,62 +585,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr " "
+msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -655,33 +655,33 @@ msgstr ""
#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Επιλογές"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/ _"
+msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_ "
+msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/ "
+msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
#: ../control-center:316
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Αρχείο"
#: ../control-center:317
#, c-format
@@ -691,17 +691,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:318
#, fuzzy, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Αρχείο"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Έξοδος"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -711,12 +711,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Θέματα"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -724,13 +724,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-" .\n"
-" ."
+"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
+"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_ "
+msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προσοχή"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -788,22 +788,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Βοήθεια"
#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/"
+msgstr "/Βοήθεια"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_ "
+msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος"
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_..."
+msgstr "/_Περί..."
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -816,32 +816,32 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενο"
#: ../control-center:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr " Mandrake %s"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr " Mandrake"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr " ."
+msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr " fork: %s"
+msgstr "αδυναμία fork: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -851,62 +851,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr " "
+msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr " "
+msgstr "Περισσότερα θέματα"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr " "
+msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr " "
+msgstr "Περισσότερα θέματα"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr " www.damz.net"
+msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr " - Mandrake"
+msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake"
#: ../control-center:965
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr ": "
+msgstr "Δημιουργοί: "
#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "( C)"
+msgstr "(αρχική έκδοση C)"
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "( perl)"
+msgstr "(έκδοση perl)"
#: ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr ": "
+msgstr "Δημιουργοί: "
#: ../control-center:975
#, c-format
msgid "(design)"
-msgstr "()"
+msgstr "(σχεδιασμός)"
#: ../control-center:979
#, c-format
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "~ * ~"
-msgstr " "
+msgstr "Νίκος Νύκταρης"
#: ../control-center:1006
#, c-format
@@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "niktarin@yahoo.com"
#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr ": "
+msgstr "Μεταφραστής: "
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr " Mandrake %s\n"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n"
#: ../control-center:1015
#, c-format
@@ -941,27 +941,27 @@ msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργοί"
#: ../control-center:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr " Mandrake %s"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr " "
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr " Mandrake"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -969,27 +969,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" "
+"Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr " "
+msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr " "
+msgstr "Μενού Συστήματος"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "..."
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr " "
+msgstr "Μενού χρήστη"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1000,46 +1000,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" "
+"Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr " "
+msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr " "
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το σύστημα εκτύπωσης"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Έγινε"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -1051,434 +1051,434 @@ msgstr ""
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ " Mandrake \n"
-#~ "Mandrake Linux. \n"
-#~ " .\n"
+#~ "Το κέντρο ελέγχου Mandrake είναι το βασικό εργαλείο ρύθμισης του\n"
+#~ "Mandrake Linux. Επιτρέπει στον διαχειριστή του συστήματος να ρυθμίσει\n"
+#~ "το υλικό και τις υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται για όλους τους χρήστες.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " Mandrake \n"
-#~ ", \n"
-#~ "."
+#~ "Τα εργαλεία του κέντρου ελέγχου Mandrake απλοποιούν πολύ τη χρήση του\n"
+#~ "συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n"
+#~ "εντολών."
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakAutoInst "
+#~ "Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr " DrakBackup "
+#~ msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr " DrakBoot "
+#~ msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος"
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakFloppy "
+#~ "Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr " DrakGw "
+#~ msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου"
#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakFirewall "
+#~ "Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakFont "
-#~ ", Windows"
+#~ "Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε "
+#~ "γραμματοσειρές, ακόμα και των Windows"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr " XFdrake "
+#~ msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
-#~ " DiskDrake "
-#~ " "
+#~ "Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των "
+#~ "κατατμήσεων δίσκων"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr " HardDrake "
+#~ msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του"
#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr " RpmDrake "
+#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr ""
-#~ " KeyboardDrake "
-#~ ""
+#~ "Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου "
+#~ "σας"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
#~ msgstr ""
-#~ "To LogDrake "
-#~ ""
+#~ "To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων "
+#~ "συστήματος"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
-#~ " Mandrake Update "
-#~ " "
+#~ "Το Mandrake Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και "
+#~ "αναβαθμίσεις των εγκατεστημένων πακέτων"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""
-#~ " MenuDrake "
-#~ ""
+#~ "Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο "
+#~ "μενού"
#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr " MouseDrake "
+#~ msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr ""
-#~ " PrinterDrake , "
-#~ " ..."
+#~ "Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες "
+#~ "εκτύπωσης ..."
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakCronAt "
-#~ ""
+#~ "Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά "
+#~ "διαστήματα"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakProxy "
+#~ "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr " RpmDrake "
+#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων"
#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr " ScannerDrake "
+#~ msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr " DrakSec "
+#~ msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας"
#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakPerm "
-#~ " "
+#~ "Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας "
+#~ "και τα δικαιώματα στο σύστημά σας"
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
#~ msgstr ""
-#~ " DrakXServices "
+#~ "Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
-#~ " "
-#~ " "
+#~ "Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης "
+#~ "των πακέτων"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr " DrakxTV TV"
+#~ msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr ""
-#~ " UserDrake , "
-#~ " "
+#~ "Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο "
+#~ "σύστημά σας"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr " CD-ROM"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM"
#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr " DVD-ROM"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM"
#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr " CD/DVD"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD"
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr " ZIP"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
-#~ " DHCP "
-#~ "DHCP "
+#~ "Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή "
+#~ "DHCP στον υπολογιστή σας"
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
-#~ " DNS "
-#~ " DNS"
+#~ "Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο "
+#~ "τοπικό σας DNS"
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr ""
-#~ " DNS DNS "
-#~ " ."
+#~ "Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον "
+#~ "υπολογιστή σας."
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ " FTP FTP "
+#~ "Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας"
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
-#~ " "
-#~ " "
+#~ "Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων "
+#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
-#~ " Postfix "
-#~ " "
+#~ "Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου "
+#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr ""
-#~ " Proxy "
-#~ "proxy "
+#~ "Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή "
+#~ "proxy προσωρινής φύλαξης ιστοσελίδων"
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ " Samba "
-#~ " "
-#~ " Linux"
+#~ "Ο Οδηγός Samba θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή σας ώστε να "
+#~ "συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς "
+#~ "εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux"
#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
-#~ " "
-#~ " "
+#~ "Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε "
+#~ "συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας"
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ " "
-#~ " "
+#~ "Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το "
+#~ "δίκτυό σας"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr " DrakConnect & "
+#~ msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ζώνη Ώρας"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr " - DrakClock"
+#~ msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr " ;"
+#~ msgstr "Σε ποιά ζώνη ώρας βρίσκεστε;"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr " GMT;"
+#~ msgstr "Είναι το ρολόι του υπολογιστή σας ρυθμισμένο σε GMT;"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Υπηρεσίες"
#~ msgid "OK"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Εντάξει"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Επαναφορά"
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
-#~ " "
-#~ " , "
-#~ " \"\" Konqueror Nautilus"
+#~ "Η Κοινή Χρήση Κατατμήσεων ενεργοποιεί τη δυνατότητα στους χρήστες να "
+#~ "μοιράσουν ορισμένους καταλόγους τους, επιτρέποντας στους χρήστες απλά να "
+#~ "κάνουν κλικ στο \"Μοίρασμα\" στο Konqueror και Nautilus"
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ " NFS NFS "
+#~ "Ο Οδηγός NFS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS στο δίκτυο σας"
#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ " "
-#~ " "
+#~ "Ο Οδηγός Διακομιστή θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών παραμέτρων "
+#~ "των υπηρεσιών δικτύου για τον διακομιστή σας"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr ": "
+#~ msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ " : Internet "
-#~ ""
+#~ "Προειδοποίηση Ασφάλειας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet σαν "
+#~ "υπερχρήστης"
#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/ Logs"
+#~ msgstr "/Προβολή Logs"
#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/"
+#~ msgstr "/Επιλογές"
#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/Embedded Mode"
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr " mount NFS"
+#~ msgstr "Σημεία mount NFS"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "/Mandrake_"
+#~ msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"
#~ msgid "Time"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Ώρα"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Δίσκος εκκίνησης"
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Υλικό"
#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Σκληροί δίσκοι"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας"
#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Ημερομηνία και Ώρα"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr ":"
+#~ msgstr "Σύστημα:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr " Host:"
+#~ msgstr "Όνομα Host:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr ":"
+#~ msgstr "Μηχάνημα:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr ": "
+#~ msgstr "Δημιουργοί: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr " : %s"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για ανάγνωση: %s"
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/A"
+#~ msgstr "/Aρχείο"
#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: "
+#~ msgstr "DrakConf: Σφάλμα"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ " ."
+#~ "Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n"
+#~ "του αρχείου ρυθμίσεων."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr " \n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα"
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"
#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "//_"
+#~ msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα"
#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"
#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "//_"
+#~ msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση"
#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"
#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "// _"
+#~ msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"
#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "//-"
+#~ msgstr "/Αρχείο/-"
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "//_"
+#~ msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος"
#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "//"
+#~ msgstr "/Επιλογές/Τέστ"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "//_..."
+#~ msgstr "/Βοήθεια/_Περί..."
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
@@ -1487,77 +1487,77 @@ msgstr ""
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "πιστοποίηση"
#~ msgid "user"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "χρήστης"
#~ msgid "messages"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "μηνύματα"
#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr " Mandrake"
+#~ msgstr "Εξήγηση εργαλείων Mandrake"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr " log "
+#~ msgstr "Ένα εργαλείο για να ελέγχετε τα log σας"
#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
#~ msgid "matching"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "ταιριάζει"
#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "αλλά δεν ταιριάζει"
#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Ημερολόγιο"
#~ msgid "search"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "αναζήτηση"
#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου"
#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ειδοποίηση Mail/SMS"
#~ msgid "Save"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Αποθήκευση"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr " , : %s"
+#~ msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr " Mail/SMS"
+#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ " mail/SMS .\n"
+#~ "Καλώς ήρθατε στην εφαρμογή mail/SMS ρυθμίσεων.\n"
#~ "\n"
-#~ " \n"
+#~ "Εδώ θα μπορέσετε να ρυθμίσετε \n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
-#~ " Apache www . "
-#~ "HTML CGI."
+#~ "Ο Apache είναι ένας www εξυπηρετητής. Χρησιμοποιείται για να χειρίζεται "
+#~ "HTML αρχεία και CGI."
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ " (BIND) Domain Name (DNS) "
-#~ " host IP."
+#~ "ο (BIND) είναι ένας Domain Name εξυπηρετητής (DNS) ο οποίος "
+#~ "χρησιμοποιείται για να δίνει ονόματα host σε διευθύνσεις IP."
#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"
@@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
-#~ " Postfix Mail Transport Agent, "
-#~ " ."
+#~ "Το Postfix είναι ένα Mail Transport Agent, το οποίο προσφέρει την "
+#~ "υπηρεσία μεταφοράς μηνυμάτων από ένα μηχάνημα σε ένα άλλο."
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -1579,24 +1579,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr "xinetd"
#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "ρύθμιση υπηρεσίας"
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
-#~ " "
-#~ ""
+#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν μία από τις επιλεγμένες υπηρεσίες δεν τρέχει "
+#~ "πια"
#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "φόρτωση ρυθμίσεων"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr ""
-#~ " "
+#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν το βάρος είναι μεγαλύτερο από αυτήν την τιμή"
#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr " - ask_from"
+#~ msgstr "τίτλος παραθύρου - ask_from"
#~ msgid ""
#~ "message\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr " .."
+#~ msgstr "Αποθήκευση ως.."
#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Firewalling"
@@ -1619,10 +1619,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Βοηθοί Ρυθμίσεων"
#~ msgid "Removable disks"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Αποσπώμενοι δίσκοι"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
@@ -1638,26 +1638,26 @@ msgstr ""
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
-#~ " ,\n"
-#~ " '%s' .\n"
-#~ " ."
+#~ "Η εφαρμογή δεν μπορεί να ξεκινήσει,\n"
+#~ "το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n"
+#~ "Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε."
#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
-#~ " 20 , \n"
-#~ " "
+#~ "Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n"
+#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο"
#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
-#~ " 15 , '%s'\n"
-#~ " "
+#~ "Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση του '%s'\n"
+#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο"
#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "//-"
+#~ msgstr "/Βοήθεια/-"
#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake_Campus"
@@ -1666,22 +1666,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-7"
#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας"
#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr " Ftp"
+#~ msgstr "Διακομιστής Ftp"
#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr " News"
+#~ msgstr "Διακομιστής News"
#~ msgid "server"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "διακομιστής"
#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr " Web"
+#~ msgstr "Διακομιστής Web"
#~ msgid "firewall"
#~ msgstr "firewall"
#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
-#~ msgstr ": logdrake [--version]\n"
+#~ msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index bac4e6b6..fed51792 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Tradukinto:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 20d2041b..d168fc86 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of es.po to Espaol
+# translation of es.po to Español
# DrakConf Spanish .pot file
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004.
-# Juan Manuel Garca Molina <juamagm@mail.com>, 2001.
+# Juan Manuel García Molina <juamagm@mail.com>, 2001.
# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 09:57-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "Empaquetadores"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"reconstruccin y limpieza masiva de paquetes, traduccin al Noruego Bokml "
+"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, traducción al Noruego Bokmål "
"(nb), trabajo en i18n (nb y nn), juegos, portado a Sparc"
#: ../contributors.pl:13
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr "introduccin 'cowsay'"
+msgstr "introducción 'cowsay'"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introduccin figlet, Distriblint (verificar rpm en la distro)"
+msgstr "introducción figlet, Distriblint (verificar rpm en la distro)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "introduccin mono, actualizacin de abiword"
+msgstr "introducción mono, actualización de abiword"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"actualizacin de nc con parches Debian, correccin de algunos paquetes perl, "
+"actualización de nc con parches Debian, corrección de algunos paquetes perl, "
"script dnotify de arranque, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"trabajo \"ancho y amplio\" en el ncleo (muchos parches nuevos antes de la "
-"integracin en el ncleo oficial)"
+"trabajo \"ancho y amplio\" en el núcleo (muchos parches nuevos antes de la "
+"integración en el núcleo oficial)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "trabajo en el ncleo (parches relacionados con el audio y vdeo)"
+msgstr "trabajo en el núcleo (parches relacionados con el audio y vídeo)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr "ncleo multimedios"
+msgstr "núcleo multimedios"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0 (pre-release) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, software "
-"GIS (grass, mapserver), coleccin cursor_themes, varias contribuciones de "
+"GIS (grass, mapserver), colección cursor_themes, varias contribuciones de "
"servidor"
#: ../contributors.pl:21
@@ -142,8 +142,8 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"muchos paquetes multimedios (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, escritorio rox"
+"muchos paquetes multimedios (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, escritorio rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"aplicaciones audio/vdeo/MIDI, aplicaciones cientficas, produccin de COMOs "
-"sobre audio y vdeo, bluetooth, pyqt y relacionados"
+"aplicaciones audio/vídeo/MIDI, aplicaciones científicas, producción de COMOs "
+"sobre audio y vídeo, bluetooth, pyqt y relacionados"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng y otros trabajos en el ncleo"
+msgstr "supermount-ng y otros trabajos en el núcleo"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr ""
-"la mayora de los paquetes basados en la web y muchos paquetes relacionados "
+"la mayoría de los paquetes basados en la web y muchos paquetes relacionados "
"con la seguridad"
#: ../contributors.pl:26
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "verificacin distro slbd, dependencias de desarrollo"
+msgstr "verificación distro slbd, dependencias de desarrollo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "script rpmsync, reproduccin MIDI simple, trabajos en libao"
+msgstr "script rpmsync, reproducción MIDI simple, trabajos en libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "muchos mdulos python y applets gnome extra"
+msgstr "muchos módulos python y applets gnome extra"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -233,9 +233,9 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"lder del equipo mdk sk-i18n, contribuy varios paquetes (mozilla-firebird, "
+"líder del equipo mdk sk-i18n, contribuyó varios paquetes (mozilla-firebird, "
"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), varios "
-"aos de uso de cooker y caza de bugs, etc..."
+"años de uso de cooker y caza de bugs, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -254,18 +254,18 @@ msgstr "Traductores"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Bokmal (nb), trabajo i18n."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Bokmåal (nb), trabajo i18n."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr "lder del equipo mdk sk-i18n."
+msgstr "líder del equipo mdk sk-i18n."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr "Traductor y coordinador finlands"
+msgstr "Traductor y coordinador finlandés"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr "Traductor y coordinador holands"
+msgstr "Traductor y coordinador holandés"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Cargando... Por favor, espere"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Disquete de instalacin automtica"
+msgstr "Disquete de instalación automática"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr "Conexin automtica"
+msgstr "Conexión automática"
#: ../control-center:107
#, c-format
@@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "Disquete de arranque"
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Compartir la conexin a Internet"
+msgstr "Compartir la conexión a Internet"
#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Conexin nueva"
+msgstr "Conexión nueva"
#: ../control-center:113
#, c-format
@@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "Cortafuegos"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipografas"
+msgstr "Tipografías"
#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr "Servidor grfico"
+msgstr "Servidor gráfico"
#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Actualizaciones"
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Mens"
+msgstr "Menús"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Monitor"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Ratn"
+msgstr "Ratón"
#: ../control-center:133
#, c-format
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Quitar una conexin"
+msgstr "Quitar una conexión"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Quitar"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Resolucin de pantalla"
+msgstr "Resolución de pantalla"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Puntos de montaje Samba"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Escners"
+msgstr "Escáners"
#: ../control-center:143
#, c-format
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Sistema"
#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Administracin de software"
+msgstr "Administración de software"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Configurar NIS y AutoFS"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Configurar servidor de instalacin"
+msgstr "Configurar servidor de instalación"
#: ../control-center:268
#, c-format
@@ -664,17 +664,17 @@ msgstr "Configurar PXE"
#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr "Administracin en lnea"
+msgstr "Administración en línea"
#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr "Administracin local"
+msgstr "Administración local"
#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Administracin remota"
+msgstr "Administración remota"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
@@ -743,13 +743,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Esta accin reiniciar el centro de control.\n"
-"Se perder cualquier cambio no aplicado."
+"Esta acción reiniciará el centro de control.\n"
+"Se perderá cualquier cambio no aplicado."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Ms temas"
+msgstr "/_Más temas"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Error"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr "El perfil \"%s\" ya existe!"
+msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!"
#: ../control-center:399
#, c-format
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Estamos a punto de cambiar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n"
"\n"
-"Est seguro que desea realizar el cambio? "
+"¿Está seguro que desea realizar el cambio? "
#: ../control-center:521
#, c-format
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "No se guardarn las modificaciones hechas en el mdulo corriente."
+msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."
#: ../control-center:788
#, c-format
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Este programa no finaliz de manera normal"
+msgstr "Este programa no finalizó de manera normal"
#: ../control-center:935
#, c-format
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Cerrar"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Ms temas"
+msgstr "Más temas"
#: ../control-center:944
#, c-format
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Autores: "
#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(versin C original)"
+msgstr "(versión C original)"
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "(versin Perl)"
+msgstr "(versión Perl)"
#: ../control-center:974
#, c-format
@@ -930,19 +930,19 @@ msgstr "Arte: "
#: ../control-center:975
#, c-format
msgid "(design)"
-msgstr "(diseo)"
+msgstr "(diseño)"
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlne Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Fabian Mandelbaum\n"
-"Juan Manuel Garca Molina"
+"Juan Manuel García Molina"
#: ../control-center:1006
#, c-format
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Pantalla"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalacin automtica"
+msgstr "Instalación automática"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -999,12 +999,12 @@ msgstr "Elija la herramienta que desea usar"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Centro de configuracin del men"
+msgstr "Centro de configuración del menú"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Men del sistema"
+msgstr "Menú del sistema"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Configurar..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Men del usuario"
+msgstr "Menú del usuario"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1025,17 +1025,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Elija el men que desea configurar"
+"Elija el menú que desea configurar"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configuracin de la impresin"
+msgstr "Configuración de la impresión"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Haga clic aqu para configurar el sistema de impresin"
+msgstr "Haga clic aquí para configurar el sistema de impresión"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
@@ -1043,16 +1043,16 @@ msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#~ msgid "massive packages rebuilding and cleaning"
-#~ msgstr "limpieza y reconstruccin masiva de paquetes"
+#~ msgstr "limpieza y reconstrucción masiva de paquetes"
#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "introduccin figlet"
+#~ msgstr "introducción figlet"
#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "introduccin mono"
+#~ msgstr "introducción mono"
#~ msgid "updated nc with debian patches"
-#~ msgstr "actualiz nc con parches debian"
+#~ msgstr "actualizó nc con parches debian"
#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x"
#~ msgstr "Samba 3.0 (pre-release) que co-existe con Samba 2.2.x"
@@ -1061,13 +1061,13 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "muchos paquetes multimedios (xine, totem)"
#~ msgid "audio/video/MIDI apps"
-#~ msgstr "aplicaciones audio/vdeo/MIDI"
+#~ msgstr "aplicaciones audio/vídeo/MIDI"
#~ msgid "rpmsync script"
#~ msgstr "script rpmsync"
#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "lder del equipo mdk sk-i18n"
+#~ msgstr "líder del equipo mdk sk-i18n"
#~ msgid "some ruby stuff"
#~ msgstr "algo de ruby"
@@ -1087,35 +1087,7 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "Sans 15"
#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "Aadir un cliente DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Acceso a Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin de arranque"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Compartir la conexin a Internet"
+#~ msgstr "Añadir un cliente DNS"
#~ msgid "Bootstrapping"
#~ msgstr "Arranque"
@@ -1131,18 +1103,18 @@ msgstr "Hecho"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
#~ "El Centro de Control de Mandrake es la principal herramienta de "
-#~ "configuracin\n"
+#~ "configuración\n"
#~ "de Mandrake Linux. Permite que el administrador del sistema configure el\n"
#~ "hardware y los servicios para todos los usuarios.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Las herramientas a las que se accede desde aqu simplifican enormemente\n"
+#~ "Las herramientas a las que se accede desde aquí simplifican enormemente\n"
#~ "el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n"
-#~ "lnea de comandos."
+#~ "línea de comandos."
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst lo ayuda a producir un disquete de instalacin automtica"
+#~ "DrakAutoInst lo ayuda a producir un disquete de instalación automática"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
#~ msgstr "DrakBackup lo ayuda a configurar las copias de respaldo"
@@ -1155,32 +1127,32 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "DrakFloppy lo ayuda a producir su propio disquete de arranque"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexin con la Internet"
+#~ msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexión con la Internet"
#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Configurar una conexin nueva"
+#~ msgstr "Configurar una conexión nueva"
#~ msgid "Open a console"
#~ msgstr "Abrir una consola"
#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Elija el administrador de conexin"
+#~ msgstr "Elija el administrador de conexión"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
#~ msgstr "DrakFirewall lo ayuda a configurar un cortafuegos personal"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont lo ayuda a aadir y quitar tipografas, incluyendo tipografas "
+#~ "DrakFont lo ayuda a añadir y quitar tipografías, incluyendo tipografías "
#~ "de Windows"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake lo ayuda a configurar el servidor grfico"
+#~ msgstr "XFdrake lo ayuda a configurar el servidor gráfico"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake lo ayuda a definir y cambiar el tamao a las particiones de "
-#~ "disco rgido"
+#~ "DiskDrake lo ayuda a definir y cambiar el tamaño a las particiones de "
+#~ "disco rígido"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr "HardDrake lista y lo ayuda a configurar su hardware"
@@ -1189,7 +1161,7 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "RpmDrake lo ayuda a instalar paquetes de software"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake lo ayuda a configurar la distribucin de su teclado"
+#~ msgstr "KeyboardDrake lo ayuda a configurar la distribución de su teclado"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
#~ msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema"
@@ -1198,24 +1170,24 @@ msgstr "Hecho"
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier correccin o actualizacin a "
+#~ "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a "
#~ "los paquetes instalados"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake lo ayuda a cambiar qu programas se muestran en el men"
+#~ msgstr "MenuDrake lo ayuda a cambiar qué programas se muestran en el menú"
#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "Configurar su monitor"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake lo ayuda a configurar su ratn"
+#~ msgstr "MouseDrake lo ayuda a configurar su ratón"
#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido"
+#~ msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rígido"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake lo ayuda a configurar su impresora, colas de impresin..."
