summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 18:44:50 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 18:44:50 +0300
commitb9aed1159b13e0302f0be40e37e4d102f1a12a4c (patch)
tree32f0978f1ad9b8eea2bffd6d6123c8a6aff43888
parente1b570a6716994432cdd1be8969bdf89e8fcb1cc (diff)
downloadcontrol-center-b9aed1159b13e0302f0be40e37e4d102f1a12a4c.tar
control-center-b9aed1159b13e0302f0be40e37e4d102f1a12a4c.tar.gz
control-center-b9aed1159b13e0302f0be40e37e4d102f1a12a4c.tar.bz2
control-center-b9aed1159b13e0302f0be40e37e4d102f1a12a4c.tar.xz
control-center-b9aed1159b13e0302f0be40e37e4d102f1a12a4c.zip
Update Chinese (Simplified) translation from Tx
-rw-r--r--po/zh_CN.po435
1 files changed, 57 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2915fbc0..957112ee 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# DrakConf messages for zh_CN locale
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003
-# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013
-#
+# 吴善俊 <sjwuny@126.com>, 2013
+# Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2013
+# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:20+0800\n"
-"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: %s i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../control-center:93
#, c-format
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "%s 控制中心"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在加载...请稍候"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:154 ../control-center:158
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -52,7 +53,8 @@ msgstr "其它"
msgid "Server wizards"
msgstr "服务器向导"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:182 ../control-center:185
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -110,7 +112,8 @@ msgstr "配置安装服务器"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "设置 %s 的网络安装服务器"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:211 ../control-center:214
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -162,8 +165,10 @@ msgstr "设置服务器时间与外部时间服务器同步"
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 守护程序配置"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -189,7 +194,8 @@ msgstr "配置 LDAP"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "配置 LDAP 目录服务"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:263 ../control-center:266
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -225,7 +231,8 @@ msgstr "配置邮件"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "配置 Internet 邮件服务"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:288 ../control-center:291
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -256,7 +263,8 @@ msgstr "远程管理"
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -282,7 +290,8 @@ msgstr "配置鼠标和键盘"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "配置打印和扫描"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:367 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -298,7 +307,8 @@ msgstr "管理网络设备"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "个性化与网络安全"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "System"
@@ -319,7 +329,8 @@ msgstr "本地化"
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -340,7 +351,8 @@ msgstr "配置 NFS 共享"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "配置 WebDAV 共享"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:465 ../control-center:468
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -386,13 +398,15 @@ msgstr "ZIP 驱动器"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "设置 ZIP 驱动器挂载位置"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:514 ../control-center:517
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -444,8 +458,10 @@ msgstr "/文件(_F)"
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for
+#. "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg:
+#. english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "<control>Q"
@@ -466,9 +482,7 @@ msgstr "/主题(_T)"
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"该操作将重新启动控制中心。\n"
-"没有应用的更改都将会丢失。"
+msgstr "该操作将重新启动控制中心。\n没有应用的更改都将会丢失。"
#: ../control-center:669
#, c-format
@@ -534,10 +548,7 @@ msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
-msgstr ""
-"您所用的语言(%s)中有翻译错误\n"
-"\n"
-"请向我们报告。"
+msgstr "您所用的语言(%s)中有翻译错误\n\n请向我们报告。"
#: ../control-center:1109
#, c-format
@@ -619,7 +630,8 @@ msgstr "美工:"
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
#: ../control-center:1467
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
@@ -637,8 +649,7 @@ msgstr "Funda Wang,ShiyuTang, tuhaihe"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
-"fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn, 1132321739qq@gmail.com"
+msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn, 1132321739qq@gmail.com"
#: ../control-center:1486
#, c-format
@@ -646,7 +657,8 @@ msgid "Translator: "
msgstr "译者:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
@@ -1257,10 +1269,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"选择您想要配置的菜单"
+msgstr "\n\n选择您想要配置的菜单"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1402,347 +1411,17 @@ msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia 控制中心"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Mageia 控制中心"
+msgstr "打开Mageia控制中心"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "定义访问单个 Mageia 配置工具所需的授权"
+msgstr "需要授权才能打开Mageia控制中心"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Mageia 控制中心"
+msgstr "打开Mageia控制中心"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr "定义访问单个 Mageia 配置工具所需的授权"
-
-#~ msgid "Virtualization"
-#~ msgstr "虚拟化"
-
-#~ msgid "Virtual machines management"
-#~ msgstr "虚拟机管理"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "打包者"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr "繁杂的软件包重建和清理,游戏,sparc 移植,Mandriva 工具审阅"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "cowsay 引入"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "figlet 引入,Distriblint(检查发行版中的 rpm)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4,更新的 abiword,mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "更新了 nc 中的 debian 软件包,修正了某些 perl 包,dnotify 启动脚本,"
-#~ "urpmc,hddtemp,wipe,等等"
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr "深入广泛的内核工作(集成到官方内核之前的新补丁)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "内核工作(影音相关的补丁)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "某些软件包的补丁,kfiresaver,xwine,ppc kernel-benh"
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "与 Samba 2.2.x 和平共处的 Samba 3.0(预览版),Samba-2.2.x,GIS 软件,光标主"
-#~ "题收集,杂类服务器端贡献"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及插件、gnome-"
-#~ "python,rox 桌面"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr "影音程序,科学程序,影音制作指南,蓝牙,pyqt 及相关内容。"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM 事务,opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng 和其它核心工作"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "大多数基于 Web 的软件包及安全相关的软件包"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "slbd 发行版检查,开发依赖性"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr "rpmsync 脚本,MIDI 回放,调整 libao"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "许多额外的 gnome 小程序和 python 模块"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "sk-i18n,贡献了几个软件包,openldap 测试和集成,bind-sdb-ldap,几年来的 "
-#~ "cooker 使用和 bug 狙击,等等..."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "某些注音处理,php-pear 软件包,各种软件包。"
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "moin wiki 克隆,beep-media-player,im-ja 和其它软件包"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "错误报告,thunderbird 软件包的协助……"
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "测试和错误报告,Dovecot,bibletime,sword,pure-ftpd 的帮助,"
-#~ "spamassassin,maildrop,clamav。"
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "安装程序中的 http 代理支持,sndconfig 中的内核 2.6 支持,LinNeighborhood "
-#~ "中的 samba3 支持,urpmi 的修正和改进,启动屏幕和 drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr "2.6 内核下的 lm_sensors,测试,某些 contrib 软件包。"
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim、pine 和某些其它 contrib 软件包。"
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "文档"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "编写/编辑了部分 gi/doc/HACKING 文件"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "翻译者"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "挪威博克马尔语(nb)翻译者和领导者,i18n 工作"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "单兵作战的 mdk sk-i18n 团队"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "芬兰语翻译者和领导者"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "荷兰语翻译者和领导者"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "丹麦语翻译者(以及部分 Bokmal 语)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "挪威 Nynorsk 语(nn)翻译者和领导者"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "爱沙尼亚语翻译者"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "意大利语翻译者"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "波斯尼亚语翻译者"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "测试者"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "测试和错误报告,集成 eagle-usb 驱动程序"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "测试和错误报告"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "测试,错误报告,Nvidia 软件包"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "测试,错误报告"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD,测试,错误报告"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "以及许多不知名的 beta 测试人员和 bug 提交者,是他们帮助了该程序正常运行。"
+msgstr "需要授权才能打开Mageia控制中心"