diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/donate.po')
-rw-r--r-- | langs/pt-br/donate.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/pt-br/donate.po b/langs/pt-br/donate.po index 0c5849566..219692ed3 100644 --- a/langs/pt-br/donate.po +++ b/langs/pt-br/donate.po @@ -11,13 +11,14 @@ # # Translators: # macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019 +# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" -"Last-Translator: macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,11 +28,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" -msgstr "Doar para a Mageia" +msgstr "Doe para o Mageia" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" -msgstr " Mageia, doar, doação, doadores, ajuda" +msgstr "mMageia, doar, doação, doadores, ajuda" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," @@ -45,11 +46,11 @@ msgstr "via bitcoin," msgid "" "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " "Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." -msgstr "Se você quiser doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, o endereço bitcoin Mageia.Org é <b>%s</b>." +msgstr "Se você quiser doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, o endereço bitcoin da Mageia.Org é <b>%s</b>." #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "or via check (€ only)." -msgstr "ou por meio de cheque (€ apenas)." +msgstr "ou através de cheque (€ apenas)." #: "/web/en/donate/index.php +38" msgid "You can send your donation by check to this address:" @@ -57,28 +58,28 @@ msgstr "Você pode enviar sua doação por cheque para este endereço:" #: "/web/en/donate/index.php +42" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." -msgstr "Faça um cheque nominal a \"Mageia.Org\". " +msgstr "Utilize \"Mageia.org\" na linha \"Pagar na ordem de...\". " #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Please note that:" -msgstr "Por favor note que:" +msgstr "Observe que:" #: "/web/en/donate/index.php +46" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" -msgstr "Paypal retira uma pequena comissão por cada doação (cerca de 2%), então ficamos com um pouco menos do que você enviar;" +msgstr "O Paypal retira uma pequena comissão por cada doação (cerca de 2%), por isso recebemos um pouco menos do que você envia;" #: "/web/en/donate/index.php +47" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" -msgstr "taxas de conversão são cobradas da Mageia, então por favor, use o euro € como moeda;" +msgstr "taxas de conversão são cobradas do Mageia, portanto use € como moeda;" #: "/web/en/donate/index.php +48" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." -msgstr "se você quiser fazer uma doação anônima, por favor adicione um comentário ou envie um e-mail para %s." +msgstr "se você quiser fazer uma doação anônima, adicione um comentário ou envie um e-mail para %s." #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Why donate?" @@ -89,11 +90,11 @@ msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" -msgstr "Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para administrar a distribuição Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em muitos campos diferentes:" +msgstr "Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos que gerencia a distribuição Mageia. Por ser uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em diversas áreas:" #: "/web/en/donate/index.php +57" msgid "hardware and hosting for servers;" -msgstr "hardware e hospedagem de servidores;" +msgstr "hardware e hospedagem para servidores;" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "domain names;" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "registros da marca Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "goodies for spreading Mageia;" -msgstr "brindes para a Mageia distribuir;" +msgstr "brindes para divulgação do Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +61" msgid "administrative expenses;" @@ -113,28 +114,28 @@ msgstr "despesas administrativas;" #: "/web/en/donate/index.php +62" msgid "eventually, legal counsel and" -msgstr "eventualmente, assessoria jurídica e" +msgstr "eventualmente, consultores jurídicos e" #: "/web/en/donate/index.php +63" msgid "etc." -msgstr "e outros serviços gerais." +msgstr "etc." #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "How to track donation?" -msgstr "Como controlar a doação?" +msgstr "Como rastrear a doação?" #: "/web/en/donate/index.php +68" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" -msgstr "Atualmente, recebemos um monte de generosas doações (%s, permanece %s) obrigado a todos nossos <a href=\"../Thank-You/\">doadores</a>!" +msgstr "Atualmente, recebemos muitas doações generosas (%s, permanece %s) graças a todos os nossos <a href=\"../Thank-You/\">doadores</a>!" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " "reports</a>." -msgstr "Acreditamos que a responsabilidade pública é crucial. Você pode saber mais sobre como são utilizados os fundos recebidos lendo os nossos <a href=\"%s\">relatórios financeiros</a>." +msgstr "Acreditamos que a responsabilização pública é crucial. Você pode saber mais sobre como são utilizados os recursos recebidos lendo nossos <a href=\"%s\">relatórios financeiros</a>." #: "/web/en/donate/index.php +92" msgid "Questions?" @@ -144,4 +145,4 @@ msgstr "Questões?" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to <a " "href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." -msgstr "Se você tem alguma dúvida sobre doações, você pode enviar um e-mail para <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Se você tiver alguma dúvida sobre doações, pode enviar um e-mail para <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." |