+#~ "PrinterDrake lo ayuda a configurar su impresora, colas de impresión..."
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
@@ -1228,10 +1200,10 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "RpmDrake lo ayuda a quitar paquetes de software"
#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Cambiar la resolucin de su pantalla"
+#~ msgstr "Cambiar la resolución de su pantalla"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake lo ayuda a configurar su escner"
+#~ msgstr "ScannerDrake lo ayuda a configurar su escáner"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema"
@@ -1256,71 +1228,71 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake lo ayuda a aadir, quitar o cambiar usuarios de su sistema"
+#~ "UserDrake lo ayuda a añadir, quitar o cambiar usuarios de su sistema"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dnde se monta su unidad de CD-ROM"
+#~ msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de CD-ROM"
#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dnde se monta su unidad de DVD-ROM"
+#~ msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de DVD-ROM"
#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dnde se monta su grabadora de CD/DVD"
+#~ msgstr "Configurar dónde se monta su grabadora de CD/DVD"
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dnde se monta su disquetera"
+#~ msgstr "Configurar dónde se monta su disquetera"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dnde se monta su unidad ZIP"
+#~ msgstr "Configurar dónde se monta su unidad ZIP"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente DHCP lo ayudar a configurar los servicios DHCP de su "
+#~ "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su "
#~ "servidor"
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Cliente DNS lo ayudar a aadir un cliente nuevo en su "
+#~ "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su "
#~ "DNS local"
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente DNS lo ayudar a configurar los servicios DNS de su servidor."
+#~ "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de FTP lo ayudar a configurar el servidor FTP para su red"
+#~ "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Noticias lo ayudar a configurar el servicio de Noticias "
+#~ "El asistente de Noticias lo ayudará a configurar el servicio de Noticias "
#~ "de Internet para su red"
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Postfix lo ayudar a configurar los servicios de correo "
+#~ "El asistente de Postfix lo ayudará a configurar los servicios de correo "
#~ "de Internet para su red"
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente del Proxy lo ayudar a configurar el servidor proxy web de "
-#~ "cach"
+#~ "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de "
+#~ "caché"
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Samba lo ayudar a configurar su servidor para que se "
+#~ "El asistente de Samba lo ayudará a configurar su servidor para que se "
#~ "comporte como un servidor de archivos e impresoras para estaciones de "
#~ "trabajo no-Linux"
@@ -1328,28 +1300,28 @@ msgstr "Hecho"
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de la Hora lo ayudar a ajustar la hora de su servidor "
+#~ "El asistente de la Hora lo ayudará a ajustar la hora de su servidor "
#~ "sincronizada con un servidor externo de la hora"
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Web lo ayudar a configurar el servidor web para su red"
+#~ "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web"
+#~ msgstr "Configurar la máquina local por medio de una interfaz web"
#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
#~ msgstr ""
-#~ "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local."
+#~ "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local."
#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
#~ msgstr ""
-#~ "Marque aqu si desea configurar una mquina remota por medio de una "
+#~ "Marque aquí si desea configurar una máquina remota por medio de una "
#~ "interfaz web"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect lo ayuda a configurar su red y conexin con la Internet"
+#~ msgstr "DrakConnect lo ayuda a configurar su red y conexión con la Internet"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -1361,17 +1333,13 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "Huso horario - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Cul es su huso horario?"
+#~ msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "El reloj interno del equipo est puesto en hora GMT?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servidor"
+#~ msgstr "¿El reloj interno del equipo está puesto en hora GMT?"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Aceptar"
@@ -1384,20 +1352,20 @@ msgstr "Hecho"
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
-#~ "Compartir la particin permite que los usuarios compartan algunos de sus "
+#~ "Compartir la partición permite que los usuarios compartan algunos de sus "
#~ "directorios, simplemente haciendo clic sobre \"Compartir\" en Konqueror y "
#~ "Nautilus"
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente NFS lo ayudar a configurar el servidor NFS para su red"
+#~ "El asistente NFS lo ayudará a configurar el servidor NFS para su red"
#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Servidor lo ayudar a configurar los servicios bsicos de "
+#~ "El asistente de Servidor lo ayudará a configurar los servicios básicos de "
#~ "red de su servidor"
#~ msgid ""
@@ -1405,12 +1373,12 @@ msgstr "Hecho"
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Cortafuegos lo ayudar a configurar el cortafuegos en su "
-#~ "servidor que proteger su red interna de accesos no autorizados desde la "
+#~ "El asistente de Cortafuegos lo ayudará a configurar el cortafuegos en su "
+#~ "servidor que protegerá su red interna de accesos no autorizados desde la "
#~ "Internet"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Advertencia: No se especific navegador"
+#~ msgstr "Advertencia: No se especificó navegador"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
@@ -1431,130 +1399,102 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "/_"
#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
-#~ msgstr "La Consola lo ayudar a resolver problemas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Configuracin de la impresin"
+#~ msgstr "La Consola lo ayudará a resolver problemas"
#~ msgid ""
#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
#~ "dedicated firewall solution)"
#~ msgstr ""
#~ "DrakFirewall configura un cortafuegos personal (eche un vistazo a MNF "
-#~ "para una solucin dedicada y potente de cortafuegos)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
-#~ "partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake permite alterar el esquema de particionado de los discos "
-#~ "rgidos y redimensionar las particiones"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus"
-#~ msgstr "MouseDrake permite configurar el ratn"
+#~ "para una solución dedicada y potente de cortafuegos)"
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Puntos de montaje NFS: descripcin falsa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
-#~ "daemons"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt permite agendar la ejecucin de programas por medio de crond y "
-#~ "atd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Configuracin de la impresin"
+#~ msgstr "Puntos de montaje NFS: descripción falsa"
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Permisos de seguridad: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Permisos de seguridad: descripción falsa"
#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
-#~ msgstr "Userdrake ayuda en la administracin de los usuarios del sistema"
+#~ msgstr "Userdrake ayuda en la administración de los usuarios del sistema"
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Unidad de CD-ROM: configuracin del punto de montaje"
+#~ msgstr "Unidad de CD-ROM: configuración del punto de montaje"
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Unidad de DVD: configuracin del punto de montaje"
+#~ msgstr "Unidad de DVD: configuración del punto de montaje"
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Grabadora de CD/DVD: configuracin del punto de montaje"
+#~ msgstr "Grabadora de CD/DVD: configuración del punto de montaje"
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Disquete: configuracin del punto de montaje"
+#~ msgstr "Disquete: configuración del punto de montaje"
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Unidad ZIP: configuracin del punto de montaje"
+#~ msgstr "Unidad ZIP: configuración del punto de montaje"
#~ msgid "Auto Install: dummy description"
-#~ msgstr "Instalacin automtica: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Instalación automática: descripción falsa"
#~ msgid "Backups: dummy description"
-#~ msgstr "Respaldos: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Respaldos: descripción falsa"
#~ msgid "Boot Config: dummy description"
-#~ msgstr "Configuracin del arranque: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Configuración del arranque: descripción falsa"
#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
-#~ msgstr "Disco de arranque: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Disco de arranque: descripción falsa"
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Compartir conexin: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Compartir conexión: descripción falsa"
#~ msgid "Connection: dummy description"
-#~ msgstr "Conexin: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Conexión: descripción falsa"
#~ msgid "Date & Time: dummy description"
-#~ msgstr "Fecha y hora: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Fecha y hora: descripción falsa"
#~ msgid "Fonts: dummy description"
-#~ msgstr "Tipografas: decripcin falsa"
+#~ msgstr "Tipografías: decripción falsa"
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuracin del servidor grfico: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Configuración del servidor gráfico: descripción falsa"
#~ msgid "Keyboard: dummy description"
-#~ msgstr "Teclado: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Teclado: descripción falsa"
#~ msgid "Menus: dummy description"
-#~ msgstr "Mens: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Menús: descripción falsa"
#~ msgid "Monitor: dummy description"
-#~ msgstr "Monitor: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Monitor: descripción falsa"
#~ msgid "Printer: dummy description"
-#~ msgstr "Impresora: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Impresora: descripción falsa"
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuracin del proxy: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Configuración del proxy: descripción falsa"
#~ msgid "Resolution: dummy description"
-#~ msgstr "Resolucin: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Resolución: descripción falsa"
#~ msgid "Scanner: dummy description"
-#~ msgstr "Scanner: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Scanner: descripción falsa"
#~ msgid "Services: dummy description"
-#~ msgstr "Servicios: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Servicios: descripción falsa"
#~ msgid "TV Cards: dummy description"
-#~ msgstr "Tarjetas de TV: descripcin falsa"
+#~ msgstr "Tarjetas de TV: descripción falsa"
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
#~ "This configuration will provide a local DNS service for local computers "
#~ "names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
#~ msgstr ""
-#~ "El asistente DNS lo ayudar a configurar los servicios DNS de su "
-#~ "servidor. Esta configuracin brindar un servicio DNS local para los "
+#~ "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su "
+#~ "servidor. Esta configuración brindará un servicio DNS local para los "
#~ "nombres de las computadoras locales, y los pedidos no locales se "
-#~ "reenviarn a un DNS externo."
+#~ "reenviarán a un DNS externo."
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1584,7 +1524,7 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "Lista de Hardware"
#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Discos rgidos"
+#~ msgstr "Discos rígidos"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Nivel de seguridad"
@@ -1602,7 +1542,7 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgstr "Nombre del host:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Mquina:"
+#~ msgstr "Máquina:"
#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Antiguos autores: "
@@ -1615,4 +1555,3 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Temas"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 92435a66..92b1c42e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-22 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-19 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"ulatuslik pakettide ümberehitamine ja puhastamine, Norra bokmål (nb) tõlge, "
-"i18n töö, mängud"
+"i18n töö (nb ja nn), mängud, portimine SPARCile"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -135,13 +135,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"arvukalt multimeediapakette (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
-"rox töökeskkond"
+"arvukalt multimeediapakette (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, rox töökeskkond"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -163,9 +163,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM värgid"
+msgstr "ATI/gatos/DRM värgid, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -193,9 +193,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd distro kontroll"
+msgstr "slbd distro kontroll, sõltuvuste kontroll"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "rpmsync skript, lollikindel MIDI taasesitus, töö libao kallal"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -229,6 +229,10 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"mdk sk-i18n meeskonna juht, valmistas hulk tarkvarapakette (mozilla-"
+"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+"scponly...), mitmeaastane tegevus cooker'i edendamisel ja vigade jahtimisel "
+"jne..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "mõningad ruby värgid, mitmed tarkvarapaketid..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -246,8 +250,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Tõlkijad"
#: ../contributors.pl:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr "norra bokmål (nb) tõlge ja koordinaator"
#: ../contributors.pl:33
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "Logifailid"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutipargi haldus"
#: ../control-center:129
#, c-format
@@ -1033,50 +1037,5 @@ msgstr "Siin saab printereid seadistada"
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-#~ msgid "massive packages rebuilding and cleaning"
-#~ msgstr "ulatuslik pakettide ümberehitamine ja puhastamine"
-
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "figleti sissetoomine"
-
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "mono sissetoomine"
-
-#~ msgid "updated nc with debian patches"
-#~ msgstr "nc uuendamine debiani paikadega"
-
-#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (väljalaske-eelne), mis eksisteerib kõrvuti Samba 2.2.x-ga"
-
-#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem"
-#~ msgstr "arvukalt multimeediapakette (xine, totem"
-
-#~ msgid "audio/video/MIDI apps"
-#~ msgstr "audio/video/MIDI rakendused"
-
-#~ msgid "rpmsync script"
-#~ msgstr "rpmsync skript"
-
-#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "mdk sk-i18n meeskonna juht"
-
-#~ msgid "some ruby stuff"
-#~ msgstr "mõningad ruby värgid"
-
-#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "Arvutipargi haldus"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, andmebaasid, drakwizard, igasugused muud asjad."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr "Sans 15"
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "DNS kliendi lisamine"
+#~ msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#~ msgstr "Norra bokmål (nb) tõlge ja koordinaator, i18n töö"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f7c1cf4f..130e90bc 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"pakete berreraikuntza eta arazketa trinkoa, Bokmål Norvegiarraren (nb) "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Itzultzailea: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d553bf23..0b3fbd80 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"بازسازی و پاک‌سازی بسته‌های بسیار، ترجمه‌ی بوک‌مال نروژی، بین‌المللی سازی، بازی‌ها"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "مترجم: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2102fe96..67f0cc19 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"lukuisten pakettien uudelleenkääntäminen ja siistiminen, norjan kirjakielen "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kääntäjä: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0b343018..0619649c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
@@ -26,14 +26,16 @@ msgstr "Mainteneurs de paquets"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
-msgstr "recompilation et nettoyage massif de paquets, traduction en Norwegian Bokml (nb), jeux, port sur Sparc"
+msgstr ""
+"recompilation et nettoyage massif de paquets, traduction en Norwegian Bokmål "
+"(nb), jeux, port sur Sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
-"introduction de figlet, Distriblint (vrifications globales de la "
+"introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la "
"distribution)"
#: ../contributors.pl:15
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "introduction de mono, mise jour d'abiword"
+msgstr "introduction de mono, mise à jour d'abiword"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -78,7 +80,7 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"mise jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, "
+"mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, "
"script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
@@ -92,8 +94,8 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"dveloppement du noyau (nombreux patches de corrections ou d'amliorations "
-"avant leur intgration dans le noyau officiel)"
+"développement du noyau (nombreux patches de corrections ou d'améliorations "
+"avant leur intégration dans le noyau officiel)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "modification audio et vido sur le noyau"
+msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr "noyau multimdia"
+msgstr "noyau multimédia"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -140,7 +142,9 @@ msgstr "Goetz Waschk"
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
-msgstr "nombreux packages multimdia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, environnement rox"
+msgstr ""
+"nombreux packages multimédia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, environnement rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -153,7 +157,7 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"applications audio/vido/MIDI, scientifiques, howtos sur la production "
+"applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production "
"audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..."
#: ../contributors.pl:23
@@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "nouveau supermount et divers amliorations sur le noyau"
+msgstr "nouveau supermount et divers améliorations sur le noyau"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "la plupart des paquets relatis aux serveurs web ainsi qu' la scurit"
+msgstr "la plupart des paquets relatis aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Stefan Van Der Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "vrification de la distribution avec slbd"
+msgstr "vérification de la distribution avec slbd"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "script rpmsync, test du MIDI, amliorations de libao"
+msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -214,7 +218,9 @@ msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "nombreux appliquettes supplmentaires pour GNOME ainsi que de nombreux modules python"
+msgstr ""
+"nombreux appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux "
+"modules python"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -227,7 +233,11 @@ msgid ""
"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "responsable de l'quipe de traduction en Slovaque, contribution de nombreux paquetages (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly ...), nombreuses annes d\"utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc ..."
+msgstr ""
+"responsable de l'équipe de traduction en Slovaque, contribution de nombreux "
+"paquetages (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, "
+"lukemftp, cacti, scponly ...), nombreuses années d\"utilisation de cooker et "
+"de recherche de bogues, etc ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -246,13 +256,15 @@ msgstr "Traducteurs"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvgien Bokml (nb), internationalisation."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgstr ""
+"Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), "
+"internationalisation."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr "responsable de l'quipe de traduction en Slovaque"
+msgstr "responsable de l'équipe de traduction en Slovaque"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -279,12 +291,14 @@ msgstr "Testeurs"
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
-msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bug quit ont aid vrifier ce que tout fonctionne correctement."
+msgstr ""
+"Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bug quit ont aidé à "
+"vérifier à ce que tout fonctionne correctement."
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centre de Contrle Mandrake"
+msgstr "Centre de Contrôle Mandrake"
#: ../control-center:83
#, c-format
@@ -309,17 +323,17 @@ msgstr "Sauvegardes"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Gestionnaire de dmarrage"
+msgstr "Gestionnaire de démarrage"
#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Thmes du dmarrage"
+msgstr "Thèmes du démarrage"
#: ../control-center:110
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr "Disquette de dmarrage"
+msgstr "Disquette de démarrage"
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -334,7 +348,7 @@ msgstr "Nouvelle connexion"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Grer les connexions"
+msgstr "Gérer les connexions"
#: ../control-center:114
#, c-format
@@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "Surveillance des connexions"
#: ../control-center:115
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Accs Internet"
+msgstr "Accès à Internet"
#: ../control-center:117
#, c-format
@@ -384,7 +398,7 @@ msgstr "Partitions"
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Matriel"
+msgstr "Matériel"
#: ../control-center:125
#, c-format
@@ -409,7 +423,7 @@ msgstr "Gestion de parc"
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr "Mises jour"
+msgstr "Mises à jour"
#: ../control-center:130
#, c-format
@@ -444,7 +458,7 @@ msgstr "Imprimantes"
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Tches planifies"
+msgstr "Tâches planifiées"
#: ../control-center:137
#, c-format
@@ -464,7 +478,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Rsolution de l'cran"
+msgstr "Résolution de l'écran"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -479,7 +493,7 @@ msgstr "Scanners"
#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr "Niveau et vrifications"
+msgstr "Niveau et vérifications"
#: ../control-center:144
#, c-format
@@ -494,7 +508,7 @@ msgstr "Services"
#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Gestionnaire des mdia"
+msgstr "Gestionnaire des média"
#: ../control-center:147
#, c-format
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "Points de montage WebDAV"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Dmarrage"
+msgstr "Démarrage"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -569,17 +583,17 @@ msgstr "Lecteur ZIP"
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rseau & Internet"
+msgstr "Réseau & Internet"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Scurit"
+msgstr "Sécurité"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Systme"
+msgstr "Système"
#: ../control-center:238
#, c-format
@@ -680,7 +694,7 @@ msgstr "/_Afficher les journaux"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Mode embarqu"
+msgstr "/_Mode embarqué"
#: ../control-center:312
#, c-format
@@ -725,7 +739,7 @@ msgstr "Quitter"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Thmes"
+msgstr "/_Thèmes"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -733,13 +747,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Cette action va relancer le Centre de Contrle.\n"
-"Tout changement non enregistr sera perdu."
+"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
+"Tout changement non enregistré sera perdu."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Thmes supplmentaires"
+msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -752,8 +766,8 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-"Nom du profile crer (le nouveau profile sera cr en copiant le profile "
-"courant):"
+"Nom du profile à créer (le nouveau profile sera créé en copiant le profile "
+"courant) :"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
@@ -773,7 +787,7 @@ msgstr "Erreur"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr "Le profile %s existe dj !"
+msgstr "Le profile « %s » existe déjà  !"
#: ../control-center:399
#, c-format
@@ -783,7 +797,7 @@ msgstr "Supprimer un profile"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profile supprimer :"
+msgstr "Profile à supprimer :"
#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925
#, c-format
@@ -823,8 +837,8 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-"Le systme est sur le point de basculer du profile %s au profile %"
-"s.\n"
+"Le système est sur le point de basculer du profile « %s » au profile « %"
+"s ».\n"
"\n"
"Etes-vous sur de vouloir effectuer ce changement ?"
@@ -836,37 +850,37 @@ msgstr "Veuillez patienter ..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Prcdent"
+msgstr "Précédent"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centre de Contrle Mandrake %s [sur %s]"
+msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s [sur %s]"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrle Mandrake"
+msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardes."
+msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées."
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "chec de fork(): %s"
+msgstr "échec de fork() : %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "impossible d'excuter %s car il n'est pas excutable"
+msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ce programme s'est arrt de faon anormale."
+msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale."
#: ../control-center:935
#, c-format
@@ -876,27 +890,27 @@ msgstr "Fermer"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Plus de thmes"
+msgstr "Plus de thèmes"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "Retrait des nouveaux thmes..."
+msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..."
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Thmes supplmentaires"
+msgstr "Thèmes supplémentaires"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Thmes additionnels sur www.damz.net"
+msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr " propos - Centre de Contrle Mandrake"
+msgstr "À propos - Centre de Contrôle Mandrake"
#: ../control-center:965
#, c-format
@@ -916,7 +930,7 @@ msgstr "(version en perl)"
#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Graphismes: "
+msgstr "Graphismes : "
#: ../control-center:975
#, c-format
@@ -926,7 +940,7 @@ msgstr "(design)"
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlne Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -941,12 +955,12 @@ msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Traducteur: "
+msgstr "Traducteur : "
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Centre de Contrle Mandrake %s\n"
+msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s\n"
#: ../control-center:1015
#, c-format
@@ -976,12 +990,12 @@ msgstr "Installation automatique"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Centre de Contrle"
+msgstr "Centre de Contrôle"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Choississez l'outil utiliser"
+msgstr "Choississez l'outil à utiliser"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -991,7 +1005,7 @@ msgstr "Centre de Configuration des Menus"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Menu systme: "
+msgstr "Menu système : "
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1001,7 +1015,7 @@ msgstr "Configuration..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Menu utilisateur: "
+msgstr "Menu utilisateur : "
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1022,20 +1036,12 @@ msgstr "Configuration de l'impression"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Cliquez ici pour configurer le systme d'impression"
+msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Termin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "introduction de cowsay"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "introduction de cowsay"
+msgstr "Terminé"
#~ msgid "Manage park"
#~ msgstr "Gestion de parc"
@@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Warly"
#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, bases de donnes, drakwizard, diverses autres choses."
+#~ msgstr "bootsplash, bases de données, drakwizard, diverses autres choses."
#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
@@ -1054,35 +1060,11 @@ msgstr "Termin"
#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Ajouter un client DNS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Accs Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configuration serveur"
-
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
#~ msgstr "Configuration serveur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configuration serveur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configuration serveur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du dmarrage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Partage de la connexion internet"
-
#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Dmarrage"
+#~ msgstr "Démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -1094,29 +1076,29 @@ msgstr "Termin"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "Le Centre de Contrle Mandrake est l'outil principal de configuration\n"
-#~ "de Mandrake Linux. Il permet l'administrateur systme de\n"
-#~ "paramtrer le matriel et les services disponibles aux utilisateurs.\n"
+#~ "Le Centre de Contrôle Mandrake est l'outil principal de configuration\n"
+#~ "de Mandrake Linux. Il permet à l'administrateur système de\n"
+#~ "paramétrer le matériel et les services disponibles aux utilisateurs.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Les outils du Centre de Contrle Mandrake simplifient grandement\n"
-#~ "l'utilisation du systme, notamment en vitant l'utilisation de cette\n"
+#~ "Les outils du Centre de Contrôle Mandrake simplifient grandement\n"
+#~ "l'utilisation du système, notamment en évitant l'utilisation de cette\n"
#~ "diablesse de ligne de commande."
