aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/hu/downloads/get.po97
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/langs/hu/downloads/get.po b/langs/hu/downloads/get.po
index 72d7efe16..4e5da119f 100644
--- a/langs/hu/downloads/get.po
+++ b/langs/hu/downloads/get.po
@@ -19,6 +19,7 @@
# 0f91827f785e2dd1095e46c64aa20577_4846911 <3cccced9430ed5472110b543e2902d3c_405455>, 2017
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
+# Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025
# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
# 47e04c63cfc3299a8ad30deacf2f0e31_fe1c110, 2015
msgid ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: 47e04c63cfc3299a8ad30deacf2f0e31_fe1c110, 2015\n"
+"Last-Translator: Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +140"
msgid "City not set"
-msgstr ""
+msgstr "Város nincs megadva"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +158"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
-msgstr "A letöltési tükör, <a href=\"%s\">%s</a> itt található: %s (%s)."
+msgstr "A <a href=\"%s\">%s</a> letöltési tükörszerver helye: %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid ""
@@ -63,15 +64,15 @@ msgstr "%s letöltése"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelem!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +253"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
-msgstr ""
+msgstr "Ez elavult fájl, inkább <a %s>töltse le</a> a legfrissebb kiadást."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
-msgstr "%s letöltése néhány másodpercen belül elindul."
+msgstr "%s letöltése néhány másodpercen belül elindul"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "(download size is about %s)."
@@ -85,27 +86,27 @@ msgstr "Ha a letöltés nem indul el, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid "md5 hash of the contents of the iso image"
-msgstr ""
+msgstr "az ISO lemezképfájl tartalmának MD5 ellenőrzőösszege"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
msgid "sha1 512 bit hash"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 512-bites ellenőrzőösszeg"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
msgid "sha2 512 bit hash"
-msgstr ""
+msgstr "SHA2 512-bites ellenőrzőösszeg"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "sha3 512 bit hash"
-msgstr ""
+msgstr "SHA3 512-bites ellenőrzőösszeg"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Másolás"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Az ISO és az ellenőrzőösszeg fájlnak ugyanabban a könyvtárban kell lennie"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "OK"
@@ -115,13 +116,13 @@ msgstr "OK"
msgid ""
"You can also compare checksum directly from this web page without checksum "
"file"
-msgstr ""
+msgstr "Az ellenőrzőösszeget a weblapról is leellenőrizheti, az ellenőrzőösszeg fájl letöltése nélkül"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
"match:"
-msgstr "Ha a letöltés kész, ellenőrizze az épségét az ellenőrző összeggel:"
+msgstr "Ha a letöltés kész, ellenőrizze az épségét az ellenőrzőösszeggel:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "and"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Az ellenőrzőösszeg elérhető és fájlokként letölthető:"
msgid ""
"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
"check and try to download again."
-msgstr "Ha az ellenőrző összeg nem egyezik, <strong>NE HASZNÁLJA ezt a lemezképet</strong>. Ellenőrizze újra, és próbálja meg ismét letölteni!"
+msgstr "Ha az ellenőrzőösszeg nem egyezik, <strong>NE HASZNÁLJA ezt a lemezképet</strong>. Ellenőrizze újra, és próbálja meg ismét letölteni."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +309"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Fájlokként is letölthetők:"
msgid ""
"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
"href=\"%s\">PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "Először importálni kell a \"Mageia Release\" kulcsot egy <a href=\"%s\">PGP kulcsszerverről</a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
@@ -165,11 +166,11 @@ msgstr "vagy ha már importálta a kulcsot:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
-msgstr "Ezután ellenőriznie kell az ISO aláírását."
+msgstr "Ezután ellenőrizze az ISO aláírását."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "In response there should be lines like:"
-msgstr "Válaszul a következő sor egyikének kell lennie:"
+msgstr "Válaszul ehhez hasonló sorokat kell látnia:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Város"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "Download mirrors"
-msgstr "Letöltési tükrök"
+msgstr "Letöltési tükörszerverek"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
msgid ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Elnézést!"
msgid ""
"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr "A letöltést nem lehet megkezdeni, mert nem található a fájl. Kérjük, próbálja meg újra <a href=\"%s\">a fő letöltés oldalról</a>!"
