aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/calendar.po')
-rw-r--r--langs/hu/calendar.po68
1 files changed, 42 insertions, 26 deletions
diff --git a/langs/hu/calendar.po b/langs/hu/calendar.po
index 1c6199e1e..ca435c6ca 100644
--- a/langs/hu/calendar.po
+++ b/langs/hu/calendar.po
@@ -1,30 +1,33 @@
# gettext catalog for calendar web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: calendar
-#
+#
# include translation strings from:
# en/calendar/index.php
-#
+#
# Translators:
# Balzamon, 2016
+# Balzamon, 2016
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025
+# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
-"Language: hu\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/calendar/index.php +14"
@@ -33,11 +36,11 @@ msgstr "események"
#: "/web/en/calendar/index.php +19"
msgid "meetings &amp; organization"
-msgstr "találkozók &amp; szervezet"
+msgstr "találkozók és szervezés"
#: "/web/en/calendar/index.php +24"
msgid "development &amp; release plan"
-msgstr "fejlesztési &amp; kiadási terv"
+msgstr "fejlesztési és kiadási terv"
#: "/web/en/calendar/index.php +29"
msgid "mentoring"
@@ -48,8 +51,9 @@ msgid "Mageia calendar"
msgstr "Mageia naptár"
#: "/web/en/calendar/index.php +62"
-msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more."
-msgstr "Mageia naptár szervezéshez, rendezvényekhez, fejlesztési ütemtervekhez és így tovább."
+msgid ""
+"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more."
+msgstr "Mageia naptár a szervezéshez, rendezvényekhez, fejlesztési ütemtervekhez és egyebekhez."
#: "/web/en/calendar/index.php +63"
msgid "mageia, linux, calendar, events"
@@ -60,29 +64,41 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
#: "/web/en/calendar/index.php +85"
-msgid "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more."
-msgstr "Ez a naptár megmutatja az összes Mageia rendezvényt,<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">csapat megbeszélést</a>,fejlesztési mérföldköveket és esetleg többet."
+msgid ""
+"This calendar shows all Mageia events, <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development "
+"planning milestones and possibly more."
+msgstr "Ez a naptár megmutatja az összes Mageia eseményt,<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">csapat megbeszélést</a>, fejlesztési tervezési mérföldköveket és esetleg más dolgokat is."
#: "/web/en/calendar/index.php +86"
-msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it."
-msgstr "Nyilvános és mindenki számára elérhető.Csak a Mageia Igazgatótanácsának és Tanácsának tagjai és a csapatvezetők írásbeli engedélyével férhetnek csak hozzá."
+msgid ""
+"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and"
+" team leaders have a write access to it."
+msgstr "Nyilvános és mindenki számára elérhető. Csak a Mageia vezetőségi tagok és a tanács tagjai rendelkeznek szerkesztési hozzáféréssel."
#: "/web/en/calendar/index.php +87"
-msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:"
-msgstr "Bármely megjegyzést illetően, addig, változtasd meg ezt a naptárat, bátran lépj velünk kapcsolatba:"
+msgid ""
+"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us "
+"through:"
+msgstr "A naptárral kapcsolatos bármilyen javaslatokat, visszajelzéseket itt várjuk:"
#: "/web/en/calendar/index.php +89"
-msgid "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative,"
-msgstr "a te <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">csapatod</a>vezetője,képviselője"
+msgid ""
+"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or "
+"representative,"
+msgstr "a saját <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">csapat</a> vezetőjénél vagy képviselőjénél,"
#: "/web/en/calendar/index.php +90"
-#, fuzzy
-msgid "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Libera.Chat,"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> a Freenodeon,"
+msgid ""
+"<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on "
+"Libera.Chat,"
+msgstr "a <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> Libera.Chat IRC csatornán,"
#: "/web/en/calendar/index.php +91"
-msgid "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort."
-msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a>a végső esetben."
+msgid ""
+"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> "
+"in last resort."
+msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a>címen, végső esetben."
#: "/web/en/calendar/index.php +95"
msgid "ICS files"
@@ -90,4 +106,4 @@ msgstr "ICS fájlok"
#: "/web/en/calendar/index.php +96"
msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:"
-msgstr "Közvetlenül csak olvasható hozzáférést kaphat ezekhez az .ics fájlokhoz:"
+msgstr "Csak olvasható hozzáférés az .ics naptárfájlokhoz:"