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst: cration de disquettes d'installation automatise"
+#~ msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup aide configurer les sauvegardes"
+#~ msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot: configuration de l'amorage"
+#~ msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy: cration de disquettes d'amorage"
+#~ msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw: partage de votre connexion internet"
+#~ msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
#~ msgid "Set up a new connection"
#~ msgstr "Configurer une nouvelle connection"
@@ -1128,90 +1110,90 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall: configuration d'un pare-feu personnel"
+#~ msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont: Gestion des polices de caractres (et import depuis Windows)"
+#~ "DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake: configuration de l'affichage (serveur XFree)"
+#~ msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake: gestion des partitions de disques durs (cration, "
+#~ "DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
#~ "redimensionnement, etc.)"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake: affichage et configuration de votre matriel"
+#~ msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake: installation de paquetages logiciels"
+#~ msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake: configuration de votre clavier"
+#~ msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake: affichage et recherche de journaux systmes"
+#~ msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrake Update: mises--jour de vos logiciels installs"
+#~ msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake: configuration du menu gnral de lancement d'applications"
+#~ "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "Configurer votre moniteur"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake: configuration de votre souris"
+#~ msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
#~ msgstr "Configure le partage des partitions de vos disques"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake: gestion des imprimantes et files d'impression."
+#~ msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "DrakCronAt: planificateur de tches"
+#~ msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy: configuration de serveurs mandataires"
+#~ msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake: dsinstallation de paquetages logiciels"
+#~ msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Changer la rsolution de l'cran"
+#~ msgstr "Changer la résolution de l'écran"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake: configuration de vos scanners"
+#~ msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec: choix du niveau de scurit du systme"
+#~ msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "DrakPerm: rglage fin du niveau de scurit et des permissions"
+#~ msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices: activation ou dsactivation des services"
+#~ msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
-#~ "Le Gestionnaire des dpts de logiciels permet de choisir d'o sont "
-#~ "tlchargs les logiciels"
+#~ "Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont "
+#~ "téléchargés les logiciels"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV: configuration de votre carte TV"
+#~ msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "UserDrake: ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
+#~ msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM"
@@ -1230,71 +1212,71 @@ msgstr "Termin"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "Assistant DHCP: configurer les services DHCP de votre serveur."
+#~ msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
-#~ msgstr "Assistant Client DNS: ajouter un client dans votre DNS local."
+#~ msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Assistant DNS: configurer les services DNS de votre serveur."
+#~ msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant FTP: configurer un serveur FTP sur votre rseau."
+#~ msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Serveur de Forums: configurer un serveur de Forums sur votre "
-#~ "rseau."
+#~ "Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
+#~ "réseau."
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Postfix: configurer les services de courrier lectronique de "
-#~ "votre rseau."
+#~ "Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
+#~ "votre réseau."
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Assistant Proxy: configurer un serveur cache."
+#~ msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Samba: configurer votre serveur comme un serveur de fichiers "
+#~ "Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers "
#~ "et d'impression pour des stations non-Linux."
#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant de synchronisation Date/Heure: synchroniser automatiquement la "
+#~ "Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
#~ "date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe."
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant Web: configurer un serveur Web pour votre rseau."
+#~ msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
#~ msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
#~ msgstr ""
-#~ "Webmin n'est pas install. La configuration de la machine locale est "
-#~ "dsactive"
+#~ "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
+#~ "désactivée"
#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
#~ msgstr ""
#~ "Cliquez ici pour configuer une machine distante via une interface web"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect: configuration rseau et internet"
+#~ msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -1306,13 +1288,13 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Quel est votre fuseau horaire?"
+#~ msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Votre horloge systme est-elle rgle sur Greenwich (GMT)?"
+#~ msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Serveur:"
@@ -1327,7 +1309,7 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Accepter"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Remise zro"
+#~ msgstr "Remise à zéro"
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
@@ -1335,36 +1317,36 @@ msgstr "Termin"
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "Le partage de partition permet aux utilisateurs de partager certains de "
-#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur partage dans Konqueror ou "
+#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur « partage » dans Konqueror ou "
#~ "Nautilus."
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant NFS: configurer un serveur NFS sur votre rseau."
+#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau."
#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Serveur: pour configurer les services de base de votre serveur."
+#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur."
#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Pare-feu: configurer un pare-feu sur votre serveur qui "
-#~ "protgera votre rseau local des accs non autoriss en provenance de "
+#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui "
+#~ "protégera votre réseau local des accès non autorisés en provenance de "
#~ "l'internet."
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Attention: Aucun navigateur spcifi"
+#~ msgstr "Attention : Aucun navigateur spécifié"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement de scurit: la connexion l'internet en tant "
-#~ "qu'administrateur systme est interdite"
+#~ "Avertissement de sécurité : la connexion à l'internet en tant "
+#~ "qu'administrateur système est interdite"
#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Affichage des journaux"
@@ -1373,7 +1355,7 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "/Options"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Mode embarqu"
+#~ msgstr "/Mode embarqué"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1400,16 +1382,16 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Internet"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Disquette de dmarrage"
+#~ msgstr "Disquette de démarrage"
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Liste du Matriel"
+#~ msgstr "Liste du Matériel"
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Disques durs"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Niveau de scurit"
+#~ msgstr "Niveau de sécurité"
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Date et heure"
@@ -1418,25 +1400,25 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Systme:"
+#~ msgstr "Système :"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nom de l'hte:"
+#~ msgstr "Nom de l'hôte :"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Machine:"
+#~ msgstr "Machine :"
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture : %s"
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Fichier"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Thmes"
+#~ msgstr "/Thèmes"
#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: erreur"
+#~ msgstr "DrakConf : erreur"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
@@ -1446,7 +1428,7 @@ msgstr "Termin"
#~ "le fichier de configuration."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Aucun programme n'a t trouv\n"
+#~ msgstr "Aucun programme n'a été trouvé\n"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
@@ -1509,7 +1491,7 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Un outil d'analyse des fichiers journaux"
#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Paramtres"
+#~ msgstr "Paramètres"
#~ msgid "matching"
#~ msgstr "contenant"
@@ -1536,7 +1518,7 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Enregistrer"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "veuillez patienter, examen du fichier: %s"
+#~ msgstr "veuillez patienter, examen du fichier : %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "configuration de l'alerte courrier/SMS"
@@ -1547,19 +1529,19 @@ msgstr "Termin"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans l'outil de configuration du courrier/SMS.\n"
-#~ "Vous aurez la possibilit de configurer \n"
+#~ "Vous aurez la possibilité de configurer \n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
-#~ "Apache est un serveur Web. Il est utilis pour fournir des fichiers HTML "
+#~ "Apache est un serveur Web. Il est utilisé pour fournir des fichiers HTML "
#~ "et faire tourner des scripts CGI."
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) utilis pour "
+#~ "named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) utilisé pour "
#~ "transformer les noms de machines en adresses IP."
#~ msgid "proftpd"
@@ -1570,7 +1552,7 @@ msgstr "Termin"
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix est un serveur de courrier permettant l'envoi de courrier d'une "
-#~ "machine une autre."
+#~ "machine à une autre."
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -1582,23 +1564,23 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "xinetd"
#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "paramtres des services"
+#~ msgstr "paramètres des services"
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
-#~ "Vous recevrez une alerte si l'un des services slectionns ne fonctionne "
+#~ "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne fonctionne "
#~ "plus"
#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "Chargement des paramtres"
+#~ msgstr "Chargement des paramètres"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge dpasse cette valeur"
+#~ msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge dépasse cette valeur"
#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "titre de fentre - ask_from"
+#~ msgstr "titre de fenêtre - ask_from"
#~ msgid ""
#~ "message\n"
@@ -1611,7 +1593,7 @@ msgstr "Termin"
#~ msgstr "Enregistrer sous..."
#~ msgid "Click here to install standard themes:"
-#~ msgstr "Cliquez ici pour installer des thmes standards"
+#~ msgstr "Cliquez ici pour installer des thèmes standards"
#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Pare-feu"
@@ -1620,13 +1602,13 @@ msgstr "Termin"
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
-#~ "Cet outil semble ne pas vouloir dmarrer. Essayez de le rinstaller."
+#~ "Cet outil semble ne pas vouloir démarrer. Essayez de le réinstaller."
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Contributeur technique: "
+#~ msgstr "Contributeur technique : "
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 60091ccc..bd4e9f94 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "sideoir"
+msgstr "úsáideoir"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake"
#: ../control-center:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Ag Ldail, fam tamall le do thoil ..."
+msgstr "Ag Lódail, fam tamall le do thoil ..."
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Uath-Feisti"
+msgstr "Uath-Feistiú"
#: ../control-center:106
#, c-format
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "Consil"
+msgstr "Consóil"
#: ../control-center:118
#, c-format
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Taispentas"
+msgstr "Taispeántas"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Chlofhoireanna"
#: ../control-center:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr "Freastala Post"
+msgstr "Freastalaí Post"
#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -372,17 +372,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Crua-earra"
+msgstr "Crua-earraí"
#: ../control-center:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Uath-Feisti"
+msgstr "Uath-Feistiú"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Eocharchlr"
+msgstr "Eocharchlár"
#: ../control-center:127
#, c-format
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Luchg"
+msgstr "Luchóg"
#: ../control-center:133
#, c-format
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Cldir"
+msgstr "Clódóir"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr "Seach-freastil"
+msgstr "Seach-freastáil"
#: ../control-center:138
#, fuzzy, c-format
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Seirbish"
+msgstr "Seirbishí"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Bootil"
+msgstr "Bootáil"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Idirlon"
+msgstr "Idirlíon"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Slndil"
+msgstr "Slándáil"
#: ../control-center:222
#, c-format
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Coras"
#: ../control-center:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Bainisteir Bg-Earra"
+msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "/_Roghanna"
#: ../control-center:310
#, fuzzy, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Taispentas"
+msgstr "Taispeántas"
#: ../control-center:311
#, c-format
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "/C_omhad"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_riggh"
+msgstr "/_Ériggh"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "<control>E"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "alaigh"
+msgstr "Éalaigh"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
@@ -783,12 +783,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/C_idi"
+msgstr "/C_úidiú"
#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Cidi"
+msgstr "/Cúidiú"
#: ../control-center:427
#, c-format
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Ag Ldail, fam tamall le do thoil ..."
+msgstr "Ag Lódail, fam tamall le do thoil ..."
#: ../control-center:536
#, c-format
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Dn"
+msgstr "Dún"
#: ../control-center:942
#, c-format
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake"
#: ../control-center:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "dir: "
+msgstr "Údáir: "
#: ../control-center:966
#, c-format
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Leagan Kernel:"
#: ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "dir: "
+msgstr "Údáir: "
#: ../control-center:975
#, c-format
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlne Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -926,17 +926,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Ionad Bainisteoiracht Mandrake %s\n"
+msgstr "Ionad Bainisteoiréacht Mandrake %s\n"
#: ../control-center:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Cipcheart 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Cóipcheart © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "dir"
+msgstr "Údáir"
#: ../control-center:1022
#, fuzzy, c-format
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "Taispentas"
+msgstr "Taispeántas"
#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Uath-Feisti"
+msgstr "Uath-Feistiú"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Cumraigh..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Clar sideoir"
+msgstr "Clar Úsáideoir"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Crochnaithe."
+msgstr "Críochnaithe."
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr "Crochnaithe."
#, fuzzy
#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Draodir"
+#~ msgstr "Draíodóir"
#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "Chlg"
+#~ msgstr "Chlóg"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Am Cros"
+#~ msgstr "Am Críos"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Am Cros - DrakClock"
+#~ msgstr "Am Críos - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Cn ceann do chrois ama"
+#~ msgstr "Cén ceann do chrois ama"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock - GMT"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Crochnaithe."
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Seirbish"
+#~ msgstr "Seirbishí"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Ceart go Leor"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Crochnaithe."
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Uath-Feisti"
+#~ msgstr "Uath-Feistiú"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Crochnaithe."
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Bainisteir Bg-Earra"
+#~ msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
@@ -1081,35 +1081,35 @@ msgstr "Crochnaithe."
#~ msgstr "Am"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Diosca Bootil"
+#~ msgstr "Diosca Bootáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Crua-earra"
+#~ msgstr "Crua-earraí"
#, fuzzy
#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Crua-earra"
+#~ msgstr "Crua-earraí"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Leibhil Slndilach"
+#~ msgstr "Leibhéil Slándáilach"
#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Cors:"
+#~ msgstr "Corás:"
#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Ostainm:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Meaisn:"
+#~ msgstr "Meaisín:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "dir: "
+#~ msgstr "Údáir: "
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Comhad"
@@ -1124,28 +1124,28 @@ msgstr "Crochnaithe."
#~ msgstr "/Conmhad/-"
#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Comhad/Sbhil _Le"
+#~ msgstr "/Comhad/Sábháil _Le"
#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Comhad/_Oscail"
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "'Comhad/_irigh"
+#~ msgstr "'Comhad/_Éirigh"
#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Comhad/_Sbhil"
+#~ msgstr "/Comhad/_Sábháil"
#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Cidi/-"
+#~ msgstr "/Cúidiú/-"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Cidi/_Faoi..."
+#~ msgstr "/Cúidiú/_Faoi..."
#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Scoil_Mandrake"
#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Roghanna/Teastil"
+#~ msgstr "/Roghanna/Teastáil"
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"
@@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "Crochnaithe."
#~ msgstr "Feilire"
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Nl aon romhchlr ann\n"
+#~ msgstr "Níl aon ríomhchlár ann\n"
#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Tg comhad"
+#~ msgstr "Tóg comhad"
#~ msgid "Dhcp Server"
-#~ msgstr "Freastala Dhcp"
+#~ msgstr "Freastalaí Dhcp"
#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: earraidh"
@@ -1175,50 +1175,50 @@ msgstr "Crochnaithe."
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Teip ag parsil\n"
-#~ "comhad cumraocht."
+#~ "Teip ag parsáil\n"
+#~ "comhad cumraíocht."
#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "Freastala Ftp"
+#~ msgstr "Freastalaí Ftp"
#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Freastala Nuacht"
+#~ msgstr "Freastalaí Nuacht"
#~ msgid "Samba Server"
-#~ msgstr "Freastala Samba"
+#~ msgstr "Freastalaí Samba"
#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Sbhil"
+#~ msgstr "Sábháil"
#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Sbhil mar..."
+#~ msgstr "Sábháil mar..."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Roghnachais"
#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Freastala Greasn"
+#~ msgstr "Freastalaí Greasán"
#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "dar"
+#~ msgstr "údarú"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "scala"
+#~ msgstr "scéalaí"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "Ag Parsil an comhad %s, fan tamall"
+#~ msgstr "Ag Parsáil an comhad %s, fan tamall"
#~ msgid "search"
#~ msgstr "faigh"
#~ msgid "server"
-#~ msgstr "freastala"
+#~ msgstr "freastalaí"
#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
-#~ msgstr "sid: logdrake [--version]\n"
+#~ msgstr "Úsáid: logdrake [--version]\n"
#~ msgid "user"
-#~ msgstr "sideoir"
+#~ msgstr "úsáideoir"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 301b2611..be0dd67d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Galician translation of DrakConf.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Jess Bravo lvarez.
+# Copyright (C) 2000, 2001 Jesús Bravo Álvarez.
# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft
-# Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>, 2000, 2001.
+# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-18 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
+"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "Configuracin do hardware"
+msgstr "Configuración do hardware"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Verson do ncleo:"
+msgstr "Versíon do núcleo:"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -311,22 +311,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Configuracin do hardware"
+msgstr "Configuración do hardware"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Conexin"
+msgstr "Conexión"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Configuracin do hardware"
+msgstr "Configuración do hardware"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Configuracin do hardware"
+msgstr "Configuración do hardware"
#: ../control-center:115
#, fuzzy, c-format
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Mens"
+msgstr "Menús"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Conexin"
+msgstr "Conexión"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Configuracin do hardware"
+msgstr "Configuración do hardware"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "Xestin de usuarios e grupos"
+msgstr "Xestión de usuarios e grupos"
#: ../control-center:149
#, c-format
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Sistema"
#: ../control-center:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Xestin de fontes"
+msgstr "Xestión de fontes"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Conexin"
+msgstr "Conexión"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "/_Ficheiro"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sar"
+msgstr "/_Saír"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Sar"
+msgstr "Saír"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "Verson do ncleo:"
+msgstr "Versíon do núcleo:"
#: ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlne Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Men do sistema"
+msgstr "Menú do sistema"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, fuzzy, c-format
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Configurando o IDE"
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Men de usuario"
+msgstr "Menú de usuario"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1011,39 +1011,39 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin do arrinque"
+#~ msgstr "Configuración do arrinque"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "Conexin rede e Internet"
+#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "Conexin rede e Internet"
+#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "Conexin rede e Internet"
+#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakClock"
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr " Cal o uso do seu sistema ?"
+#~ msgstr "¿ Cal é o uso do seu sistema ?"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?"
+#~ msgstr "¿O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
@@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Comparticin da conexin"
+#~ msgstr "Compartición da conexión"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuracin do hardware"
+#~ msgstr "Configuración do hardware"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Comparticin da conexin"
+#~ msgstr "Compartición da conexión"
#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Disquete de arrinque"
@@ -1103,10 +1103,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sistema:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nome de mquina:"
+#~ msgstr "Nome de máquina:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Mquina:"
+#~ msgstr "Máquina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Erro analizar o\n"
-#~ "ficheiro de configuracin."
+#~ "Erro ó analizar o\n"
+#~ "ficheiro de configuración."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Non se atopa ningn programa\n"
+#~ msgstr "Non se atopa ningún programa\n"
#, fuzzy
#~ msgid "logdrake"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "/Ficheiro/-"
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Ficheiro/_Sar"
+#~ msgstr "/Ficheiro/_Saír"
#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Axuda/_Acerca..."
@@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "Mquina:"
+#~ msgstr "Máquina:"
#, fuzzy
#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "Mquina:"
+#~ msgstr "Máquina:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gardar"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode cargar a aplicacin,\n"
+#~ "Non se pode cargar a aplicación,\n"
#~ "non se atopou o ficheiro '%s'.\n"
#~ "Tente reinstalando o DrakConf."
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Usuario:"
#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Fbrica de elementos"
+#~ msgstr "Fábrica de elementos"
#~ msgid ""
#~ "Type\n"
@@ -1283,16 +1283,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sistema: "
#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Nome de mquina: "
+#~ msgstr "Nome de máquina: "
#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Versin do ncleo: "
+#~ msgstr "Versión do núcleo: "
#~ msgid "Machine: "
-#~ msgstr "Mquina: "
+#~ msgstr "Máquina: "
#~ msgid "Menu Customization"
-#~ msgstr "Personalizacin dos mens"
+#~ msgstr "Personalización dos menús"
#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakboot"
@@ -1348,10 +1348,10 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets n %s [%s]\n"
+#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets nº %s é [%s]\n"
#~ msgid "My PID is [%s]\n"
-#~ msgstr "O meu PID [%s]\n"
+#~ msgstr "O meu PID é [%s]\n"
#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_Preferencias"
@@ -1375,26 +1375,26 @@ msgstr ""
#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cadrado"
#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectngulo"
+#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectángulo"
#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Format/_valo"
+#~ msgstr "/_Preferencias/Format/Ó_valo"
#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese botn..."
+#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese botón..."
#~ msgid "num: "
-#~ msgstr "nm: "
+#~ msgstr "núm: "
#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
-#~ "Isto o centro de control de Mandrake, o lugar onde pode configurar o "
+#~ "Isto é o centro de control de Mandrake, o lugar onde pode configurar o "
#~ "seu sistema Mandrake"
#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
-#~ msgstr "non posible abrir este ficheiro para lectura:$!"
+#~ msgstr "non é posible abrir este ficheiro para lectura:$!"
#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "elemento: "
#~ msgid "Gateway Config"
-#~ msgstr "Configuracin da pasarela"
+#~ msgstr "Configuración da pasarela"
#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
#~ "It's probably buggy"
#~ msgstr ""
-#~ "Tras 20 segundos, esta aplicacin non apareceu.\n"
+#~ "Tras 20 segundos, esta aplicación non apareceu.\n"
#~ "Probablemente fallara"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a3743197..2c4e1685 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:08+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "מאת Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, Norwegian Bokmaal (nb) תרגום, עבודת i18, "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "תרגום: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 31a120a8..6a7b67a8 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:45+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"पैकेजों को अत्याधिक पुनःसंरचना और सफ़ाई, Norwegian Bokmaal (nb) अनुवाद, आई-१८-एन "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "अनुवादक: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 18eab2aa..2808d33f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:50CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Kernel Inaica:"
+msgstr "Kernel Inačica:"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Mandrake Kontrolni Centar"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Uitavam... Molim priekajte"
+msgstr "Učitavam... Molim pričekajte"
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Datum i Vrijeme"
#: ../control-center:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "/Prikai Zapise"
+msgstr "/Prikaži Zapise"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -412,12 +412,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Mi"
+msgstr "Miš"
#: ../control-center:133
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Toke montiranja"
+msgstr "Točke montiranja"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Pisa"
+msgstr "Pisač"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Postavke ispisa"
#: ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba toke montiranja"
+msgstr "Samba točke montiranja"
#: ../control-center:142
#, fuzzy, c-format
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:149
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV toke montiranja"
+msgstr "WebDAV točke montiranja"
#: ../control-center:154
#, c-format
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Boot"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Toke montiranja"
+msgstr "Točke montiranja"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD Prilica"
+msgstr "CD Pržilica"
#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Mrea i Internet"
+msgstr "Mreža i Internet"
#: ../control-center:215
#, c-format
@@ -582,52 +582,52 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Centar Menu Postavki"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "/_Opcije"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Prikai _Zapise"
+msgstr "/Prikaži _Zapise"
#: ../control-center:311
#, c-format
@@ -721,8 +721,8 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Navedena akcija e ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n"
-"Svaka neprimijenjena promjena e biti izgubljena."
+"Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n"
+"Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena."
#: ../control-center:362
#, fuzzy, c-format
@@ -785,12 +785,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Pomo"
+msgstr "/_Pomoć"
#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Pomo"
+msgstr "/Pomoć"
#: ../control-center:427
#, c-format
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Molim priekajte..."
+msgstr "Molim pričekajte..."
#: ../control-center:536
#, c-format
@@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Dobro doli u Mandrake Kontrolni Centar"
+msgstr "Dobro došli u Mandrake Kontrolni Centar"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu nee biti spremljene."
+msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene."
#: ../control-center:788
#, c-format
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "Kernel Inaica:"
+msgstr "Kernel Inačica:"
#: ../control-center:974
#, c-format
@@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izaberite koji menu elite postaviti"
+"Izaberite koji menu želite postaviti"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Sustavski menu"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Podeavanje..."
+msgstr "Podešavanje..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Korisniki menu"
+msgstr "Korisnički menu"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izaberite koji menu elite postaviti"
+"Izaberite koji menu želite postaviti"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "Postavke ispisa"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Pritisnite ovdje za podeavanje ispisnog sustava"
+msgstr "Pritisnite ovdje za podešavanje ispisnog sustava"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Zavri"
+msgstr "Završi"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a DNS client"
@@ -1020,19 +1020,19 @@ msgstr "Zavri"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Postavke posluitelja"
+#~ msgstr "Postavke poslužitelja"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Postavke posluitelja"
+#~ msgstr "Postavke poslužitelja"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Postavke posluitelja"
+#~ msgstr "Postavke poslužitelja"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Postavke posluitelja"
+#~ msgstr "Postavke poslužitelja"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
@@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "Zavri"
#~ msgstr "Vremenska zona - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Koja je vaa vremenska zona?"
+#~ msgstr "Koja je vaša vremenska zona?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Da li je va hardverski sat namjeten na GMT?"
