aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ro')
-rw-r--r--langs/ro/about/media.po19
-rw-r--r--langs/ro/contribute.po11
2 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/ro/about/media.po b/langs/ro/about/media.po
index 870dd445f..79af6dcaf 100644
--- a/langs/ro/about/media.po
+++ b/langs/ro/about/media.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%sPNG</a> sau %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Fontul utilizat pentru siglă poate fi descărcat <a href=\"%s\">aici</a>."
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
@@ -138,6 +138,7 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licențiată sub CC-By-SA de către Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +85"
-#, fuzzy
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "Vă rugăm să consultați <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">echipa artistică</a> sau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom'</a> dacă aveți întrebări/preocupări în legătură cu folosirea acestor fișiere."
+msgid ""
+"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
+"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgstr "Consultați <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">echipa atelier</a> dacă aveți întrebări/preocupări în legătură cu folosirea acestor fișiere."
diff --git a/langs/ro/contribute.po b/langs/ro/contribute.po
index fe4ccff7f..473ac50c4 100644
--- a/langs/ro/contribute.po
+++ b/langs/ro/contribute.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm "
"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Pentru a înțelege mai bine persoanele care utilizează și contribuie la proiect ca să le putem ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este consistentă și auzită, este sarcina <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">echipei marcomm</a> (marketing și comunicare), atît la scară locală cît și globală."
+msgstr "Înțelegerea persoanelor care utilizează și contribuie la proiect, pentru a le putea ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este coerentă și auzită, este sarcina <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">echipei marcomm</a> (Marketing and Communication), atît la scară locală cît și globală."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
"in graphic design, ergonomics <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Cum aplicațiile nu țin numai de cod, nici Mageia nu ține numai de tehnologie. Făceți-o umană, practică și frumoasă! Dacă aveți talent și experiență în concepție grafică și ergonomie, atunci <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">alăturați-vă echipei grafice</a>!"
+msgstr "Aplicațiile nu țin numai de cod și nici Mageia numai de tehnologie. Prin urmare, acestea trebuiesc făcute umane, practice și frumoase! Dacă aveți talent și experiență în concepție grafică și ergonomie, atunci <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">alăturați-vă echipei grafice</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -246,9 +246,10 @@ msgid ""
"collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and "
"manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It "
"takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system "
-"administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
+"administrators</a> to <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colaboreze împreună. Toate acestea au nevoie de experți care să construiască, să mențină, să dezvolte, să furnizeze și să gestioneze serverele, conexiunile, securitatea, aplicațiile, fluxurile de date etc. Pentru a gestiona această sarcină enormă este nevoie de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administratori de sistem</a> pînă la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">creatori/dezvoltatori/integratori web</a>."
+msgstr "Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colaboreze împreună. Toate acestea au nevoie de experți care să construiască, mențină, dezvolte, furnizeze și să gestioneze serverele, conexiunile, securitatea, aplicațiile, fluxurile de date etc. Pentru a gestiona această sarcină enormă este nevoie de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administratori de sistem</a> pînă la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">creatori/dezvoltatori/integratori web</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"