diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt/downloads')
-rw-r--r-- | langs/pt/downloads/get.po | 81 |
1 files changed, 55 insertions, 26 deletions
diff --git a/langs/pt/downloads/get.po b/langs/pt/downloads/get.po index 187ac17d2..1709902cd 100644 --- a/langs/pt/downloads/get.po +++ b/langs/pt/downloads/get.po @@ -1,21 +1,22 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2022 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: +# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015 # alfalb_mansil, 2014 # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2014,2018 -# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021 +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2014,2016,2018,2020-2021 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2016 # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2018 @@ -25,12 +26,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" -"Language: pt\n" +"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" @@ -42,7 +43,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Este espelho de transferência <a href=\"%s\">%s</a>está localizado em %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Se este não funcionar bem para si, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">verifique estes outros <i>mirrors</i></a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" @@ -74,7 +77,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(o tamanho da transferência é de cerca de %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Se a transferência não iniciar, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">clique aqui</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" @@ -106,11 +111,15 @@ msgid "OK" msgstr "CONFIRMAR" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" -msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" +msgid "" +"You can also compare checksum directly from this web page without checksum " +"file" msgstr "Você também pode comparar a soma de verificação diretamente desta página da web sem o arquivo de soma de verificação" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Assim que a sua transferência estiver completa, deverá verificar se o <i>checksums</i> coincidem:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" @@ -126,7 +135,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Os <i>checksums</i> estão disponíveis para transferir como ficheiros:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Se os <i>checksums</i> não coincidirem, <strong>\"NÃO\" utilize este ISO</strong>. Reverifique e tente transferir novamente." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" @@ -138,7 +149,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Eles também estão disponíveis para transferir como ficheiros:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Primeiro, precisa de importar a chave da \"Versão do Mageia\" de um <a href=\"%s\">Srevidor de Chaves Público PGP</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" @@ -174,7 +187,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Espelhos de transferência" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "A criação e a distribuição do Mageia em por todo o mundo é possível por todas as <a href=\"%s\">pessoas e organizações que disponibilizam (''mittor'') o nosso ''software1''</a> e que <a href=\"%s\">doam dinheiro, ''hardware'', hospedagem e muito mais</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" @@ -186,15 +202,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Desculpe!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Não foi possível concluir a transferência, pois não nos foi possível encontrar este ficheiro. Por favor, tente novamente na <a href=\"%s\">página principal de transferências</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Se ainda encontrar este erro e achar que \"NÃO DEVERIA ACONTECER\" - por favor, informe-nos:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" -msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Libera.Chat IRC</a>," msgstr "diretamente em <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#Mageia-Atelier no LBERA.CHAT IRC</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" @@ -202,15 +224,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">através da nossa conta do Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "ou com um <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">aviso na lista de discussão da equipa do «Ateliê»</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "ou um <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">relatório de erros</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Por favor, copie e comunique-nos o endereço acima que o trouxe para esta página." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" @@ -226,7 +254,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Ao clicar neste botão, concorda com a utilização de ''cookies'' HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Eles permitem-lhe partilhar conteúdo desta página através dos botões de partilha das redes sociais." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" @@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "Cidade de Nova Iorque" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Ons-en-Bray" -msgstr "" +msgstr "Ons-en-Bray" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Paris" @@ -595,12 +625,11 @@ msgstr "Yonezawa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +106" msgid "istanbul" -msgstr "" +msgstr "istanbul" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +107" -#, fuzzy msgid "richmond" -msgstr "Richmond, VA" +msgstr "richmond" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +109" msgid "Краснодар" |