+#~ msgstr "Da li je vaš hardverski sat namješten na GMT?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Posluitelj"
+#~ msgstr "Poslužitelj"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "U redu"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Zavri"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS toke montiranja"
+#~ msgstr "NFS točke montiranja"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Zavri"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Postavke posluitelja"
+#~ msgstr "Postavke poslužitelja"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
@@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr "Zavri"
#~ msgstr "Sustav:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Ime raunala:"
+#~ msgstr "Ime računala:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Raunalo:"
+#~ msgstr "Računalo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Autor: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "ne mogu otvoriti datoteku za itanje: %s"
+#~ msgstr "ne mogu otvoriti datoteku za čitanje: %s"
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Datoteka"
@@ -1199,23 +1199,23 @@ msgstr "Zavri"
#~ msgstr "/Teme"
#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: greka"
+#~ msgstr "DrakConf: greška"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Greka prilikom procesiranja\n"
+#~ "Greška prilikom procesiranja\n"
#~ "konfiguracijske datoteke."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Ne mogu pronai nijedan program\n"
+#~ msgstr "Ne mogu pronaći nijedan program\n"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Prikai samo za danas"
+#~ msgstr "Prikaži samo za danas"
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Zavri"
#~ msgstr "/Opcije/Test"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Pomo/_O programu..."
+#~ msgstr "/Pomoć/_O programu..."
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-2,*"
@@ -1266,10 +1266,10 @@ msgstr "Zavri"
#~ msgstr "syslog"
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Objanjenja Mandrake Alata"
+#~ msgstr "Objašnjenja Mandrake Alata"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Alat za pregledavanje vaih zapisa (logova)"
+#~ msgstr "Alat za pregledavanje vaših zapisa (logova)"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Postavke"
@@ -1287,44 +1287,44 @@ msgstr "Zavri"
#~ msgstr "Kalendar"
#~ msgid "search"
-#~ msgstr "pretraivanje"
+#~ msgstr "pretraživanje"
#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Sadraj datoteke"
+#~ msgstr "Sadržaj datoteke"
#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Pota/SMS upozorenja"
+#~ msgstr "Pošta/SMS upozorenja"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Spremi"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "molimo priekajte, obraujem datoteku: %s"
+#~ msgstr "molimo pričekajte, obrađujem datoteku: %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Pota/Podeavanje SMS upozorenja"
+#~ msgstr "Pošta/Podešavanje SMS upozorenja"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ "Dobro doli u alat za podeavanje pote/SMS-a.\n"
+#~ "Dobro došli u alat za podešavanje pošte/SMS-a.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ovdje ete moi postaviti \n"
+#~ "Ovdje ćete moći postaviti \n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
-#~ "Apache je World Wide Web posluitelj. On se koristi za posluivanje HTML "
+#~ "Apache je World Wide Web poslužitelj. On se koristi za posluživanje HTML "
#~ "datoteka i CGI-a."
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) je domenski posluitelj (DNS) koji se koristi za "
-#~ "pridruivanje imena raunala u IP adrese."
+#~ "named (BIND) je domenski poslužitelj (DNS) koji se koristi za "
+#~ "pridruživanje imena računala u IP adrese."
#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "Zavri"
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix je Agent za prijenos pote, to znai da program prenosi potu sa "
-#~ "jednog raunala na drugo."
+#~ "Postfix je Agent za prijenos pošte, što znači da program prenosi poštu sa "
+#~ "jednog računala na drugo."
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -1352,15 +1352,15 @@ msgstr "Zavri"
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
-#~ "Zaprimiti ete upozorenja ukoliko jedan od odabranih servisa prestane "
+#~ "Zaprimiti ćete upozorenja ukoliko jedan od odabranih servisa prestane "
#~ "raditi"
#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "uitaj postavke"
+#~ msgstr "učitaj postavke"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr ""
-#~ "Zaprimiti ete upozorenje ukoliko je optereenje vee od ove vrijednosti"
+#~ "Zaprimiti ćete upozorenje ukoliko je opterećenje veće od ove vrijednosti"
#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "naslov prozora - pitaj_odkoga"
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Zavri"
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj alat je ini se pokvaren, poto se nije pojavio.\n"
-#~ " Pokuajte ga reinstalirati"
+#~ "Ovaj alat je čini se pokvaren, pošto se nije pojavio.\n"
+#~ " Pokušajte ga reinstalirati"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3768519c..3d2960fb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "Nyomtats belltsa"
+msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(Perl nyelv verzi)"
+msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Fordts: "
+msgstr "Fordítás: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "Felhasznlk"
+msgstr "Felhasználók"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -272,17 +272,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Vezrlkzpont"
+msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Betlts; kis trelmet..."
+msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Automatikus telepts"
+msgstr "Automatikus telepítés"
#: ../control-center:106
#, c-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "Mentsek"
+msgstr "Mentések"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Tovbbi tmk"
+msgstr "További témák"
#: ../control-center:110
#, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Nyomtats belltsa"
+msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "Kapcsolat"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Nyomtats belltsa"
+msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Nyomtats belltsa"
+msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -342,22 +342,22 @@ msgstr "Konzol"
#: ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "A dtum s az id belltsa"
+msgstr "A dátum és az idő beállítása"
#: ../control-center:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Bejelentkezskezel kivlasztsa"
+msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Tzfal"
+msgstr "Tűzfal"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr "Bettpusok"
+msgstr "Betűtípusok"
#: ../control-center:122
#, c-format
@@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "Hardver"
#: ../control-center:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Automatikus telepts"
+msgstr "Automatikus telepítés"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyzet"
+msgstr "Billentyűzet"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Naplk"
+msgstr "Naplók"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Menk"
+msgstr "Menük"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "Monitor"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Egr"
+msgstr "Egér"
#: ../control-center:133
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFS csatolsi pontok belltsa"
+msgstr "NFS csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Nyomtat"
+msgstr "Nyomtató"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -452,17 +452,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Felbonts"
+msgstr "Felbontás"
#: ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba csatolsi pontok belltsa"
+msgstr "Samba csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Lapolvas"
+msgstr "Lapolvasó"
#: ../control-center:143
#, c-format
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Szolgltatsok"
+msgstr "Szolgáltatások"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:147
#, fuzzy, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "Tvkrtyk"
+msgstr "Tévékártyák"
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -497,17 +497,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:149
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV csatolsi pontok belltsa"
+msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Rendszerindts"
+msgstr "Rendszerindítás"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Csatolsi pontok"
+msgstr "Csatolási pontok"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD-r"
+msgstr "CD-író"
#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Hlzat s internet"
+msgstr "Hálózat és internet"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Biztonsg"
+msgstr "Biztonság"
#: ../control-center:222
#, c-format
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Rendszer"
#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Szoftverkezels"
+msgstr "Szoftverkezelés"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -582,62 +582,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Menbellt"
+msgstr "Menübeállító"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -658,27 +658,27 @@ msgstr "Kapcsolat"
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Belltsok"
+msgstr "/_Beállítások"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Naplk _megjelentse"
+msgstr "/Naplók _megjelenítése"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/Be_gyazott zemmd"
+msgstr "/Beá_gyazott üzemmód"
#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/_Szakrti zemmd a varzslkban"
+msgstr "/_Szakértői üzemmód a varázslókban"
#: ../control-center:316
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Fjl"
+msgstr "/_Fájl"
#: ../control-center:317
#, c-format
@@ -688,17 +688,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:318
#, fuzzy, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "/Fjl/_j"
+msgstr "/Fájl/Ú_j"
#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_Fjl"
+msgstr "/_Fájl"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Kilps"
+msgstr "/_Kilépés"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Kilps"
+msgstr "Kilépés"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Tmk"
+msgstr "/_Témák"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -721,13 +721,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Ez a mvelet jraindtja a vezrlkzpontot.\n"
-"Az letbe nem lptetett mdostsok elvesznek."
+"Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n"
+"Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/To_vbbi tmk"
+msgstr "/To_vábbi témák"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Mgsem"
+msgstr "Mégsem"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztets"
+msgstr "Figyelmeztetés"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -785,22 +785,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Segtsg"
+msgstr "/_Segítség"
#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Segtsg"
+msgstr "/Segítség"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Hibabejelents"
+msgstr "/_Hibabejelentés"
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_Nvjegy..."
+msgstr "/_Névjegy..."
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -813,87 +813,87 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Kis trelmet..."
+msgstr "Kis türelmet..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Elz"
+msgstr "Előző"
#: ../control-center:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake Vezrlkzpont %s"
+msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "dvzljk a Mandrake Vezrlkzpontban"
+msgstr "Üdvözöljük a Mandrake Vezérlőközpontban"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "A jelenlegi modulban vgzett mdostsok nem kerlnek mentsre."
+msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre."
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "nem sikerlt ltrehozni j pldnyt: %s"
+msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "nem sikerlt vgrehajtani: \"%s\" (nem vgrehajthat)"
+msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "A program kilpse kzben hiba trtnt"
+msgstr "A program kilépése közben hiba történt"
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Bezrs"
+msgstr "Bezárás"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Tovbbi tmk"
+msgstr "További témák"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "j tmk beszerzse"
+msgstr "Új témák beszerzése"
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Tovbbi tmk"
+msgstr "További témák"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Tovbbi tmkat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
+msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "Nvjegy - Mandrake Vezrlkzpont"
+msgstr "Névjegy - Mandrake Vezérlőközpont"
#: ../control-center:965
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Szerzk: "
+msgstr "Szerzők: "
#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(eredeti C verzi)"
+msgstr "(eredeti C verzió)"
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "(Perl nyelv verzi)"
+msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
#: ../control-center:974
#, c-format
@@ -903,17 +903,17 @@ msgstr "Grafika: "
#: ../control-center:975
#, c-format
msgid "(design)"
-msgstr "(tervezs)"
+msgstr "(tervezés)"
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hlene Durosini"
+msgstr "Hélene Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "~ * ~"
-msgstr "Br rpd"
+msgstr "Bíró Árpád"
#: ../control-center:1006
#, c-format
@@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "biro_arpad@yahoo.com"
#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Fordts: "
+msgstr "Fordítás: "
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrake Vezrlkzpont %s\n"
+msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s\n"
#: ../control-center:1015
#, c-format
@@ -938,27 +938,27 @@ msgstr "Copyright (C) Mandrakesoft SA, 1999-2004"
#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Szerzk"
+msgstr "Szerzők"
#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Mandrake Linux - kzremkdk"
+msgstr "Mandrake Linux - közreműködők"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "Kperny"
+msgstr "Képernyő"
#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatikus telepts"
+msgstr "Automatikus telepítés"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrake Vezrlkzpont"
+msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -966,27 +966,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vlassza ki, melyik ment szeretn belltani"
+"Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menbellt"
+msgstr "Menübeállító"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Rendszermen"
+msgstr "Rendszermenü"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Bellts..."
+msgstr "Beállítás..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Felhasznli men"
+msgstr "Felhasználói menü"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -997,22 +997,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vlassza ki, melyik ment szeretn belltani"
+"Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Nyomtats belltsa"
+msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "A nyomtatsi rendszer belltshoz kattintson ide"
+msgstr "A nyomtatási rendszer beállításához kattintson ide"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Ksz"
+msgstr "Kész"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a DNS client"
@@ -1020,27 +1020,27 @@ msgstr "Ksz"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Kiszolgl belltsa"
+#~ msgstr "Kiszolgáló beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Kiszolgl belltsa"
+#~ msgstr "Kiszolgáló beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Kiszolgl belltsa"
+#~ msgstr "Kiszolgáló beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Kiszolgl belltsa"
+#~ msgstr "Kiszolgáló beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Rendszerindtsi belltsok"
+#~ msgstr "Rendszerindítási beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -1052,339 +1052,339 @@ msgstr "Ksz"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Vezrlkzpont a Mandrake Linux f bellteszkze.\n"
-#~ "A rendszeradminisztrtor szmra lehetv teszi a felhasznlk ltal\n"
-#~ "hasznlt hardver s szolgltatsok belltst.\n"
+#~ "A Mandrake Vezérlőközpont a Mandrake Linux fő beállítóeszköze.\n"
+#~ "A rendszeradminisztrátor számára lehetővé teszi a felhasználók által\n"
+#~ "használt hardver és szolgáltatások beállítását.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "A Mandrake Vezrlkzpontban elrhet eszkzk megknnytik a rendszer\n"
-#~ "hasznlatt - fknt azzal, hogy szksgtelenn teszik a parancssori\n"
-#~ "eszkzk ismerett."
+#~ "A Mandrake Vezérlőközpontban elérhető eszközök megkönnyítik a rendszer\n"
+#~ "használatát - főként azzal, hogy szükségtelenné teszik a parancssori\n"
+#~ "eszközök ismeretét."
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Automatikus teleptlemez ltrehozsa (DrakAutoInst)"
+#~ msgstr "Automatikus telepítőlemez létrehozása (DrakAutoInst)"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "Mentsek belltsa (DrakBackup)"
+#~ msgstr "Mentések beállítása (DrakBackup)"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "Rendszerindtsi belltsok mdostsa (DrakBoot)"
+#~ msgstr "Rendszerindítási beállítások módosítása (DrakBoot)"
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "Indtlemez ksztse (DrakFloppy)"
+#~ msgstr "Indítólemez készítése (DrakFloppy)"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "Internetkapcsolat megosztsa (DrakGW)"
+#~ msgstr "Internetkapcsolat megosztása (DrakGW)"
#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "j konzol nyitsa"
+#~ msgstr "Új konzol nyitása"
#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Bejelentkezskezel kivlasztsa"
+#~ msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "Szemlyi tzfal belltsa (DrakFirewall)"
+#~ msgstr "Személyi tűzfal beállítása (DrakFirewall)"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "Bettpusok teleptse s eltvoltsa, belertve a windowsos "
-#~ "bettpusokat is (DrakFont)"
+#~ "Betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos "
+#~ "betűtípusokat is (DrakFont)"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "A grafikus kiszolgl belltsa (XFDrake)"
+#~ msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása (XFDrake)"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "Merevlemez-partcik ltrehozsa s tmretezse (DiskDrake)"
+#~ msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése (DiskDrake)"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "A hardvereszkzk listzsa s belltsa (HardDrake)"
+#~ msgstr "A hardvereszközök listázása és beállítása (HardDrake)"
#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "Szoftvercsomagok teleptse (RPMDrake)"
+#~ msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "A billentyzetkioszts belltsa (KeyboardDrake)"
+#~ msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása (KeyboardDrake)"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
#~ msgstr ""
-#~ "A rendszernaplk megjelentse s keress a rendszernaplkban (LogDrake)"
+#~ "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban (LogDrake)"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
-#~ "A teleptett csomagok javtsainak s frisstseinek teleptse (Mandrake "
+#~ "A telepített csomagok javításainak és frissítéseinek telepítése (Mandrake "
#~ "Update)"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "A programmen mdostsa (MenuDrake)"
+#~ msgstr "A programmenü módosítása (MenuDrake)"
#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Monitorbellts"
+#~ msgstr "Monitorbeállítás"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "Az egr belltsa (MouseDrake)"
+#~ msgstr "Az egér beállítása (MouseDrake)"
#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Merevlemezes partcik megosztsnak belltsa"
+#~ msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "Nyomtatk s nyomtatsi sorok belltsa (PrinterDrake)"
+#~ msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása (PrinterDrake)"
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "Programok s szkriptek indtsa megadott idpontokban (DrakCronAt)"
+#~ msgstr "Programok és szkriptek indítása megadott időpontokban (DrakCronAt)"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "Proxy-kiszolglk belltsa (DrakProxy)"
+#~ msgstr "Proxy-kiszolgálók beállítása (DrakProxy)"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "Szoftvercsomagok eltvoltsa (RPMDrake)"
+#~ msgstr "Szoftvercsomagok eltávolítása (RPMDrake)"
#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Kpernyfelbonts mdostsa"
+#~ msgstr "Képernyőfelbontás módosítása"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "Lapolvas belltsa (ScannerDrake)"
+#~ msgstr "Lapolvasó beállítása (ScannerDrake)"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "A rendszer biztonsgi szintjnek belltsa (DrakSec)"
+#~ msgstr "A rendszer biztonsági szintjének beállítása (DrakSec)"
#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr ""
-#~ "A rendszer biztonsgi szintjnek s az engedlyeknek a finombelltsa "
+#~ "A rendszer biztonsági szintjének és az engedélyeknek a finombeállítása "
#~ "(DrakPerm)"
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "Szolgltatsok be- illetve kikapcsolsa (DrakXServices)"
+#~ msgstr "Szolgáltatások be- illetve kikapcsolása (DrakXServices)"
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
-#~ "Szoftverforrs-kezel - a szoftvercsomagok letltsi forrsnak belltsa"
+#~ "Szoftverforrás-kezelő - a szoftvercsomagok letöltési forrásának beállítása"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "Tvkrtya belltsa (DrakXTV)"
+#~ msgstr "Tévékártya beállítása (DrakXTV)"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "Felhasznlk felvtele, eltvoltsa s mdostsa (UserDrake)"
+#~ msgstr "Felhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása (UserDrake)"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "CD-ROM meghajt csatolsi helynek belltsa"
+#~ msgstr "CD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása"
#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "DVD-ROM meghajt csatolsi helynek belltsa"
+#~ msgstr "DVD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása"
#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "CD-/DVD-r csatolsi helynek belltsa"
+#~ msgstr "CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Floppy-meghajt csatolsi helynek belltsa"
+#~ msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "ZIP-meghajt csatolsi helynek belltsa"
+#~ msgstr "ZIP-meghajtó csatolási helyének beállítása"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "DHCP-varzsl - a kiszolgl DHCP-szolgltatsainak belltsa"
+#~ msgstr "DHCP-varázsló - a kiszolgáló DHCP-szolgáltatásainak beállítása"
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
-#~ msgstr "DNS-kliens-varzsl - kliens felvtele a helyi DNS-be"
+#~ msgstr "DNS-kliens-varázsló - kliens felvétele a helyi DNS-be"
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "DNS-varzsl - a kiszolgl DNS-szolgltatsainak belltsa"
+#~ msgstr "DNS-varázsló - a kiszolgáló DNS-szolgáltatásainak beállítása"
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "FTP-varzsl - FTP-kiszolgl belltsa a hlzathoz"
+#~ msgstr "FTP-varázsló - FTP-kiszolgáló beállítása a hálózathoz"
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
-#~ msgstr "Hrvarzsl - internetes hrszolgltats belltsa a hlzathoz"
+#~ msgstr "Hírvarázsló - internetes hírszolgáltatás beállítása a hálózathoz"
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix-varzsl - internetes levelezszolgltatsok belltsa a "
-#~ "hlzathoz"
+#~ "Postfix-varázsló - internetes levelezőszolgáltatások beállítása a "
+#~ "hálózathoz"
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Proxy-varzsl - web-gyorstraz proxy-kiszolgl belltsa"
+#~ msgstr "Proxy-varázsló - web-gyorstárazó proxy-kiszolgáló beállítása"
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "Samba-varzsl - a kiszolgl belltsa a Linuxtl eltr opercis "
-#~ "rendszer munkallomsok fel trtn, fjl- s nyomtatkiszolglknt "
-#~ "val funkcionlshoz"
+#~ "Samba-varázsló - a kiszolgáló beállítása a Linuxtól eltérő operációs "
+#~ "rendszerű munkaállomások felé történő, fájl- és nyomtatókiszolgálóként "
+#~ "való funkcionáláshoz"
#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
-#~ "Idvarzsl - idbellts a kiszolgln egy kls idkiszolglval "
-#~ "szinkronizlva"
+#~ "Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval "
+#~ "szinkronizálva"
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Web-varzsl - webkiszolgl belltsa a hlzathoz"
+#~ msgstr "Web-varázsló - webkiszolgáló beállítása a hálózathoz"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "Internetkapcsolat s hlzat belltsa (DrakConnect)"
+#~ msgstr "Internetkapcsolat és hálózat beállítása (DrakConnect)"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Idzna"
+#~ msgstr "Időzóna"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Idzna - DrakClock"
+#~ msgstr "Időzóna - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Melyik az n idznja?"
+#~ msgstr "Melyik az Ön időzónája?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "A hardver-ra GMT szerint van belltva?"
+#~ msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Kiszolgl"
+#~ msgstr "Kiszolgáló"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Visszallts"
+#~ msgstr "Visszaállítás"
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
-#~ "A partcimegoszts lehetv teszi a felhasznlk szmra a knyvtraik "
-#~ "megosztst - a Konquerorban s a Nautilusban ez a \"Megoszts\" "
-#~ "funkcival lehetsges"
+#~ "A partíciómegosztás lehetővé teszi a felhasználók számára a könyvtáraik "
+#~ "megosztását - a Konquerorban és a Nautilusban ez a \"Megosztás\" "
+#~ "funkcióval lehetséges"
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "NFS-varzsl - NFS-kiszolgl belltsa a hlzathoz"
+#~ msgstr "NFS-varázsló - NFS-kiszolgáló beállítása a hálózathoz"
#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "Kiszolglvarzsl - a kiszolgl alapvet hlzati szolgltatsainak "
-#~ "belltsa"
+#~ "Kiszolgálóvarázsló - a kiszolgáló alapvető hálózati szolgáltatásainak "
+#~ "beállítása"
#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
-#~ "Tzfalvarzsl - a bels hlzatot az internet fell trtn illetktelen "
-#~ "hozzfrsektl megvd tzfal belltsa"
+#~ "Tűzfalvarázsló - a belső hálózatot az internet felől történő illetéktelen "
+#~ "hozzáférésektől megvédő tűzfal beállítása"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Figyelmeztets: nincs megadva bngsz"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ "Biztonsgi figyelmeztets: az internetre val kapcsolds "
-#~ "rendszergazdaknt nem engedlyezett"
+#~ "Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás "
+#~ "rendszergazdaként nem engedélyezett"
#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Naplk megjelentse"
+#~ msgstr "/Naplók megjelenítése"
#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Belltsok"
+#~ msgstr "/Beállítások"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Begyazott zemmd"
+#~ msgstr "/Beágyazott üzemmód"
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS csatolsi pontok"
+#~ msgstr "NFS csatolási pontok"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Biztonsgi engedlyek"
+#~ msgstr "Biztonsági engedélyek"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nyomtats belltsa"
+#~ msgstr "Nyomtatás beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Kapcsolatmegoszts"
+#~ msgstr "Kapcsolatmegosztás"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "A grafikus kiszolgl belltsa"
+#~ msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Proxy belltsa"
+#~ msgstr "Proxy beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Szoftvertelepts"
+#~ msgstr "Szoftvertelepítés"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake-frissts"
+#~ msgstr "Mandrake-frissítés"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Partcimegoszts"
+#~ msgstr "Partíciómegosztás"
#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Programtemezs"
+#~ msgstr "Programütemezés"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Szoftvereltvolts"
+#~ msgstr "Szoftvereltávolítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Szoftverforrs-kezel"
+#~ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Ksz"
#~ msgstr "FTP"
#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hrek"
+#~ msgstr "Hírek"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
@@ -1405,13 +1405,13 @@ msgstr "Ksz"
#~ msgstr "Samba"
#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Id"
+#~ msgstr "Idő"
#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Indtlemez"
+#~ msgstr "Indítólemez"
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Hardverlista"
@@ -1420,10 +1420,10 @@ msgstr "Ksz"
#~ msgstr "Merevlemezek"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Biztonsgi szint"
+#~ msgstr "Biztonsági szint"
#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Dtum s id"
+#~ msgstr "Dátum és idő"
# It may give better results to localize "iso8859-1" to "iso8859-2"
# (it is not "needed" as the ending *-r-* will catch a -iso8859-2
@@ -1436,23 +1436,23 @@ msgstr "Ksz"
#~ msgstr "Rendszer:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Gpnv:"
+#~ msgstr "Gépnév:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Gp:"
+#~ msgstr "Gép:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Szerzk: "
+#~ msgstr "Szerzők: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "nem nyithat meg olvassra: %s"
+#~ msgstr "nem nyitható meg olvasásra: %s"
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Fjl"
+#~ msgstr "/Fájl"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Tmk"
+#~ msgstr "/Témák"
#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: hiba"
@@ -1461,47 +1461,47 @@ msgstr "Ksz"
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Hiba trtnt a konfigurcis\n"
-#~ "fjl feldolgozsa kzben."
