aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/it/timeline.po
blob: 7b233e97aa24ff1ad20bb12f8a7afa33cc89046d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
# 
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
# 
# Translators:
# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-03 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Roberto91 <robh91@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Timeline"

#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Mageia 4 è stato rilasciato."

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quarta Assemblea Generale durante il FOSDEM di Bruxelles, in Belgio."

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Mageia 3 è stato rilasciato."

#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Terza Assemblea Generale durante il FOSDEM di Bruxelles, in Belgio."

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> è rilasciata."

#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "La seconda Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio."

#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +92"
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#: "/web/en/timeline/index.php +94"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> viene rilasciata."

#: "/web/en/timeline/index.php +100"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio."

#: "/web/en/timeline/index.php +104"
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: "/web/en/timeline/index.php +106"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Il build system è pronto per lavorare alle prime ISO alpha."

#: "/web/en/timeline/index.php +112"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +115"
msgid "End of year"
msgstr "Fine dell'anno"

#: "/web/en/timeline/index.php +117"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Con una risposta incredibile, le donazioni e le discussioni sono state abbondanti."

#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Il progetto acquisisce una struttura, la governance prende forma lentamente (il primo consiglio, le squadre)."

#: "/web/en/timeline/index.php +122"
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia nasce come un <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork di Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +125"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org è registrata a Parigi, Francia."