+msgstr "A letöltést nem lehet megkezdeni, mert nem található a fájl. Próbálja meg újra <a href=\"%s\">a fő letöltés oldalról</a>!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +367"
msgid ""
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Ha továbbra is tapasztalja a hibát, és úgy gondolja, hogy ennek NEM
msgid ""
"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-"
"atelier on Libera.Chat IRC</a>,"
-msgstr ""
+msgstr "közvetlenül a <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier IRC csatornán a Libera.Chat</a> szerveren."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +370"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "vagy a <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">Twitter fiókunkon</a>
msgid ""
"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
" the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr "vagy küldjön levelet <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">az Atelier team levelező listájára</a>,"
+msgstr "vagy küldjön levelet <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">az Atelier csapat levelező listájára</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +372"
msgid ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Köszönjük!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +376"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
-msgstr "vissza a kitűnő Magia honlapra"
+msgstr "vissza a kitűnő Mageia honlapra"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "A gombra kattintva elfogadja a HTTP sütik használatát."
msgid ""
"They enable you to share content from this page via social network sharing "
"buttons."
-msgstr "Lehetővé teszik, hogy tartalmakat osszanak meg ezen az oldalon a közösségi hálózati megosztó gombokon keresztül."
+msgstr "Lehetővé teszik, hogy tartalmakat osszon meg a megjelenő közösségi média gombokkal."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid "Share"
-msgstr "Ossza meg"
+msgstr "Megosztás"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +440"
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Másolva"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +14"
msgid "Argentina"
@@ -278,19 +279,19 @@ msgstr "Ausztrália"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +16"
msgid "Belgique"
-msgstr ""
+msgstr "Belgium"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +17"
msgid "България - Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgária"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +18"
msgid "Brasil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazília"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +19"
msgid "Беларусь - Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belorusz"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +20"
msgid "Canada"
@@ -302,15 +303,15 @@ msgstr "Svájc"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +22"
msgid "中国 - China"
-msgstr ""
+msgstr "Kína"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +23"
msgid "Česko"
-msgstr ""
+msgstr "Csehország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +24"
msgid "Deutschland"
-msgstr ""
+msgstr "Németország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +25"
msgid "Danmark"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Ecuador"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +27"
msgid "España"
-msgstr ""
+msgstr "Spanyolország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +28"
msgid "France"
@@ -330,11 +331,11 @@ msgstr "Franciaország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +29"
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Anglia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +30"
msgid "Ελλάδα - Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Görögország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +31"
msgid "Guatemala"
@@ -354,11 +355,11 @@ msgstr "Izrael"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +35"
msgid "Italia"
-msgstr ""
+msgstr "Olaszország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +36"
msgid "日本国 - Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japán"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +37"
msgid "Korea"
@@ -366,35 +367,35 @@ msgstr "Korea"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +38"
msgid "Nouvelle-Calédonie"
-msgstr ""
+msgstr "Új-Kaledónia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +39"
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Hollandia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +40"
msgid "Philipines"
-msgstr ""
+msgstr "Fülöp szigetek"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +41"
msgid "Polska"
-msgstr ""
+msgstr "Lengyelország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +42"
msgid "Россия - Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Oroszország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +43"
msgid "Sverige"
-msgstr ""
+msgstr "Svédország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +44"
msgid "Türkiye"
-msgstr ""
+msgstr "Törökország"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +45"
msgid "臺灣 - Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajvan"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +46"
msgid "Ukraine"
@@ -402,11 +403,11 @@ msgstr "Ukrajna"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +47"
msgid "the UK"
-msgstr ""
+msgstr "Egyesült Királyság"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +48"
msgid "the USA"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +49"
msgid "Vietnam"