+#~ "Hiba történt a konfigurációs\n"
+#~ "fájl feldolgozása közben."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Egyetlen program sem tallhat\n"
+#~ msgstr "Egyetlen program sem található\n"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Csak ezen napot jelentse meg"
+#~ msgstr "Csak ezen napot jelenítse meg"
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"
#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Fjl/_Megnyits"
+#~ msgstr "/Fájl/_Megnyitás"
#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"
#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Fjl/M_ents"
+#~ msgstr "/Fájl/M_entés"
#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"
#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Fjl/Ments ms_knt"
+#~ msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"
#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Fjl/-"
+#~ msgstr "/Fájl/-"
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fjl/Ki_lps"
+#~ msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Belltsok/Prba"
+#~ msgstr "/Beállítások/Próba"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Segtsg/_Nvjegy..."
+#~ msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
@@ -1510,76 +1510,76 @@ msgstr "Ksz"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "azonosts"
+#~ msgstr "azonosítás"
#~ msgid "user"
-#~ msgstr "felhasznl"
+#~ msgstr "felhasználó"
#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "zenetek"
+#~ msgstr "üzenetek"
#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "rendszernapl"
+#~ msgstr "rendszernapló"
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrake eszkzk - magyarzat"
+#~ msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Naplfigyel"
+#~ msgstr "Naplófigyelő"
#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Belltsok"
+#~ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "ezzel egyez"
+#~ msgstr "ezzel egyező"
#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "de ezzel nem egyez"
+#~ msgstr "de ezzel nem egyező"
#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Vlasszon egy fjlt"
+#~ msgstr "Válasszon egy fájlt"
#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Naptr"
+#~ msgstr "Naptár"
#~ msgid "search"
-#~ msgstr "keress"
+#~ msgstr "keresés"
#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "A fjl tartalma"
+#~ msgstr "A fájl tartalma"
#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Email/SMS figyelmeztets"
+#~ msgstr "Email/SMS figyelmeztetés"
#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Ments"
+#~ msgstr "Mentés"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "a fjl elemzse folyamatban: %s"
+#~ msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Email/SMS figyelmeztets belltsa"
+#~ msgstr "Email/SMS figyelmeztetés beállítása"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ "dvzli az email/SMS belltprogram.\n"
+#~ "Üdvözli az email/SMS beállítóprogram.\n"
#~ "\n"
-#~ "Itt bellthatk a kvetkezk: \n"
+#~ "Itt beállíthatók a következők: \n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
-#~ "Az Apache egy World Wide Web kiszolgl, fknt HTML fjlokhoz s CGI-hez."
+#~ "Az Apache egy World Wide Web kiszolgáló, főként HTML fájlokhoz és CGI-hez."
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "A named (BIND) egy tartomnynv-kiszolgl (Domain Name Server, DNS), "
-#~ "amely a gpneveket IP-cmeknek felelteti meg."
+#~ "A named (BIND) egy tartománynév-kiszolgáló (Domain Name Server, DNS), "
+#~ "amely a gépneveket IP-címeknek felelteti meg."
#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"
@@ -1588,8 +1588,8 @@ msgstr "Ksz"
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
-#~ "A Postfix egy levltovbbt program, amely a leveleket tovbbtja a "
-#~ "klnbz gpek kztt."
+#~ "A Postfix egy levéltovábbító program, amely a leveleket továbbítja a "
+#~ "különböző gépek között."
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -1601,32 +1601,32 @@ msgstr "Ksz"
#~ msgstr "xinetd"
#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "szolgltats-bellts"
+#~ msgstr "szolgáltatás-beállítás"
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
-#~ "A felhasznl figyelmeztetst fog kapni, ha a kijellt szolgltatsok "
-#~ "egyike lellt"
+#~ "A felhasználó figyelmeztetést fog kapni, ha a kijelölt szolgáltatások "
+#~ "egyike leállt"
#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "terhels-bellts"
+#~ msgstr "terhelés-beállítás"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr ""
-#~ "A felhasznl figyelmeztetst fog kapni, ha a terhels nagyobb a megadott "
-#~ "rtknl"
+#~ "A felhasználó figyelmeztetést fog kapni, ha a terhelés nagyobb a megadott "
+#~ "értéknél"
#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "ablakcm - ask_from"
+#~ msgstr "ablakcím - ask_from"
#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
-#~ "zenet\n"
-#~ "pldk az ask_from hasznlatra"
+#~ "üzenet\n"
+#~ "példák az ask_from használatára"
#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Ments msknt..."
+#~ msgstr "Mentés másként..."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8a6a0576..92042950 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 10:49+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Penerjemah: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fd31e01f..bd26ae7b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 01:44GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Þýðandi: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5e0f401c..3ec5b896 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-16 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-18 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Assemblatori di pacchetti"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -31,13 +31,14 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, traduzione norvegese "
-"bookmal (nb), lavoro di internazionalizzazione, giochi"
+"consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, traduzione in "
+"norvegese bokmål (nb), lavoro di internazionalizzazione (nb e nn), giochi, "
+"porting su sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -130,9 +131,9 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) che coesiste con Samba 2.2.x, software GIS (grass, "
-"mapserver) per Sama 2.2.x, collezione di temi per di puntatori del mouse, "
-"varie collaborazioni sul lato server"
+"Samba 3.0 (pre release) che coesiste con Samba 2.2.x, software GIS (grass, "
+"mapserver), collezione di temi per di puntatori del mouse, diversi "
+"contributi sul lato server"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -140,13 +141,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"molti pacchetti multimediali (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
-"rox desktop"
+"molti pacchetti multimediali (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -168,9 +169,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "materiale per ATI/gatos/DRM"
+msgstr "materiale per ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -195,37 +196,38 @@ msgstr "molti pacchetti per la navigazione web e per la sicurezza"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr ""
+"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "script spmsync, playback MIDI più robusto, modifiche a libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "molte altre applet per gnome e moduli python"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -234,16 +236,19 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"coordinatore del team mdk i18n sk, assemblatore di diversi pacchetti "
+"(mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+"scponly...), utente di cooker e segnalatore di bug da diversi anni, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "alcune cose per ruby, diversi pacchetti, ..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -252,33 +257,35 @@ msgstr "Traduttore"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
+"traduttore e coordinatore del team norvegese bokmål (nb), "
+"internazionalizzazione."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "coordinatore del team mdk i18n sk."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "coordinatore e traduttore del team finlandese"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "coordinatore e traduttore del team danese"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "Tester"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -286,6 +293,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"E molti sconosciuti e beta tester senza un nome e segnalatori di bug che "
+"hanno permesso che tutto funzioni a dovere. "
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -330,7 +339,7 @@ msgstr "Dischetto di avvio"
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Condivisione della connessione ad Internet"
+msgstr "Condivisione connessione ad Internet"
#: ../control-center:112
#, c-format
@@ -340,12 +349,12 @@ msgstr "Nuova connessione"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Gestisci le connessioni esistenti"
+msgstr "Gestisci connessioni esistenti"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Controlla le connessioni"
+msgstr "Monitoraggio connessioni"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -360,7 +369,7 @@ msgstr "Console di root"
#: ../control-center:118
#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Configura la data e l'ora"
+msgstr "Imposta data e ora"
#: ../control-center:119
#, c-format
@@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "File di log"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci gruppo di computer"
#: ../control-center:129
#, c-format
@@ -440,7 +449,7 @@ msgstr "Punti di mount NFS"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr "Condivisione dei dischi locali"
+msgstr "Condivisione dischi locali"
#: ../control-center:135
#, c-format
@@ -460,7 +469,7 @@ msgstr "Server proxy"
#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Rimuovi una connessione"
+msgstr "Rimuovi connessione"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -470,7 +479,7 @@ msgstr "Rimuovi"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Risoluzione dello schermo"
+msgstr "Risoluzione schermo"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -500,7 +509,7 @@ msgstr "Servizi"
#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Gestione delle sorgenti"
+msgstr "Gestione sorgenti"
#: ../control-center:147
#, c-format
@@ -530,17 +539,17 @@ msgstr "Punti di mount"
#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr "Unit CD-ROM"
+msgstr "Unità CD-ROM"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "DVD"
-msgstr "Unit DVD"
+msgstr "Unità DVD"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Unit DVD-ROM"
+msgstr "Unità DVD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -550,7 +559,7 @@ msgstr "Masterizzatore CD/DVD"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "Unit CD/DVD"
+msgstr "Unità CD/DVD"
#: ../control-center:194
#, c-format
@@ -560,7 +569,7 @@ msgstr "Floppy"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Unit floppy"
+msgstr "Unità floppy"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -570,7 +579,7 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr "Unit Zip"
+msgstr "Unità Zip"
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -600,62 +609,62 @@ msgstr "Configurazione assistita dei server"
#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configura il server DHCP"
+msgstr "Configura server DHCP"
#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configura il DNS"
+msgstr "Configura DNS"
#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Configura il server FTP"
+msgstr "Configura server FTP"
#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Configura il news server"
+msgstr "Configura news server"
#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Configura il mail server"
+msgstr "Configura mail server"
#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Configura il server proxy"
+msgstr "Configura server proxy"
#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Configura il server Samba"
+msgstr "Configura server Samba"
#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Configura il time server"
+msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Configura il Web server"
+msgstr "Configura Web server"
#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Configura i server NIS e AutoFS"
+msgstr "Configura server NIS e AutoFS"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Configura un server per l'installazione"
+msgstr "Configura server per l'installazione"
#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Configura il server PXE"
+msgstr "Configura server PXE"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -686,12 +695,12 @@ msgstr "/Mostra i _log"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/Modalit _embedded"
+msgstr "/Modalità _embedded"
#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Modalit esperto nei _wizard"
+msgstr "/Modalità esperto nei _wizard"
#: ../control-center:316
#, c-format
@@ -739,8 +748,8 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Questa azione riavvier il centro di controllo.\n"
-"Ogni modifica non applicata andr persa."
+"Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n"
+"Ogni modifica non applicata andrà persa."
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -758,7 +767,7 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-"Nome del profilo da creare (il nuovo profilo verr creato come copia di "
+"Nome del profilo da creare (il nuovo profilo verrà creato come copia di "
"quello attuale):"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
@@ -779,7 +788,7 @@ msgstr "Errore"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr "Il profilo \"%s\" gi esiste!"
+msgstr "Il profilo \"%s\" già esiste!"
#: ../control-center:399
#, c-format
@@ -829,7 +838,7 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-"Il profilo \"%2$s\" sar attivato al posto di quello attuale (\"%1$s\").\n"
+"Il profilo \"%2$s\" sarà attivato al posto di quello attuale (\"%1$s\").\n"
"\n"
"Sei sicuro di voler procedere?"
@@ -867,12 +876,12 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s"
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-"non possibile istanziare un processo per \"%s\" perch non eseguibile"
+"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Il programma non stato terminato normalmente"
+msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente"
#: ../control-center:935
#, c-format
@@ -1034,25 +1043,3 @@ msgstr "Fai clic qui per configurare il sistema di stampa"
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "introduzione a figlet"
-
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "introduzione a mono"
-
-#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "Gestisci parco"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, database, drakwizard e diverse altre cose"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr ""
-#~ "carattere del _banner:\n"
-#~ "Sans 15"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5bf816de..95e9cf94 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 00:08+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "翻訳者: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 6ddcef6f..c3ec04fb 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-17 00:19+0200\n"
"Last-Translator: levan shoshiashvili <shoshia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8e9b4f62..90811b53 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Ŀ :"
+msgstr "커널 버전:"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "ڵ"
+msgstr "사용자들"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -271,17 +271,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "ǵ巹ũ "
+msgstr "맨드레이크 제어 센터"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "д , ٷ ּ."
+msgstr "읽는 중, 기다려 주세요."
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "ڵ ġ"
+msgstr "자동 설치"
#: ../control-center:106
#, c-format
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "백업"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "߰ ׸"
+msgstr "추가 테마"
#: ../control-center:110
#, c-format
@@ -311,22 +311,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -336,27 +336,27 @@ msgstr ""
#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "ܼ"
+msgstr "콘솔"
#: ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "¥ ð"
+msgstr "날짜와 시간"
#: ../control-center:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "/÷ α(L)"
+msgstr "/디스플레이 로그(L)"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "ȭ"
+msgstr "방화벽"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr "Ʈ"
+msgstr "폰트"
#: ../control-center:122
#, c-format
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "ϵ"
+msgstr "하드웨어"
#: ../control-center:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Install"
-msgstr "ڵ ġ"
+msgstr "자동 설치"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Ű"
+msgstr "키보드"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "α"
+msgstr "로그"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -401,22 +401,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "޴"
+msgstr "메뉴"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "모니터"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "콺"
+msgstr "마우스"
#: ../control-center:133
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Ʈ ġ"
+msgstr "마운트 위치"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "프린터"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -436,12 +436,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "프락시"
#: ../control-center:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "ػ"
+msgstr "해상도"
#: ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr " Ʈ ġ"
+msgstr "삼바 마운트 위치"
#: ../control-center:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "ij"
+msgstr "스캐너"
#: ../control-center:143
#, c-format
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "서비스"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:147
#, fuzzy, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "TV ī"
+msgstr "TV 카드"
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -496,17 +496,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:149
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV Ʈ ġ"
+msgstr "WebDAV 마운트 위치"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Ʈ"
+msgstr "부트"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Ʈ ġ"
+msgstr "마운트 위치"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD "
+msgstr "CD 구이"
#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
@@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "÷"
+msgstr "플로피"
#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "÷"
+msgstr "플로피"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr "¤"
+msgstr "짚"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -556,22 +556,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Ʈ ͳ"
+msgstr "네트웍과 인터넷"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "보안"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "ý"
+msgstr "시스템"
#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Ʈ "
+msgstr "소프트웨어 관리"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -581,62 +581,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "޴ "
+msgstr "메뉴 설정 센터"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -651,23 +651,23 @@ msgstr ""
#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/ɼ(_O)"
+msgstr "/옵션(_O)"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/÷ α(_L)"
+msgstr "/디스플레이 로그(_L)"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/Ӻ (_E)"
+msgstr "/임베디드 모드(_E)"
#: ../control-center:312
#, c-format
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:316
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/(_F)"
+msgstr "/파일(_F)"
#: ../control-center:317
#, c-format
@@ -687,17 +687,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:318
#, fuzzy, c-format
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "뉴스"
#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/(_F)"
+msgstr "/파일(_F)"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/(_Q)"
+msgstr "/종료(_Q)"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "/(_Q)"
+msgstr "/종료(_Q)"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/׸(_T)"
+msgstr "/테마(_T)"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -720,13 +720,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"͸ ؾ մϴ.\n"
-" ϴ."
+"제어센터를 재시작해야 합니다.\n"
+"적용되지 않은 변경사항은 버려집니다."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/߰ ׸(_M)"
+msgstr "/추가 테마(_M)"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -784,22 +784,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/(_H)"
+msgstr "/도움말(_H)"
#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/(H)"
+msgstr "/도움말(H)"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/ (_R)"
+msgstr "/버그 보고(_R)"
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/ α׷(_A)..."
+msgstr "/이 프로그램은(_A)..."
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -812,32 +812,32 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "ٷ ּ..."
+msgstr "기다려 주세요..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "이전"
#: ../control-center:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "ǵ巹ũ %s"
+msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "ǵ巹ũ Ϳ ̽ϴ."
+msgstr "맨드레이크 제어 센터에 잘 오셨습니다."
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr " Դϴ."
+msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다."
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "б ϴ: %s"
+msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -852,37 +852,37 @@ msgstr ""
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "ݱ"
+msgstr "닫기"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "߰ ׸"
+msgstr "추가 테마"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr " ׸ ã "
+msgstr "새 테마 찾는 중"
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "߰ ׸"
+msgstr "추가 테마"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "www.damz.net ߰ ׸ ã"
+msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr " α׷ - ǵ巹ũ Ʈ "
+msgstr "이 프로그램은 - 맨드레이크 컨트롤 센터"
#: ../control-center:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr ": "
+msgstr "제작자: "
#: ../control-center:966
#, c-format
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "Ŀ :"
+msgstr "커널 버전:"
#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr ": "
+msgstr "예술가: "
#: ../control-center:975
#, c-format
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "ǵ巹ũ %s\n"
+msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s\n"
#: ../control-center:1015
#, fuzzy, c-format
@@ -937,27 +937,27 @@ msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors"
-msgstr ": "
+msgstr "제작자: "
#: ../control-center:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "ǵ巹ũ %s"
+msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s"
#: ../drakxconf:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/÷ α(_L)"
+msgstr "/디스플레이 로그(_L)"
#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "ڵ ġ"
+msgstr "자동 설치"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "ǵ巹ũ "
+msgstr "맨드레이크 제어 센터"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -965,27 +965,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" ޴ ϼ."
+"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요."
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "޴ "
+msgstr "메뉴 설정 센터"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "ý ޴"
+msgstr "시스템 메뉴"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr " ޴"
+msgstr "사용자 메뉴"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -996,164 +996,164 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" ޴ ϼ."
+"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요."
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "μ ý Ϸ, ⸦ ."
+msgstr "인쇄 시스템을 설정하려면, 여기를 누르세요."
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Ϸ"
+msgstr "완료"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "DNS Ŭ̾Ʈ"
+#~ msgstr "DNS 클라이언트"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Ʈ "
+#~ msgstr "부트 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "巹ũð"
+#~ msgstr "드레이크시계"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr " ð"
+#~ msgstr "지역 시간대"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "ð - 巹ũð"
+#~ msgstr "시간대 - 드레이크시계"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr " ð Դϱ?"
+#~ msgstr "님의 시간대는 어디입니까?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - 巹ũð"
+#~ msgstr "GMT - 드레이크시계"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "ϵ ð GMT ֽϱ?"
+#~ msgstr "하드웨어 시간이 GMT에 맞춰져 있습니까?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "서버"
#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Ȯ"
+#~ msgstr "확인"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ʱȭ"
+#~ msgstr "초기화"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr ":  Ž⵵ ʾҽϴ."
+#~ msgstr "경고: 어떤 탐색기도 지정되지 않았습니다."
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ " : Ʈ ͳݿ ϴ 㰡 ʾҽϴ."
+#~ "보안 경고: 루트 권한으로 인터넷에 접속하는 것이 허가되지 않았습니다."
#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/ɼ(O)"
+#~ msgstr "/옵션(O)"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Ӻ (E)"
+#~ msgstr "/임베디드 모드(E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS Ʈ ġ"
+#~ msgstr "NFS 마운트 위치"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr " 㰡"
+#~ msgstr "보안 허가권"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "연결 공유"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "׷ "
+#~ msgstr "그래픽컬 서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "프락시 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Ʈ ġ"
+#~ msgstr "소프트웨어 설치"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "ǵ巹ũ Ʈ"
+#~ msgstr "맨드레이크 업데이트"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Ƽ "
+#~ msgstr "파티션 공유"
#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "α׷ "
+#~ msgstr "프로그램 일정"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Ʈ "
+#~ msgstr "소프트웨어 제거"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Ʈ ҽ "
+#~ msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1165,28 +1165,28 @@ msgstr "Ϸ"
#~ msgstr "FTP"
#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "ƮȽ"
+#~ msgstr "포스트픽스"
#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "삼바"
#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "ð"
+#~ msgstr "시간"
#~ msgid "Web"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "웹"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Ʈ ũ"
+#~ msgstr "부트 디스크"
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "ϵ "
+#~ msgstr "하드웨어 목록"
#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "ϵũ"
+#~ msgstr "하드디스크"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "보안 등급"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr ""
@@ -1194,23 +1194,23 @@ msgstr "Ϸ"
#~ "normal--20-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "ý:"
+#~ msgstr "시스템:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "ȣƮ:"
+#~ msgstr "호스트명:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr ":"
+#~ msgstr "기계:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr ": "
+#~ msgstr "제작자: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr " ϴ: %s"
+#~ msgstr "이 파일을 읽을 수 없습니다: %s"
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/(F)"
+#~ msgstr "/파일(F)"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/׸(T)"
+#~ msgstr "/테마(T)"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 549cced7..3ed91343 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-23 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Kader Dilsiz <kader@ikader.com>\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bf4673c0..b7ba3ee4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Lithuanian translation of DrakConf
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000,2002.
-# Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
+# Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -271,17 +271,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "/_Mandrake Kontrols Centras"
+msgstr "/_Mandrake Kontrolės Centras"
#: ../control-center:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Praome palaukti..."
+msgstr "Prašome palaukti..."
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Automatinis diegimas"
+msgstr "Automatinis įdiegimas"
#: ../control-center:106
#, c-format
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "krovos Kvietjas"
+msgstr "Įkrovos Kvietėjas"
#: ../control-center:109
#, c-format
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr "krovos Logo"
+msgstr "Įkrovos Logo"
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Jungimasis"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#: ../control-center:115
#, fuzzy, c-format
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Internet & Tinklas"
#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgstr "Konsolė"
#: ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "/Rodyti logus"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Ugniasiens"
+msgstr "Ugniasienės"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr "riftai"
+msgstr "Šriftai"
#: ../control-center:122
#, c-format
@@ -371,17 +371,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Geleis"
+msgstr "Geležis"
#: ../control-center:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Automatinis diegimas"
+msgstr "Automatinis įdiegimas"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatra"
+msgstr "Klaviatūra"
#: ../control-center:127
#, c-format
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Pel"
+msgstr "Pelė"
#: ../control-center:133
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Prijungimo takai"
+msgstr "Prijungimo taškai"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -451,12 +451,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#: ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba prijungimo takai"
+msgstr "Samba prijungimo taškai"
#: ../control-center:142
#, c-format
@@ -491,22 +491,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "Vartotojas ir Grups"
+msgstr "Vartotojas ir Grupės"
#: ../control-center:149
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV prijungimo takai"
+msgstr "WebDAV prijungimo taškai"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "krova"
+msgstr "Įkrova"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Prijungimo takai"
+msgstr "Prijungimo taškai"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Sistema"
#: ../control-center:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Programins rangos tvarkykl"
+msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -581,62 +581,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Meniu konfigravimo centras"
+msgstr "Meniu konfigūravimo centras"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "/_Byla"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/I_eiti"
+msgstr "/I_šeiti"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Ieiti"
+msgstr "Išeiti"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "/Pagalba"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Raportuoti Klaid"
+msgstr "/_Raportuoti Klaidą"
#: ../control-center:428
#, c-format
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Praome palaukti..."
+msgstr "Prašome palaukti..."
#: ../control-center:536
#, c-format
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Mandrake valdymo centras %s"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Sveiki atvyk Mandrake valdymo centr"
+msgstr "Sveiki atvykę į Mandrake valdymo centrą"
#: ../control-center:712
#, c-format
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "negaliu akotis: %s"
+msgstr "negaliu šakotis: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Udaryti"
+msgstr "Uždaryti"
#: ../control-center:942
#, c-format
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Mandrake valdymo centras %s\n"
#: ../control-center:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
@@ -945,29 +945,29 @@ msgstr "Mandrake valdymo centras %s"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "Displjus"
+msgstr "Displėjus"
#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatinis diegimas"
+msgstr "Automatinis įdiegimas"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrols Centras"
+msgstr "Kontrolės Centras"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
-"Pasirink, kur meniu nori konfigruoti"
+"Pasirink, kurį meniu nori konfigūruoti"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Meniu konfigravimo centras"
+msgstr "Meniu konfigūravimo centras"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Sistemos meniu"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigruoti..."
+msgstr "Konfigūruoti..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -992,12 +992,12 @@ msgid ""
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
-"Pasirink, kur meniu nori konfigruoti"
+"Pasirink, kurį meniu nori konfigūruoti"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
@@ -1015,27 +1015,27 @@ msgstr "Atlikta"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "krovos konfiguracija"
+#~ msgstr "Įkrovos konfiguracija"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Ar tavo rangos laikrodis nustatytas GMT?"
+#~ msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
@@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "Atstatyti"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "spjimas: nenurodyta jokia narykl"
+#~ msgstr "Įspėjimas: nenurodyta jokia naršyklė"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ "Saugumo spjimas: man neleista prisijungti prie interneto kaip root "
+#~ "Saugumo įspėjimas: man neleista prisijungti prie interneto kaip root "
#~ "vartotoju"
#~ msgid "/Options"
@@ -1091,31 +1091,31 @@ msgstr "Atlikta"
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS prijungimo takai"
+#~ msgstr "NFS prijungimo taškai"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
@@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "Atlikta"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Automatinis diegimas"
+#~ msgstr "Automatinis įdiegimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
@@ -1139,18 +1139,18 @@ msgstr "Atlikta"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Programins rangos tvarkykl"
+#~ msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
#, fuzzy
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Laiko juosta"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "krovos diskelis"
+#~ msgstr "Įkrovos diskelis"
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Geleis"
+#~ msgstr "Geležis"
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Kietieji diskai"
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgstr "Atlikta"
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Klaida nagrinjant\n"
-#~ "konfigracijos byl."
+#~ "Klaida nagrinėjant\n"
+#~ "konfigūracijos bylą."
#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Negaliu rasti jokios programos\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Rodyti tik iandien"
+#~ msgstr "Rodyti tik šiandieną"
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"
@@ -1209,19 +1209,19 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "<control>O"
#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Byla/I_saugoti"
+#~ msgstr "/Byla/Iš_saugoti"
#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"
#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Byla/Isaugoti k_aip"
+#~ msgstr "/Byla/Išsaugoti k_aip"
#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Byla/-"
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Byla/I_eiti"
+#~ msgstr "/Byla/I_šeiti"
#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Nuostatos/Bandyti"
@@ -1242,16 +1242,16 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "vartotojas"
#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "praneimai"
+#~ msgstr "pranešimai"
#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrake ranki paaikinimai"
+#~ msgstr "Mandrake įrankių paaiškinimai"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "rankis stebti logams"
+#~ msgstr "Įrankis stebėti logams"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Nuostatos"
@@ -1263,37 +1263,37 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "bet netenkinantys"
#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Pasirink byl"
+#~ msgstr "Pasirink bylą"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalendorius"
#~ msgid "search"
-#~ msgstr "iekoti"
+#~ msgstr "ieškoti"
#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Bylos turinys"
#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimas"
#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Isaugoti"
+#~ msgstr "Išsaugoti"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "praome palaukti, nagrinjama byla: %s"
+#~ msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Pato/SMS perspjim konfigravimas"
+#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ "Sveiki atvyk pato/SMS perspjim konfigravimo priemon.\n"
+#~ "Sveiki atvykę į pašto/SMS perspėjimų konfigūravimo priemonę.\n"
#~ "\n"
-#~ "ia js galsite nustatyti:\n"
+#~ "Čia jūs galėsite nustatyti:\n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Atlikta"
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) yra domen vard serveris (DNS), naudojamas suinoti IP "
-#~ "adresus pagal kompiuteri vardus."
+#~ "named (BIND) yra domenų vardų serveris (DNS), naudojamas sužinoti IP "
+#~ "adresus pagal kompiuterių vardus."
#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"
@@ -1313,8 +1313,8 @@ msgstr "Atlikta"
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix yra pato persiuntimo agentas (MTA), o tai yra programa, kuri "
-#~ "perkelia pat i vieno kompiuterio kit."
+#~ "Postfix yra pašto persiuntimo agentas (MTA), o tai yra programa, kuri "
+#~ "perkelia paštą iš vieno kompiuterio į kitą."
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -1331,13 +1331,13 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
-#~ msgstr "Js gausite perspjim, jei viena i paymt tarnyb nustos veikti"
+#~ msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei viena iš pažymėtų tarnybų nustos veikti"
#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "apkrovos parinktis"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Js gausite perspjim, jei apkrova bus didesn u i reikm"
+#~ msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei apkrova bus didesnė už šią reikšmę"
#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "lango pavadinimas - ask_from"
@@ -1346,14 +1346,14 @@ msgstr "Atlikta"
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
-#~ "praneimas\n"
-#~ "ask_from naudojimo pavyzdiai"
+#~ "pranešimas\n"
+#~ "ask_from naudojimo pavyzdžiai"
#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Isaugoti kaip..."
+#~ msgstr "Išsaugoti kaip..."
#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Ugniasiens"
+#~ msgstr "Ugniasienės"
#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
@@ -1361,26 +1361,26 @@ msgstr "Atlikta"
#, fuzzy
#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Padjjai: "
+#~ msgstr "Padėjėjai: "
#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Konfigracijos meistrai"
+#~ msgstr "Konfigūracijos meistrai"
#~ msgid "Removable disks"
-#~ msgstr "Neiojami diskai"
+#~ msgstr "Nešiojami diskai"
#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/Pagalba/-"
#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-#~ msgstr "Vieta kur js galite konfiguruoti savo Mandrake Dut"
+#~ msgstr "Vieta kur jūs galite konfiguruoti savo Mandrake Dėžutę"
#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Daikt Fabrikas"
+#~ msgstr "Daiktų Fabrikas"
#~ msgid ""
#~ "Type\n"
@@ -1389,16 +1389,16 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr ""
#~ "Surinkite\n"
#~ "<alt>\n"
-#~ ", kad pradti"
+#~ ", kad pradėti"
#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/Byla/tearoff1"
#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Pagalba/_Mandrake Kontrols Centras"
+#~ msgstr "/Pagalba/_Mandrake Kontrolės Centras"
#~ msgid "/Help/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Pagalba/_Raportuoti Klaid"
+#~ msgstr "/Pagalba/_Raportuoti Klaidą"
#~ msgid "System: "
#~ msgstr "Sistema: "
@@ -1413,13 +1413,13 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "Kompiuteris: "
#~ msgid "User and Groups Management"
-#~ msgstr "Vartotojo ir Grupi Valdymas"
+#~ msgstr "Vartotojo ir Grupių Valdymas"
#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "Meniu Konfiguracija"
#~ msgid "Font Management"
-#~ msgstr "rift Vadovas"
+#~ msgstr "Šriftų Vadovas"
#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakboot"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Atlikta"
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Kontrols Centras 1.0 \n"
+#~ "Mandrake Kontrolės Centras 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgid ""
@@ -1469,9 +1469,9 @@ msgstr "Atlikta"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Jeigu norite praneti apie klaid prisijunkite prie \n"
+#~ "Jeigu norite pranešti apie klaidą prisijunkite prie \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com paprastu vartotoju \n"
-#~ "ir upildykite raport apie klaidos\n"
+#~ "ir užpildykite raportą apie klaidos\n"
#~ "\n"
#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
@@ -1490,10 +1490,10 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/_Raudona"
#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/alia"
+#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/Žalia"
#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/Mlyna"
+#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/Mėlyna"
#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/Nustatymai/Forma"
@@ -1502,13 +1502,13 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Kvadratas"
#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Staiakampis"
+#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Stačiakampis"
#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/_Ovalas"
#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Apie pagalb, spragtelkite ant io mygtyko..."
+#~ msgstr "Apie pagalbą, spragtelėkite ant šio mygtyko..."
#~ msgid "num: "
#~ msgstr "sk:"
@@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr "Atlikta"
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
-#~ "ia yra Madrake Kontrols Centras. Vieta kur js galite konfiguruoti "
-#~ "savoMadrake Dut"
+#~ "Čia yra Madrake Kontrolės Centras. Vieta kur jūs galite konfiguruoti "
+#~ "savoMadrake Dėžutę"
#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui:$!"
@@ -1533,16 +1533,16 @@ msgstr "Atlikta"
#~ msgstr "nb gr: "
#~ msgid "group: "
-#~ msgstr "grup: "
+#~ msgstr "grupė: "
#~ msgid "item: "
#~ msgstr "daiktas: "
#~ msgid "Gateway Config"
-#~ msgstr "Ssajos Konfiguracija"
+#~ msgstr "Sąsajos Konfiguracija"
#~ msgid "Users Config"
-#~ msgstr "Vartotoj Konfiguracij"
+#~ msgstr "Vartotojų Konfiguraciją"
#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "Valau...\n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index ebc45c56..bb58da67 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Latgolys komanda <linux@latgola.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"lels pakešu puortaiseišonys i atteireišonys dorbs, Norwegian Bokmaal (nb) "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Tulkuotuojs: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 39fa4f80..77ce94e0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000.
-# Juris Kudi <cooker@inbox.lv>, 2001.
+# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "Drukas konfigurcija"
+msgstr "Drukas konfigurācija"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Tulkotjs: "
+msgstr "Tulkotājs: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "Lietotji"
+msgstr "Lietotāji"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -271,17 +271,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake vadbas centrs"
+msgstr "Mandrake vadības centrs"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Ieldju... Ldzu, uzgaidiet"
+msgstr "Ielādēju... Lūdzu, uzgaidiet"
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Automtiska instalana"
+msgstr "Automātiska instalēšana"
#: ../control-center:106
#, c-format
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "Dublanas"
+msgstr "Dublēšanas"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Vl vairk tmu"
+msgstr "Vēl vairāk tēmu"
#: ../control-center:110
#, c-format
@@ -311,22 +311,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Drukas konfigurcija"
+msgstr "Drukas konfigurācija"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Pieslgums"
+msgstr "Pieslēgums"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Drukas konfigurcija"
+msgstr "Drukas konfigurācija"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Drukas konfigurcija"
+msgstr "Drukas konfigurācija"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Datums & laiks"
#: ../control-center:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "/Rdt urnlus"
+msgstr "/Rādīt Žurnālus"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Dzeli"
+msgstr "Dzelži"
#: ../control-center:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Automtiska instalana"
+msgstr "Automātiska instalēšana"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatra"
+msgstr "Tastatūra"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "urnli"
+msgstr "Žurnāli"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Izvlnes"
+msgstr "Izvēlnes"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Pele"
#: ../control-center:133
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Montanas punkti"
+msgstr "Montēšanas punkti"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Pieslgums"
+msgstr "Pieslēgums"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -451,12 +451,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Izirtspja"
+msgstr "Izšķirtspēja"
#: ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba montanas punkti"
+msgstr "Samba montēšanas punkti"
#: ../control-center:142
#, fuzzy, c-format
@@ -496,17 +496,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:149
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV montanas punkti"
+msgstr "WebDAV montēšanas punkti"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Sknana"
+msgstr "Sāknēšana"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Montanas punkti"
+msgstr "Montēšanas punkti"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD raksttjs"
+msgstr "CD rakstītājs"
#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
@@ -556,17 +556,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Tkls & Internets"
+msgstr "Tīkls & Internets"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Droba"
+msgstr "Drošība"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Sistma"
+msgstr "Sistēma"
#: ../control-center:238
#, c-format
@@ -581,62 +581,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Izvlu konfiguranas centrs"
+msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Pieslgums"
+msgstr "Pieslēgums"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
@@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "/_Opcijas"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Rdt _urnlus"
+msgstr "/Rādīt Ž_urnālus"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Iekautais rems"
+msgstr "/_Iekļautais režīms"
#: ../control-center:312
#, c-format
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "/_Iziet"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Tmas"
+msgstr "/_Tēmas"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -720,13 +720,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-" darbba prstarts vadbas centru.\n"
-"Jebkuras nepielietots izmaias tiks pazaudtas."
+"Šī darbība pārstartēs vadības centru.\n"
+"Jebkuras nepielietotās izmaiņas tiks pazaudētas."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Papildus tmas"
+msgstr "/_Papildus tēmas"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -784,17 +784,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Paldzba"
+msgstr "/_Palīdzība"
#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Paldzba"
+msgstr "/Palīdzība"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Ziot kdu"
+msgstr "/_Ziņot kļūdu"
#: ../control-center:428
#, c-format
@@ -812,32 +812,32 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Ldzu, uzgaidiet..."
+msgstr "Lūdzu, uzgaidiet..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Iepriekjais"
+msgstr "Iepriekšējais"
#: ../control-center:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake vadbas centrs %s"
+msgstr "Mandrake vadības centrs %s"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Laipni ldzam Mandrake vadbas centr"
+msgstr "Laipni lūdzam Mandrake vadības centrā"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "aj modul veikts izmains netiks saglabtas."
+msgstr "Šajā modulī veiktās izmainās netiks saglabātas."
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "nevar sadalt: %s"
+msgstr "nevar sadalīt: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -852,32 +852,32 @@ msgstr ""
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Aizvrt"
+msgstr "Aizvērt"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Vl vairk tmu"
+msgstr "Vēl vairāk tēmu"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "Jaunu tmu saemana"
+msgstr "Jaunu tēmu saņemšana"
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Papildus tmas"
+msgstr "Papildus tēmas"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Saemt papildus tmas no www.damz.net"
+msgstr "Saņemt papildus tēmas no www.damz.net"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "Par - Mandrake vadbas centrs"
+msgstr "Par - Mandrake vadības centrs"
#: ../control-center:965
#, c-format
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Kodola versija:"
#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Mkslinieks: "
+msgstr "Mākslinieks: "
#: ../control-center:975
#, c-format
@@ -922,17 +922,17 @@ msgstr "~ ll10nt@listes.murds.lv ~"
#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Tulkotjs: "
+msgstr "Tulkotājs: "
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrake vadbas centrs %s\n"
+msgstr "Mandrake vadības centrs %s\n"
#: ../control-center:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Autortiesbas (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Autortiesības (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1021
#, c-format
@@ -942,22 +942,22 @@ msgstr "Autori"
#: ../control-center:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Mandrake vadbas centrs %s"
+msgstr "Mandrake vadības centrs %s"
#: ../drakxconf:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/Rdt _urnlus"
+msgstr "/Rādīt Ž_urnālus"
#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Automtiska instalana"
+msgstr "Automātiska instalēšana"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrake vadbas centrs"
+msgstr "Mandrake vadības centrs"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -965,27 +965,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izvlieties, kuru izvlni konfigurt"
+"Izvēlieties, kuru izvēlni konfigurēt"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Izvlu konfiguranas centrs"
+msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Sistmas izvlne"
+msgstr "Sistēmas izvēlne"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigurt..."
+msgstr "Konfigurēt..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Lietotja izvlne"
+msgstr "Lietotāja izvēlne"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -996,17 +996,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izvlieties, kuru izvlni konfigurt"
+"Izvēlieties, kuru izvēlni konfigurēt"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Drukas konfigurcija"
+msgstr "Drukas konfigurācija"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Uzklikiniet eit, lai konfigurtu drukas sistmu"
+msgstr "Uzklikšķiniet šeit, lai konfigurētu drukas sistēmu"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
@@ -1019,27 +1019,27 @@ msgstr "Gatavs"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Servera konfigurcija"
+#~ msgstr "Servera konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Servera konfigurcija"
+#~ msgstr "Servera konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Servera konfigurcija"
+#~ msgstr "Servera konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Servera konfigurcija"
+#~ msgstr "Servera konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Sknanas konfigurcija"
+#~ msgstr "Sāknēšanas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr "Gatavs"
#~ msgstr "Laika josla - DrakConf"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Kda ir jsu laika josla?"
+#~ msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakConf"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Vai dzelu pulksten uzstdts GMT laiks?"
+#~ msgstr "Vai dzelžu pulkstenī uzstādīts GMT laiks?"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Labi"
@@ -1066,71 +1066,71 @@ msgstr "Gatavs"
#~ msgstr "Atgriezt"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Brdinjums: Nav nordts prlks"
+#~ msgstr "Brīdinājums: Nav norādīts pārlūks"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ "Drobas brdinjums: Nav atauts pieslgties internetam k root "
-#~ "lietotjam"
+#~ "Drošības brīdinājums: Nav atļauts pieslēgties internetam kā root "
+#~ "lietotājam"
#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Opcijas"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Iekautais rems"
+#~ msgstr "/Iekļautais režīms"
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS montanas punkti"
+#~ msgstr "NFS montēšanas punkti"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Drobas ataujas"
+#~ msgstr "Drošības atļaujas"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Drukas konfigurcija"
+#~ msgstr "Drukas konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Pieslguma koplietoana"
+#~ msgstr "Pieslēguma koplietošana"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Grafiska servera konfigurana"
+#~ msgstr "Grafiska servera konfigurēšana"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Proxy konfigurcija"
+#~ msgstr "Proxy konfigurācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Instalt programmatru"
+#~ msgstr "Instalēt programmatūru"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
@@ -1138,19 +1138,19 @@ msgstr "Gatavs"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Sadau koplietoana"
+#~ msgstr "Sadaļu koplietošana"
#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Programmu izpildes plnona"
+#~ msgstr "Programmu izpildes plānošna"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Noemt programmatru"
+#~ msgstr "Noņemt programmatūru"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Programmatras avotu prvaldnieks"
+#~ msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1174,25 +1174,25 @@ msgstr "Gatavs"
#~ msgstr "WWW"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Sknanas disks"
+#~ msgstr "Sāknēšanas disks"
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Dzelu saraksts"
+#~ msgstr "Dzelžu saraksts"
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Cietie diski"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Drobas lmenis"
+#~ msgstr "Drošības līmenis"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistma:"
+#~ msgstr "Sistēma:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Resursa vrds:"
+#~ msgstr "Resursa vārds:"
#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Dators:"
@@ -1202,10 +1202,10 @@ msgstr "Gatavs"
#~ msgstr "Autori: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "nevar atvrt lasanai o failu: %s"
+#~ msgstr "nevar atvērt lasīšanai šo failu: %s"
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Fails"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Tmas"
+#~ msgstr "/Tēmas"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 532b4ec1..218095d8 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9d7c59e4..e67b1bac 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:49+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Penterjemah"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index c2a1795d..c591dd16 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:30+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Traduttur: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 152ce487..6b80b18b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-18 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"massiv pakkebygging og -opprydding, Norsk Bokmål oversettelse, i18n-arbeid, "
-"spill"
+"spill og SPARC-port"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -137,13 +137,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"mange multimediapakker (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"desktop"
+"mange multimediapakker (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -165,9 +165,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM-stæsj"
+msgstr "ATI/gatos/DRM-stæsj, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -195,9 +195,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd-distrosjekking"
+msgstr "slbd-distrosjekking, devel-avhengigheter"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "rpmsync-skript, ufeilbar MIDI-avspilling, fikling med libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -231,6 +231,9 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"leder av mdk sk-i18n-teamet, bidatt med en rekke pakker (mozilla-firbird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), en "
+"rekke år med bruk av cooker og feilfinning, etc."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "noe ruby-stæsj, diverse pakker, ..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -249,8 +252,8 @@ msgstr "Oversettere"
#: ../contributors.pl:32
#, fuzzy, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Norsk Bokmål (nb) oversetter og koordinator"
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgstr "Norsk Bokmål (nb) oversetter og koordinator, i18n-arbeid"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "Logger"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Håndter maskingruppe"
#: ../control-center:129
#, c-format
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b43b964d..9884eda7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"grote schoonmaak en herbouw van pakketten, Noorse Bokmaal (nb) vertaling, "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Vertaler: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 0b9e98bc..8ce878cc 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"massiv pakkebygging og -opprydding, omsetjing til bokmål, "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Omsetjar: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0fd2dfe9..f4acab85 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edy.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"przebudowanie i czyszczenie wielu pakietów, norweskie tłumaczenie bokmaal "
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"wiele pakietów multimedialnych (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, pulpit rox"
+"wiele pakietów multimedialnych (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, pulpit rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -232,9 +232,9 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"lider zespołu mdk sk-i18n, współautor kilku pakietów (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), kilka lat używania cookera i tropienia błędów, itd..."
+"lider zespołu mdk sk-i18n, współautor kilku pakietów (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), kilka "
+"lat używania cookera i tropienia błędów, itd..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Tłumacze"
#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr "Koordynator i tłumacz języka norweskiego Bokmaal, prace i18n."
#: ../contributors.pl:33
@@ -1037,248 +1037,258 @@ msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania"
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-msgid "figlet introduction"
-msgstr "wprowadzenie do figlet"
+#~ msgid "figlet introduction"
+#~ msgstr "wprowadzenie do figlet"
-msgid "mono introduction"
-msgstr "wprowadzenie do mono"
+#~ msgid "mono introduction"
+#~ msgstr "wprowadzenie do mono"
-msgid "Warly"
-msgstr "Warly"
+#~ msgid "Warly"
+#~ msgstr "Warly"
-msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr "ekran powitalny, bazy danych, drakwizard, różne inne narzędzia."
+#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
+#~ msgstr "ekran powitalny, bazy danych, drakwizard, różne inne narzędzia."
-msgid ""
-"_banner font:\n"
-"Sans 15"
-msgstr ""
-"_czcionka banera:\n"
-"Sans 15"
+#~ msgid ""
+#~ "_banner font:\n"
+#~ "Sans 15"
+#~ msgstr ""
+#~ "_czcionka banera:\n"
+#~ "Sans 15"
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr "Dodaj klienta DNS"
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Dodaj klienta DNS"
-msgid "Internet & Network"
-msgstr "Internet i sieć"
+#~ msgid "Internet & Network"
+#~ msgstr "Internet i sieć"
-msgid "Display Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wyświetlania"
+#~ msgid "Display Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja wyświetlania"
-msgid "KeyBoard Configuration"
-msgstr "Konfiguracja klawiatury"
+#~ msgid "KeyBoard Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja klawiatury"
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Konfiguracja myszy"
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja myszy"
-msgid "Service Configuration"
-msgstr "Konfiguracja usług"
+#~ msgid "Service Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja usług"
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Konfiguracja uruchamiania"
+#~ msgid "Boot Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja uruchamiania"
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Współdzielenie połączenia"
+#~ msgid "Connection Sharing"
+#~ msgstr "Współdzielenie połączenia"
-msgid "Bootstrapping"
-msgstr "Procedura rozruchowa"
+#~ msgid "Bootstrapping"
+#~ msgstr "Procedura rozruchowa"
-msgid ""
-"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-"and services used for all users.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-"evil command line."
-msgstr ""
-"Centrum Sterowania Mandrake jest głównym narzędziem konfiguracyjnym\n"
-"Linuksa Mandrake. Umożliwia ono administratorowi systemu konfigurację\n"
-"sprzętu i usług dla wszystkich użytkowników.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Narzędzia, do których mamy dostęp za pośrednictwem Centrum Sterowania\n"
-"Mandrake znacznie upraszczają korzystanie z systemu, głównie dzięki\n"
-"udostępnieniu interfejsu graficznego osobom nie lubiącym używania\n"
-"wiersza poleceń."
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrum Sterowania Mandrake jest głównym narzędziem konfiguracyjnym\n"
+#~ "Linuksa Mandrake. Umożliwia ono administratorowi systemu konfigurację\n"
+#~ "sprzętu i usług dla wszystkich użytkowników.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Narzędzia, do których mamy dostęp za pośrednictwem Centrum Sterowania\n"
+#~ "Mandrake znacznie upraszczają korzystanie z systemu, głównie dzięki\n"
+#~ "udostępnieniu interfejsu graficznego osobom nie lubiącym używania\n"
+#~ "wiersza poleceń."
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst pomaga przy tworzeniu dyskietki instalacyjnej"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst pomaga przy tworzeniu dyskietki instalacyjnej"
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup pomaga w konfigurowaniu archiwów"
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup pomaga w konfigurowaniu archiwów"
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot pomaga w konfigurowaniu ustawień uruchamiania"
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot pomaga w konfigurowaniu ustawień uruchamiania"
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy pomaga przy tworzeniu własnej dyskietki startowej"
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy pomaga przy tworzeniu własnej dyskietki startowej"
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw pomaga przy współdzieleniu połączenia internetowego"
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw pomaga przy współdzieleniu połączenia internetowego"
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr "Konfiguracja nowego połączenia"
+#~ msgid "Set up a new connection"
+#~ msgstr "Konfiguracja nowego połączenia"
-msgid "Open a console"
-msgstr "Otwieranie konsoli"
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Otwieranie konsoli"
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "Drakfirewall pomaga w ustawianiu osobistej zapory ogniowej"
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "Drakfirewall pomaga w ustawianiu osobistej zapory ogniowej"
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr "DrakFont pomaga w instalacji i usuwaniu czcionek, także z Windowsa"
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr "DrakFont pomaga w instalacji i usuwaniu czcionek, także z Windowsa"
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake pomaga w konfiguracji graficznego serwera"
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake pomaga w konfiguracji graficznego serwera"
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "DiskDrake pomaga w definiowaniu i zmianie rozmiaru partycji dyskowych"
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake pomaga w definiowaniu i zmianie rozmiaru partycji dyskowych"
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake wypisuje i pomaga w konfiguracji urządzeń"
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake wypisuje i pomaga w konfiguracji urządzeń"
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake pomaga w instalacji pakietów oprogramowania"
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake pomaga w instalacji pakietów oprogramowania"
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake pomaga ustawić układ klawiatury"
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake pomaga ustawić układ klawiatury"
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "Logdrake pomaga w przeglądaniu dziennika systemowego"
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "Logdrake pomaga w przeglądaniu dziennika systemowego"
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update pomaga w uaktualnianiu pakietów systemowych"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Mandrake Update pomaga w uaktualnianiu pakietów systemowych"
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake pomaga w zarządzaniu menu z listą programów"
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr "MenuDrake pomaga w zarządzaniu menu z listą programów"
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Konfiguracja monitora"
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Konfiguracja monitora"
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake pomaga w konfiguracji myszy"
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake pomaga w konfiguracji myszy"
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Konfigurowanie współdzielenia partycji twardych dysków"
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Konfigurowanie współdzielenia partycji twardych dysków"
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "Printerdrake pomaga w konfiguracji drukarek, zadań wydruku, ..."
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "Printerdrake pomaga w konfiguracji drukarek, zadań wydruku, ..."
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
-"DrakCronAt pomaga w uruchamianiu programów lub skryptów o określonej porze"
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt pomaga w uruchamianiu programów lub skryptów o określonej porze"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy pomaga w ustawianiu serwerów pośredniczących"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake pomaga w odinstalowywaniu pakietów oprogramowania"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake pomaga w konfiguracji skanera"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec pomaga w konfiguracji poziomu bezpieczeństwa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm pomaga w dopasowaniu uprawnień i poziomu bezpieczeństwa systemu"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakxServices pomaga w uruchamianiu i zatrzymywaniu usług"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menedżer nośników oprogramowania pomaga przy definiowaniu źródeł "
+#~ "pobierania pakietów"
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy pomaga w ustawianiu serwerów pośredniczących"
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV pomaga w konfiguracji karty telewizyjnej"
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake pomaga w odinstalowywaniu pakietów oprogramowania"
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake pomaga w dodawaniu, usuwaniu lub zmianie użytkowników "
+#~ "systemowych"
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake pomaga w konfiguracji skanera"
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu CD-ROM"
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec pomaga w konfiguracji poziomu bezpieczeństwa"
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu DVD"
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
-"DrakPerm pomaga w dopasowaniu uprawnień i poziomu bezpieczeństwa systemu"
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Ustawianie punktu montowania nagrywarki CD/DVD"
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakxServices pomaga w uruchamianiu i zatrzymywaniu usług"
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Ustawianie punktu montowania stacji dyskietek"
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
-msgstr ""
-"Menedżer nośników oprogramowania pomaga przy definiowaniu źródeł pobierania "
-"pakietów"
-
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV pomaga w konfiguracji karty telewizyjnej"
-
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr ""
-"UserDrake pomaga w dodawaniu, usuwaniu lub zmianie użytkowników systemowych"
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP"
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu CD-ROM"
-
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu DVD"
-
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania nagrywarki CD/DVD"
-
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania stacji dyskietek"
-
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP"
-
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "Druid DHCP pomoże w skonfigurowaniu usług DHCP serwera"
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr "Druid DHCP pomoże w skonfigurowaniu usług DHCP serwera"
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "Druid klienta DNS pomoże w dodaniu nowego klienta lokalnej usługi DNS"
-
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "Druid DNS pomoże w skonfigurowaniu usług DNS serwera."
-
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "Druid FTP pomoże w skonfigurowaniu serwera FTP dla sieci"
-
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Druid grup dyskusyjnych pomoże w skonfigurowaniu serwera NFS dla twojej sieci"
-
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Druid Postfiksa pomoże w skonfigurowaniu internetowej usługi pocztowej dla "
-"twojej sieci"
-
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Druid Pośrednika pomoże w skonfigurowaniu serwera pośredniczącego stron www"
-
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Druid Samby pomoże w skonfigurowaniu serwera, tak aby zachowywał się jak "
-"serwer plików i wydruku dla stacji roboczych z systemami innymi niż Linux"
-
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Druid czasu pomoże w ustawieniu czasu serwera zsynchronizowanego z "
-"zewnętrznym serwerem czasu"
-
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "Druid WWW pomoże w skonfigurowaniu serwera webowego dla twojej sieci"
-
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy"
-
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest "
-"wyłączona"
-
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu "
-"interfejsu webowego"
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Druid klienta DNS pomoże w dodaniu nowego klienta lokalnej usługi DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr "Druid DNS pomoże w skonfigurowaniu usług DNS serwera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "Druid FTP pomoże w skonfigurowaniu serwera FTP dla sieci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Druid grup dyskusyjnych pomoże w skonfigurowaniu serwera NFS dla twojej "
+#~ "sieci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Druid Postfiksa pomoże w skonfigurowaniu internetowej usługi pocztowej "
+#~ "dla twojej sieci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Druid Pośrednika pomoże w skonfigurowaniu serwera pośredniczącego stron "
+#~ "www"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Druid Samby pomoże w skonfigurowaniu serwera, tak aby zachowywał się jak "
+#~ "serwer plików i wydruku dla stacji roboczych z systemami innymi niż Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Druid czasu pomoże w ustawieniu czasu serwera zsynchronizowanego z "
+#~ "zewnętrznym serwerem czasu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Druid WWW pomoże w skonfigurowaniu serwera webowego dla twojej sieci"
+
+#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
+#~ msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy"
+
+#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest "
+#~ "wyłączona"
+
+#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu "
+#~ "interfejsu webowego"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 83e31135..6d846ac8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 21:30+0000\n"
"Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"muita construção e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês, trabalho em "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Tradutor:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a6ff3717..332eb2ef 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 22:35-0300\n"
"Last-Translator: carlinhos cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Por Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"intensa reconstrução e limpeza de pacotes, tradução para Norwegian Bokmål "
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Tradutores"
#: ../contributors.pl:32
#, fuzzy, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr "Coordenador e tradutor para Norwegian Bokmaal (nb)"
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fef71f07..e42513db 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"regenerare şi curaţare masivă a pachetelor, traducerea Norvegiană Bokmaal "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Traducători:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d93b2385..0d6e8c4f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 03:53+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"большая работа по перестройке и очистке пакетов, Norwegian Bokmaal (nb) "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Переводчик: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2c2c20ff..2b55ab1e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-12 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, nórsky preklad, práca v "
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Prekladateľ:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 025d47eb..fa4c552f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of drakconf-sl_BEST.po to Slovenina
+# translation of drakconf-sl_BEST.po to Slovenščina
# translation of drakconf-sl.po to Slovenian
-# translation of drakconf-sl.po to Slovenina
+# translation of drakconf-sl.po to Slovenščina
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Alen Salamun <alien@alienworld.org>, 2000.
@@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n"
-"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"celovita izgradnja in ienje paketov, prevod v Norwegian Bokmaal (nb), "
+"celovita izgradnja in čiščenje paketov, prevod v Norwegian Bokmaal (nb), "
"delo na i18n, igre"
#: ../contributors.pl:13
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"?obseno in iroko? delo na jedru (veliko novih popravkov pred intergracijo "
+"?obsženo in široko? delo na jedru (veliko novih popravkov pred intergracijo "
"v uradno jedro)"
#: ../contributors.pl:18
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr "vepredstavnostno jedro"
+msgstr "večpredstavnostno jedro"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -132,9 +132,9 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-"Samba 3.0 (predizdaja), ki je lahko nameena istoasno s Sambo 2.2.x, Samba-"
+"Samba 3.0 (predizdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-"
"2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni "
-"prispevki na streniki strani"
+"prispevki na strežniški strani"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"mnogo vepredstavnostnih paketov (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
+"mnogo večpredstavnostnih paketov (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
"python, namizje rox"
#: ../contributors.pl:22
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"programi avdio/video/MIDI, znanstveni programi, prironiki (howto) za avdio/"
+"programi avdio/video/MIDI, znanstveni programi, priročniki (howto) za avdio/"
"video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno"
#: ../contributors.pl:23
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr ""
-"veina paketov v navezavi z spletom in veliko paketov v zvezi z varnostjo"
+"večina paketov v navezavi z spletom in veliko paketov v zvezi z varnostjo"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Prevajalec: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Nadzorno sredie Mandrake"
+msgstr "Nadzorno središče Mandrake"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Nalagam ... Prosim poakajte"
+msgstr "Nalagam ... Prosim počakajte"
#: ../control-center:105
#, c-format
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Konzola"
#: ../control-center:118
#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Datum in as"
+msgstr "Datum in čas"
#: ../control-center:119
#, c-format
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Upravnik prikaza"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Poarni zid"
+msgstr "Požarni zid"
#: ../control-center:121
#, c-format
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Pisave"
#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr "Grafini strenik"
+msgstr "Grafični strežnik"
#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "Zaslon"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Mika"
+msgstr "Miška"
#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Priklopne toke NFS"
+msgstr "Priklopne točke NFS"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -473,17 +473,17 @@ msgstr "Odstrani"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Loljivost zaslona"
+msgstr "Ločljivost zaslona"
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Priklopne toke Sambe"
+msgstr "Priklopne točke Sambe"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Optini italci (skenerji)"
+msgstr "Optični čitalci (skenerji)"
#: ../control-center:143
#, c-format
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Uporabniki in skupine"
#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Priklopne toke WebDAV"
+msgstr "Priklopne točke WebDAV"
#: ../control-center:154
#, c-format
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Zagon"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Priklopne toke"
+msgstr "Priklopne točke"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Pogon ZIP"
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Omreje in internet"
+msgstr "Omrežje in internet"
#: ../control-center:215
#, c-format
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Upravnik programskih paketov"
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "arovniki za strenike"
+msgstr "Čarovniki za strežnike"
#: ../control-center:257
#, c-format
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nastavi novice"
#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Nastavi poto"
+msgstr "Nastavi pošto"
#: ../control-center:262
#, c-format
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Nastavi Sambo"
#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Nastavi as"
+msgstr "Nastavi čas"
#: ../control-center:265
#, c-format
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Nastavi NIS in Autofs"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Nastavi namestitveni strenik"
+msgstr "Nastavi namestitveni strežnik"
#: ../control-center:268
#, c-format
@@ -679,22 +679,22 @@ msgstr "Oddaljeno upravljanje"
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Monosti"
+msgstr "/_Možnosti"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Prikai _Dnevnike"
+msgstr "/Prikaži _Dnevnike"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Vgrajeni nain"
+msgstr "/_Vgrajeni način"
#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Napredni nain v _arovnikih"
+msgstr "/Napredni način v _čarovnikih"
#: ../control-center:316
#, c-format
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "/_Profili"
#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Izbrii"
+msgstr "/_Izbriši"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/_Datoteka"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Konaj"
+msgstr "/_Končaj"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Konaj"
+msgstr "Končaj"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
@@ -742,13 +742,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno sredie.\n"
+"To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n"
"Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Ve tem"
+msgstr "/_Več tem"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Preklii"
+msgstr "Prekliči"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -781,17 +781,17 @@ msgstr "Napaka"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr "Profil ?%s? e obstaja!"
+msgstr "Profil ?%s? že obstaja!"
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr "Izbrii profil"
+msgstr "Izbriši profil"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil, ki naj se izbrie:"
+msgstr "Profil, ki naj se izbriše:"
#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925
#, c-format
@@ -807,17 +807,17 @@ msgstr "Trenutnega profila ne morete izbrisati"
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Pomo"
+msgstr "/_Pomoč"
#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Pomo"
+msgstr "Pomoč"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Poroaj o hrou"
+msgstr "/_Poročaj o hrošču"
#: ../control-center:428
#, c-format
@@ -833,12 +833,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Preklopili bomo med profiloma ?%s? in ?%s?\n"
"\n"
-"Ali res elite opraviti zamenjavo?"
+"Ali res želite opraviti zamenjavo?"
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Prosim poakajte ..."
+msgstr "Prosim počakajte ..."
#: ../control-center:536
#, c-format
@@ -848,12 +848,12 @@ msgstr "Predhodni"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Nadzorno sredie Mandrake %s [na %s]"
+msgstr "Nadzorno središče Mandrake %s [na %s]"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Dobrodoli v Nadzornem srediu Mandrake"
+msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandrake"
#: ../control-center:712
#, c-format
@@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "ne morem ustvariti novega procesa: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "ne morem ustvariti novega procesa in izvriti \"%s\", saj ni izvrljiv"
+msgstr "ne morem ustvariti novega procesa in izvršiti \"%s\", saj ni izvršljiv"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ta program se ni konal normalno"
+msgstr "Ta program se ni končal normalno"
#: ../control-center:935
#, c-format
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Zapri"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Ve tem"
+msgstr "Več tem"
#: ../control-center:944
#, c-format
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "O - Mandrake nadzorno sredie"
+msgstr "O - Mandrake nadzorno središče"
#: ../control-center:965
#, c-format
@@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "Avtorji: "
#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(originalna razliica v C)"
+msgstr "(originalna različica v C)"
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "(razliica v perlu)"
+msgstr "(različica v perlu)"
#: ../control-center:974
#, c-format
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Prevajalec: "
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Nadzorno sredie Mandrake %s\n"
+msgstr "Nadzorno središče Mandrake %s\n"
#: ../control-center:1015
#, c-format
@@ -984,17 +984,17 @@ msgstr "Samodejna namestitev"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Nadzorno sredie"
+msgstr "Nadzorno središče"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Izberite orodje, ki ga elite uporabiti"
+msgstr "Izberite orodje, ki ga želite uporabiti"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Nastavitveno sredie menijev"
+msgstr "Nastavitveno središče menijev"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Nastavi ..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Uporabniki meni"
+msgstr "Uporabniški meni"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izberite meni, ki ga elite urediti"
+"Izberite meni, ki ga želite urediti"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1046,13 +1046,13 @@ msgstr "Opravljeno"
#~ msgstr "uvedba programa cowsay"
#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "Upravljanje raunalnikega parka"
+#~ msgstr "Upravljanje računalniškega parka"
#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"
#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, zbirke podatkov, drakwizard, razline ostale stvari."
+#~ msgstr "bootsplash, zbirke podatkov, drakwizard, različne ostale stvari."
#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
@@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Opravljeno"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitveno sredie menijev"
+#~ msgstr "Nastavitveno središče menijev"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitveno sredie menijev"
+#~ msgstr "Nastavitveno središče menijev"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
@@ -1091,4 +1091,4 @@ msgstr "Opravljeno"
#~ msgstr "Souporaba internetne povezave"
#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Zaetno nalaganje"
+#~ msgstr "Začetno nalaganje"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 38797177..7217d30c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Përktheu: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c91168dc..9033a12e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад на "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Преводилац:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 437e54de..2699283f 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"veći broj prerađenih paketa i čišćenje, Norwegian Bokmaal (nb) prevod, rad "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Prevodilac:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f525418b..86a04378 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Översättare: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index aa33fff1..3362181b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-2-10 21:02+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "ெமாழிெபயர்த்தவர்"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 04eba580..20dc4bd2 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 21:27-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Тарҷумон: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a9a0e2ca..9cb92536 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "ผู้แปล:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2b23ea23..24d7d67e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Çevirmen: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 84481fd9..d1474ad5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-06 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-18 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Пакувальники"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"перебудовано і почищено багато пакунків, переклади для Norwegian Bokmaal "
-"(nb), робота над інтернаціоналізацією, ігри"
+"(nb), робота над інтернаціоналізацією, ігри, переведення на процесори sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -140,13 +140,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"багато мультимедійних пакунків (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
-"python, стільниця rox"
+"багато мультимедійних пакунків (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, стільниця rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -168,9 +168,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "Команда ATI/gatos/DRM"
+msgstr "Команда ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -195,37 +195,37 @@ msgstr "більшість пакунків, основаних на веб, і
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "перевірка дистрибутиву, розробка залежностей"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "скрипт rpmsync script, програвач міді foolproof, налагодження libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "багато додаткових аплетів до гноме і модулів для пітона"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -234,51 +234,57 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"лідер команди mdk sk-i18n team, розробка кількох пакунків (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), "
+"кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на помилки, і "
+"т.д..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "різні пакунки"
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Перекладач:"
+msgstr "Перекладачі"
#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
+"Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), роботи над "
+"інтернаціоналізацією."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "лідер команди mdk sk-i18n."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Перекладач і координатор перекладу на фінську мову"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Перекладач і координатор на голландську мову"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "Тестувальники"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -286,6 +292,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про "
+"помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно."
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Системний журнал"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Група оперування комп'ютерами"
#: ../control-center:129
#, c-format
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 4dd516aa..7faa670d 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Пер Ойвинд Карлсн (Per Oyvind Karlsen)"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Таржимон: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index b54f9788..d9af324d 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsn (Per Oyvind Karlsen)"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Tarjimon: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4e1cd011..4733d41e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 72d751a7..a5163ace 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"bråmint des rfijhaedjes et netiaedjes di pacaedjes, ratournaedje e "
@@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"bråmint di pacaedjes multimedia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
-"python, sicribanne rox"
+"bråmint di pacaedjes multimedia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, sicribanne rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -166,9 +166,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "sacwès a vey avou ATI/gatos/DRM"
+msgstr "sacwès a vey avou ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -198,9 +198,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "verifiaedje del distro sldb"
+msgstr "verifiaedje del distro sldb, aloyaedjes des pacaedjes di diswalpaedje"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "sicripe rpmsync, verifiaedje do djoweu MIDI, ovraedje so libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -234,6 +234,10 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"cordinateu di l' ekipe di ratournaedje e slovake, contribouwé avou sacwants "
+"pacaedjes (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, "
+"lukemftp, cacti, scponly...), eployant cooker eyet tchessant les bugs dispoy "
+"ddja sacwantès anêyes,..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "des sacwès a vey avou ruby, sacwants pacaedjes,..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -251,9 +255,9 @@ msgid "Translators"
msgstr "Ratourneus"
#: ../contributors.pl:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol norvedjyin bokmål"
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol norvedjyin bokmål, ovraedje so i18n."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "Djournås"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles"
#: ../control-center:129
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d03c5771..6e910534 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 22:53+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr "繁杂的软件包重建和清理,挪威语(nb)翻译,国际化工作,游戏,sparc 移植"
@@ -135,7 +135,8 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"许多多媒体软件包(xine、totem、mplayer、vlc、vcdimager),gnome-python,rox 桌面"
+"许多多媒体软件包(xine、totem、mplayer、vlc、vcdimager),gnome-python,rox 桌"
+"面"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -221,9 +222,9 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"mdk sk-i18n 团队的领导者,贡献了几个软件包(mozilla-"
-"firefox、afbackup、silc-client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、"
-"scponly...),几年来的 cooker 使用和 bug 狙击,等等..."
+"mdk sk-i18n 团队的领导者,贡献了几个软件包(mozilla-firefox、afbackup、silc-"
+"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),几年来的 cooker 使用和 "
+"bug 狙击,等等..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -241,8 +242,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "翻译者"
#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr "挪威博克马尔语(nb)翻译者和领导者,i18n 工作。"
#: ../contributors.pl:33
@@ -275,8 +276,7 @@ msgstr "测试者"
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
-msgstr ""
-"以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。"
+msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。"
#: ../control-center:78
#, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index eed77252..d22a4688 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 08:12+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"jqM󭫫ػPMz, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
+"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr "cowsay "
+msgstr "cowsay 介紹"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "figlet , Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "figlet 介紹, Distriblint (checking rpm in the distro)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "mono , sL abiword"
+msgstr "mono 介紹, 更新過的 abiword"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"sL nc with debian patches, ץLY perl M, dnotify startup "
+"更新過的 nc with debian patches, 修正過的某些 perl 套件, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr "\"`Bs\" ֤ߤu@ (\hɰvX󥿦֤ߤe)"
+msgstr "\"深且廣\" 核心工作 (許多補釘於整合於正式核心之前)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "֤ߤu@ (ĻPTɰv)"
+msgstr "核心工作 (音效與視訊相關補釘)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr "hC֤"
+msgstr "多媒體核心"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -126,8 +126,8 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS n"
-" (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc A ^m"
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS 軟"
+"體 (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc 伺服器端 貢獻"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"\hhCM (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+"許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"/T/MIDI apps, apps, /TͲhowtos, bluetooth, pyqt & "
-""
+"音效/視訊/MIDI apps, 科學 apps, 音效/視訊生產howtos文件, bluetooth, pyqt & 相"
+"關"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng PL֤ߤu@"
+msgstr "supermount-ng 與其他核心工作"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "jhMPwʬM"
+msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "½Ķ: "
+msgstr "翻譯者: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "ϥΪ"
+msgstr "使用者"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -284,122 +284,122 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake "
+msgstr "Mandrake 控制中心"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "dzƤ... еy..."
+msgstr "準備中... 請稍候..."
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "۰ʦw˳n"
+msgstr "自動安裝軟片"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr "۰ʵnJ"
+msgstr "自動登入"
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "備份"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "}J{"
+msgstr "開機載入程式"
#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "}GDD"
+msgstr "開機佈景主題"
#: ../control-center:110
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr "}n"
+msgstr "開機軟片"
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "ںsu@"
+msgstr "網際網路連線共享"
#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "ssu"
+msgstr "新的連線"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "޲zsu"
+msgstr "管理連線"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "ʵsu"
+msgstr "監視連線"
#: ../control-center:115
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "ںs"
+msgstr "網際網路存取"
#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "Dx"
+msgstr "主控台"
#: ../control-center:118
#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Pɶ"
+msgstr "日期與時間"
#: ../control-center:119
#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "ܺ޲z"
+msgstr "顯示管理員"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "防火牆"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr "r"
+msgstr "字型"
#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr "ϧΦA"
+msgstr "圖形伺服器"
#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "分割"
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "w"
+msgstr "硬體"
#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "w"
+msgstr "安裝"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "L"
+msgstr "鍵盤"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "xO"
+msgstr "日誌記錄"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -409,42 +409,42 @@ msgstr ""
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr "s"
+msgstr "更新"
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "選單"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "ʵ"
+msgstr "監視器"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "ƹ"
+msgstr "滑鼠"
#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFS I"
+msgstr "NFS 掛載點"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr "aݺϺЦ@"
+msgstr "本地端磁碟共享"
#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "CL"
+msgstr "列印機"
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "wgƵ{u@"
+msgstr "已經排程的工作"
#: ../control-center:137
#, c-format
@@ -454,72 +454,72 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "@su"
+msgstr "移除一連線"
#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "ùѪR"
+msgstr "螢幕解析度"
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba I"
+msgstr "Samba 掛載點"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "y"
+msgstr "掃描器"
#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr "hŻPˬd"
+msgstr "層級與檢查"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "v"
+msgstr "權限"
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "A"
+msgstr "服務"
#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "C޲z"
+msgstr "媒體管理員"
#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "qd"
+msgstr "電視卡"
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "ϥΪ̻Ps"
+msgstr "使用者與群組"
#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV I"
+msgstr "WebDAV 掛載點"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "}"
+msgstr "開機"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "I"
+msgstr "掛載點"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD N"
+msgstr "CD 燒錄器"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Floppy"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "nо"
+msgstr "軟碟機"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -564,153 +564,153 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP Ϻо"
+msgstr "ZIP 磁碟機"
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr " & ں"
+msgstr "網路 & 網際網路"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "w"
+msgstr "安全性"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "t"
+msgstr "系統"
#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "n޲z"
+msgstr "軟體管理"
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "AF"
+msgstr "伺服器精靈"
#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "]w DHCP"
+msgstr "設定 DHCP"
#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "]w DNS"
+msgstr "設定 DNS"
#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "]w FTP"
+msgstr "設定 FTP"
#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "]w news"
+msgstr "設定 news"
#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "]w mail"
+msgstr "設定 mail"
#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "]w proxy"
+msgstr "設定 proxy"
#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "]w Samba"
+msgstr "設定 Samba"
#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "]w time"
+msgstr "設定 time"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "]w web"
+msgstr "設定 web"
#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "]w NIS P Autofs"
+msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "]ww˦A"
+msgstr "設定安裝伺服器"
#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "]w PXE"
+msgstr "設定 PXE"
#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr "uW޲z"
+msgstr "線上管理"
#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr "aݺ޲z"
+msgstr "本地端管理"
#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "ݺ޲z"
+msgstr "遠端管理"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/ﶵ (_O)"
+msgstr "/選項 (_O)"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/ܬ (_L)"
+msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/OJҦ (_E)"
+msgstr "/嵌入模式 (_E)"
#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/MaҦF (_W)"
+msgstr "/專家模式於精靈 (_W)"
#: ../control-center:316
#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/ (_P)"
+msgstr "/型號 (_P)"
#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/R (_D)"
+msgstr "/刪除 (_D)"
#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "/sW (_N)"
+msgstr "/新增 (_N)"
#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/ɮ (_F)"
+msgstr "/檔案 (_F)"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/} (_Q)"
+msgstr "/離開 (_Q)"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "}"
+msgstr "離開"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/GDD (_T)"
+msgstr "/佈景主題 (_T)"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -733,86 +733,86 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"ʧ@N|sҰʱ.\n"
-"|xsܧN|."
+"此動作將會重新啟動控制中心.\n"
+"任何尚未儲存的變更將會遺失."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/hGDD (_T)"
+msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr "s..."
+msgstr "新的型號..."
#: ../control-center:369
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "nإߪW (sQإ߬{b@ƥ):"
+msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Tw"
+msgstr "確定"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr "~"
+msgstr "錯誤"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr "\"%s\" wgsb!"
+msgstr "\"%s\" 型號已經存在!"
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr "R"
+msgstr "刪除型號"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "nR:"
+msgstr "要刪除的型號:"
#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "ĵi"
+msgstr "警告"
#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr "ALkR{b"
+msgstr "你無法刪除現在的型號"
#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/ (_H)"
+msgstr "/說明 (_H)"
#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "說明"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/γi (_R)"
+msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/ (_A)..."
+msgstr "/關於 (_A)..."
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -821,34 +821,34 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-"ڭ̥n \"%s\" ഫ \"%s\" .\n"
+"我們正要由 \"%s\" 型號轉換到 \"%s\" 型號.\n"
"\n"
-"ATwQnഫ?"
+"你確定想要做轉換嗎?"
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "еy..."
+msgstr "請稍候..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "W@"
+msgstr "上一頁"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake  %s [on %s]"
+msgstr "Mandrake 控制中心 %s [on %s]"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "wӨ Mandrake "
+msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "{bҲդܧ󤣷|Qxs."
+msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存."
#: ../control-center:788
#, c-format
@@ -858,67 +858,67 @@ msgstr "cannot fork: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "cannot fork and exec \"%s\" ]i"
+msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "o{wg`}"
+msgstr "這程式已經不正常離開"
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "關閉"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "hGDD"
+msgstr "更多佈景主題"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "ohGDD"
+msgstr "取得更多的佈景主題"
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "B~GDD"
+msgstr "額外的佈景主題"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr " www.damz.net UhGDD"
+msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr " - Mandrake "
+msgstr "關於 - Mandrake 控制中心"
#: ../control-center:965
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "@: "
+msgstr "作者: "
#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(l C )"
+msgstr "(原始 C 版本)"
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "(perl )"
+msgstr "(perl 版本)"
#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "u]p: "
+msgstr "美工設計: "
#: ../control-center:975
#, c-format
msgid "(design)"
-msgstr "(]p)"
+msgstr "(設計)"
#: ../control-center:979
#, c-format
@@ -938,67 +938,67 @@ msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "½Ķ: "
+msgstr "翻譯者: "
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrake  %s\n"
+msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
#: ../control-center:1015
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "vҦ (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "版權所有 (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "@"
+msgstr "作者"
#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Mandrake Linux ^m"
+msgstr "Mandrake Linux 貢獻者"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "ܳ]w"
+msgstr "顯示設定"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "۰ʦw"
+msgstr "自動安裝"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "控制中心"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "zQnϥΪu"
+msgstr "選取您想要使用的工具"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "պA]w"
+msgstr "選單組態設定中心"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "tο"
+msgstr "系統選單"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "]w..."
+msgstr "設定..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "ϥΪ̿"
+msgstr "使用者選單"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1009,36 +1009,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"n]w"
+"選取須要設定的選單"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "CLպA]w"
+msgstr "列印組態設定"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Ioӳ]wCLt"
+msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
#, fuzzy
#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "cowsay "
+#~ msgstr "cowsay 介紹"
#, fuzzy
#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "cowsay "
+#~ msgstr "cowsay 介紹"
#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"
#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, Ʈw, drakwizard, \hLF."
+#~ msgstr "bootsplash, 資料庫, drakwizard, 許多其他東西."
#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
@@ -1046,243 +1046,243 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sans 15"
#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "sW DNS Τ"
+#~ msgstr "新增 DNS 用戶端"
#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "ں & "
+#~ msgstr "網際網路 & 網路"
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "ܳ]w"
+#~ msgstr "顯示設定"
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "L]w"
+#~ msgstr "鍵盤設定"
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "ƹ]w"
+#~ msgstr "滑鼠設定"
#~ msgid "Add new users"
-#~ msgstr "sWϥΪ"
+#~ msgstr "新增使用者"
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Aȳ]w"
+#~ msgstr "服務設定"
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "}]w"
+#~ msgstr "開機設定"
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "su@"
+#~ msgstr "連線共享"
#~ msgid "Disk Partionning"
-#~ msgstr "ϺФ"
+#~ msgstr "磁碟分割"
#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "U@B"
+#~ msgstr "下一步"
#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "LF"
+#~ msgstr "略過精靈"
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst Uzͤ@۰ʦw˳n"
+#~ msgstr "DrakAutoInst 幫助您產生一自動安裝軟片"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup Uz]wƥ"
+#~ msgstr "DrakBackup 幫助您設定備份"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot Uz]wztΦp}"
+#~ msgstr "DrakBoot 幫助您設定您的系統如何開機"
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy Uzͱzۤv}n"
+#~ msgstr "DrakFloppy 幫助您產生您自己的開機軟片"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw Uz@ Internet su"
+#~ msgstr "DrakGw 幫助您共享 Internet 連線"
#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "إߤ@ssu"
+#~ msgstr "建立一新的連線"
#~ msgid "Manage existing connections"
-#~ msgstr "޲zsbsu"
+#~ msgstr "管理存在的連線"
#~ msgid "Set up internet access"
-#~ msgstr "]wںs"
+#~ msgstr "設定網際網路存取"
#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "}@ console"
+#~ msgstr "開一個 console"
#~ msgid "Set date and time"
-#~ msgstr "]wPɶ"
+#~ msgstr "設定日期與時間"
#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "ܺ޲z"
+#~ msgstr "選擇顯示管理員"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall Uz]wӤH"
+#~ msgstr "DrakFirewall 幫助您設定個人防火牆"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "DrakFont UzsWPr, ]t Windows r"
+#~ msgstr "DrakFont 幫助您新增與移除字型, 包含 Windows 字型"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake Uz]wϧΦA"
+#~ msgstr "XFdrake 幫助您設定圖形伺服器"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "DiskDrake UzwqPsվjpwФ"
+#~ msgstr "DiskDrake 幫助您定義與重新調整大小硬碟分割"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake CXPUz]wzw"
+#~ msgstr "HardDrake 列出與幫助您設定您的硬體"
#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake Uzw˳nM"
+#~ msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake Uz]wzLtm"
+#~ msgstr "KeyboardDrake 幫助您設定您的鍵盤配置"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake Uz˵PjMtΤx"
+#~ msgstr "LogDrake 幫助您檢視與搜尋系統日誌"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrake Update UzMΥץΤɯťHwˮM"
+#~ msgstr "Mandrake Update 幫助您套用任何修正或升級以安裝套件"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake Uzܤ{ܩW"
+#~ msgstr "MenuDrake 幫助您改變什麼程式顯示於選單上"
#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "]wzܾ"
+#~ msgstr "設定您的顯示器"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake Uz]wzƹ"
+#~ msgstr "MouseDrake 幫助您設定您的滑鼠"
#~ msgid "Set NFS mount points"
-#~ msgstr "]w NFS I"
+#~ msgstr "設定 NFS 掛載點"
#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "]wwФΦ@"
+#~ msgstr "設定硬碟分割共享"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake Uz]wzL, u@C ..."
+#~ msgstr "PrinterDrake 幫助您設定您的打印機, 工作佇列 ..."
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "DrakCronAt UzYǮɶ]{θ}"
+#~ msgstr "DrakCronAt 幫助您於某些時間跑程式或腳本"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy Uz]wzNzA"
+#~ msgstr "DrakProxy 幫助您設定您的代理伺服器"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake UznM"
+#~ msgstr "RpmDrake 幫助您移除軟體套件"
#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "ܱzùѪR"
+#~ msgstr "改變您的螢幕解析度"
#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "]w Samba I"
+#~ msgstr "設定 Samba 掛載點"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake Uz]wzy"
+#~ msgstr "ScannerDrake 幫助您設定您的掃描機"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec Uz]wtΦwʵ"
+#~ msgstr "DrakSec 幫助您設定系統安全性等級"
#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "DrakPerm UzLըtΦwʵŻPv"
+#~ msgstr "DrakPerm 幫助您微調系統安全性等級與權限"
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices UzҥΩθTΪA"
+#~ msgstr "DrakXServices 幫助您啟用或禁用服務"
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
-#~ msgstr "Software Media Manager UzwqnMBU"
+#~ msgstr "Software Media Manager 幫助您定義軟體套件於何處下載"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV Uz]wz TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV 幫助您設定您的 TV card"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "UserDrake UzsW,,ΧܱztΨϥΪ"
+#~ msgstr "UserDrake 幫助您新增,移除,或改變您的系統使用者"
#~ msgid "Set WebDAV mount points"
-#~ msgstr "]w WebDAV I"
+#~ msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "]wzŪоB"
+#~ msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處"
#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "]wz DVD оB"
+#~ msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處"
#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "]wz CD/DVD NB"
+#~ msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "]wznоB"
+#~ msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "]wz ZIP ˸mB"
+#~ msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "The DHCP wizard N|Uz]wzA DHCP A"
+#~ msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務"
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
-#~ msgstr "The DNS Client wizard N|Uz󥻦a DNS sW@ӫȤ"
+#~ msgstr "The DNS Client wizard 將會幫助您於本地端 DNS 新增一個客戶"
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "The DNS wizard N|Uz]wzA DNS A."
+#~ msgstr "The DNS wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DNS 服務."
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "The FTP wizard N|Uz]wz FTP A"
+#~ msgstr "The FTP wizard 將會幫助您設定您的網路 FTP 伺服器"
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
-#~ msgstr "The News wizard N|Uz]wzsDA"
+#~ msgstr "The News wizard 將會幫助您設定您的網路新聞服務"
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
-#~ msgstr "The Postfix wizard N|Uz]wz Internet lA"
+#~ msgstr "The Postfix wizard 將會幫助您設定您的 Internet 網路郵件服務"
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "The Proxy wizard N|Uz]w@Ӻ֨ONzA"
+#~ msgstr "The Proxy wizard 將會幫助您設定一個網路快取記憶體代理伺服器"
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "The Samba wizard N|Uz]wzAɮ׻PCLAD Linux t"
-#~ "u@"
+#~ "The Samba wizard 將會幫助您設定您的伺服器為檔案與列印伺服器給非 Linux 系統"
+#~ "工作站"
#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
-#~ "The Time wizard N|Uz]wzAɶP@ӥ~ɶAPB"
+#~ "The Time wizard 將會幫助您設定您的伺服器時間與一個外部時間伺服器同步"
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "The Web wizard N|Uz]wzA"
+#~ msgstr "The Web wizard 將會幫助您設定您的網路網站伺服器"
#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Ѻ]waݾ"
+#~ msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-#~ msgstr "AGSw webmin. aݳ]wQT"
+#~ msgstr "你似乎沒有安裝 webmin. 本地端設定被禁用"
#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr "YAnzL]w@ݾhIo"
+#~ msgstr "若你要透過網頁介面設定一遠端機器則點選這裡"
#~ msgid ""
#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do the switch."
#~ msgstr ""
-#~ "ڭ̥n \"%s\" ഫ \"%s\" .\n"
+#~ "我們正要由 \"%s\" 型號轉換到 \"%s\" 型號.\n"
#~ "\n"
-#~ "ATwQnഫ?"
+#~ "你確定想要做轉換嗎?"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -1294,136 +1294,136 @@ msgstr ""
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake ߬O Mandrake Linux Dn]w\n"
-#~ "u. Lϱotκ޲zO]ww\n"
-#~ "PϥΪ̨ϥΪA.\n"
+#~ "Mandrake 控制中心是 Mandrake Linux 的主要設定\n"
+#~ "工具. 他使得系統管理員有能力設定硬體\n"
+#~ "與全部使用者使用的服務.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Mandrake ߤujq\n"
-#~ "²ƨtΨϥ, ۪קKϥΨc\n"
-#~ "OC."
+#~ "Mandrake 控制中心中的工具大量的\n"
+#~ "簡化系統使用, 顯著的避免使用邪惡的\n"
+#~ "指令列."
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect Uz]wzP Internetsu"
+#~ msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "ɰ"
+#~ msgstr "時區"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "ɰ - DakClock"
+#~ msgstr "時區 - DakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "zݮɰϡH"
+#~ msgstr "您的所屬時區?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "O_nNw] GMTH"
+#~ msgstr "是否要將硬體時鐘設成 GMT?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server"
#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Tw"
+#~ msgstr "確定"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "]"
+#~ msgstr "重設"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "ĵiGSws{"
+#~ msgstr "警告:沒有指定瀏覽器程式"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr "wĵiGH root su Internet"
+#~ msgstr "安全警告:不接受以 root 身份連線到 Internet"
#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/ܬ (L)"
+#~ msgstr "/顯示紀錄檔 (L)"
#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/ﶵ (O)"
+#~ msgstr "/選項 (O)"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/OJҦ (E)"
+#~ msgstr "/嵌入模式 (E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "CL]w"
+#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS I"
+#~ msgstr "NFS 掛載點"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "CL]w"
+#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "wv"
+#~ msgstr "安全權限"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "CL]w"
+#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "CL]w"
+#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "CL]w"
+#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "CL]w"
+#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "CL]w"
+#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "su"
+#~ msgstr "連線分享"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "ϧΤ"
+#~ msgstr "圖形介面"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "NzպA]w"
+#~ msgstr "代理組態設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "wˮM"
+#~ msgstr "安裝套件"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "sM"
+#~ msgstr "更新套件"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "ϺФ"
+#~ msgstr "磁碟分享"
#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "{Ƶ{"
+#~ msgstr "程式排程"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "M"
+#~ msgstr "移除套件"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "sMsӷ"
+#~ msgstr "編輯套件更新來源"
#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS Τ"
+#~ msgstr "DNS 用戶端"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1450,105 +1450,105 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Web"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "}Ϥ"
+#~ msgstr "開機磁片"
#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "ѪR"
+#~ msgstr "解析度"
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "wM"
+#~ msgstr "硬體清單"
#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "L"
+#~ msgstr "印表機"
#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "y"
+#~ msgstr "掃描器"
#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "w"
+#~ msgstr "硬碟"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "w"
+#~ msgstr "安全等級"
#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "ɶ"
+#~ msgstr "日期時間"
#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "qd"
+#~ msgstr "電視卡"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-c-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "tΡG"
+#~ msgstr "系統:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "DW١G"
+#~ msgstr "主機名稱:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "G"
+#~ msgstr "機器:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "@̡G "
+#~ msgstr "作者: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "Lk}ɮ׶iŪ: %s"
+#~ msgstr "無法開啟檔案進行讀取資料: %s"
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/ɮ (F)"
+#~ msgstr "/檔案 (F)"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/GDD (_T)"
+#~ msgstr "/佈景主題 (_T)"
#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConfG~"
+#~ msgstr "DrakConf:錯誤"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "ѪR]w\n"
-#~ "ɵoͿ~"
+#~ "解析設定檔\n"
+#~ "時發生錯誤"
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "䤣{\n"
+#~ msgstr "找不到任何程式\n"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "uܸӤ"
+#~ msgstr "只顯示該日期"
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"
#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/ɮ (F)/} (_O)"
+#~ msgstr "/檔案 (F)/開啟 (_O)"
#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"
#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/ɮ (F)/xs (_S)"
+#~ msgstr "/檔案 (F)/儲存 (_S)"
#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"
#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/ɮ (F)/tss (_A)"
+#~ msgstr "/檔案 (F)/另存新檔 (_A)"
#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/ɮ (F)/-"
+#~ msgstr "/檔案 (F)/-"
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/ɮ (F)/} (_Q)"
+#~ msgstr "/檔案 (F)/離開 (_Q)"
#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/ﶵ (O)/"
+#~ msgstr "/選項 (O)/測試"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/ (H)/ (_A)..."
+#~ msgstr "/說明 (H)/關於 (_A)..."
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
@@ -1557,74 +1557,74 @@ msgstr ""
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "auth ({)"
+#~ msgstr "auth (認證)"
#~ msgid "user"
-#~ msgstr "user (ϥΪ)"
+#~ msgstr "user (使用者)"
#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "messsages (T)"
+#~ msgstr "messsages (訊息)"
#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog (tΰO)"
+#~ msgstr "syslog (系統記錄)"
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrake uѪR"
+#~ msgstr "Mandrake 工具解析"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "ʹOɪu"
+#~ msgstr "監察記錄檔的工具"
#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "]w"
+#~ msgstr "設定"
#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "۲Ū"
+#~ msgstr "相符的"
#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "F۲"
+#~ msgstr "除了不相符"
#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "ɮ"
+#~ msgstr "選擇檔案"
#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "日曆"
#~ msgid "search"
-#~ msgstr "M"
+#~ msgstr "尋找"
#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "ɮתe"
+#~ msgstr "檔案的內容"
#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "l/²Tĵ"
+#~ msgstr "郵件/簡訊警示"
#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "xs"
+#~ msgstr "儲存"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "еyԡAbѪRɮסG%s"
+#~ msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "l/²Tĵܳ]w"
+#~ msgstr "郵件/簡訊警示設定"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ "wӨl/²Tq]wҡC\n"
+#~ "歡迎來到郵件/簡訊通知設定環境。\n"
#~ "\n"
-#~ "U椸AzN]w \n"
+#~ "下面的單元中,您將能夠設定 \n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
-#~ "Apache O@ Web Wide Web {AΨӬ[] Web Server AȴѺsC"
+#~ "Apache 是一個 Web Wide Web 程式,用來架設 Web Server 服務提供網頁瀏覽。"
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr "named (BIND) Domain Name Server (DNS)AѥDPIPdഫC"
+#~ msgstr "named (BIND) 為 Domain Name Server (DNS),提供主機與IP的查詢轉換。"
#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr "Postfix O@ SMTP lǰeBz{ABzH󪺵oeʧ@C"
+#~ msgstr "Postfix 是一個 SMTP 郵件傳送處理程式,能夠處理信件的發送動作。"
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -1644,88 +1644,88 @@ msgstr ""
#~ msgstr "xinetd"
#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "Aȳ]w"
+#~ msgstr "服務設定"
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
-#~ msgstr "YOҿAȨS檺ܡAtαN|ĵiܧA"
+#~ msgstr "若是所選取的服務沒有執行的話,系統將會警告提示你"
#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "J]w"
+#~ msgstr "載入設定"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "YOtέtȤjӼƭȪܡAtαN|ĵiܧA"
+#~ msgstr "若是系統負載值大於該數值的話,系統將會警告提示你"
#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "D - ask_from"
+#~ msgstr "視窗標題 - ask_from"
#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
-#~ "T\n"
-#~ "ask_from ϥνd"
+#~ "訊息\n"
+#~ "ask_from 的使用範例"
#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "tss..."
+#~ msgstr "另存新檔..."
#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "防火牆"
#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
-#~ "oӵ{ئGwglAΪ̬OoͲ`Lku@C\n"
-#~ "zݭnsw˸ӵ{M"
+#~ "這個程式項目似乎已經毀損,或者是發生異常無法工作。\n"
+#~ "您需要重新安裝該程式套件"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "޳NѡG "
+#~ msgstr "技術提供: "
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "]wF"
+#~ msgstr "設定精靈"
#~ msgid "Removable disks"
-#~ msgstr "iϺ"
+#~ msgstr "可抽取磁碟"
#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
-#~ "{LkJA\n"
-#~ "䤣ɮ '%s'C\n"
-#~ "Хw˦{C "
+#~ "程式無法載入,\n"
+#~ "找不到檔案 '%s'。\n"
+#~ "請先行安裝此程式。 "
#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
-#~ "wWO 20 AҰ\n"
-#~ "ˬdO_ww"
+#~ "已超逾 20 秒,仍未能啟動\n"
+#~ "請檢查是否已安裝"
#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
-#~ "wWO 15 AҰ '%s'\n"
-#~ "ˬdO_ww"
+#~ "已超逾 15 秒,仍未能啟動 '%s'\n"
+#~ "請檢查是否已安裝"
#~ msgid "welcome"
-#~ msgstr "w"
+#~ msgstr "歡迎"
#~ msgid "launch embedded"
-#~ msgstr "OJ"
+#~ msgstr "嵌入執行"
#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/ (H)/-"
+#~ msgstr "/說明 (H)/-"
#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake ն (_C)"
+#~ msgstr "/Mandrake 校園 (_C)"