diff options
Diffstat (limited to 'langs/es')
-rw-r--r-- | langs/es/about.es.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/community.es.lang | 12 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/contact.es.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/contribute.es.lang | 16 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/map.es.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/support.es.lang | 4 |
6 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/langs/es/about.es.lang b/langs/es/about.es.lang index 45340270a..844df58f7 100644 --- a/langs/es/about.es.lang +++ b/langs/es/about.es.lang @@ -57,8 +57,8 @@ congregó a <a href="../community/">cientos de personas y varias compañias alre # /es/about/index.php +46 -;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; -quienes coproducen la infraestructura, la distribución misma, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentación</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> y <a href="../support/">soporte</a>, usando herramientas de software libre; +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +quienes coproducen la infraestructura, la distribución misma, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentación</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> y <a href="../support/">soporte</a>, usando herramientas de software libre; # /es/about/index.php +48 diff --git a/langs/es/community.es.lang b/langs/es/community.es.lang index bfa9d7975..895e3c6ad 100644 --- a/langs/es/community.es.lang +++ b/langs/es/community.es.lang @@ -46,8 +46,12 @@ Listas de correo Foros -;http://wiki.mageia.org/ -http://wiki.mageia.org/ {ok} +;https://wiki.mageia.org/ +https://wiki.mageia.org/ {ok} + + +;People +People ;News @@ -62,8 +66,8 @@ Noticias Comience aquí -;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. -y visítenos en <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +y visítenos en <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. ;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! diff --git a/langs/es/contact.es.lang b/langs/es/contact.es.lang index 8988dff8e..596ee03da 100644 --- a/langs/es/contact.es.lang +++ b/langs/es/contact.es.lang @@ -24,8 +24,8 @@ Está buscando soporte # ../../svn/web/en/contact/index.php +25 -;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. -Por favor revise nuestro <a href="https://forums.mageia.org/es">foro</a> o nuestra <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +Por favor revise nuestro <a href="https://forums.mageia.org/es">foro</a> o nuestra <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. # ../../svn/web/en/contact/index.php +27 diff --git a/langs/es/contribute.es.lang b/langs/es/contribute.es.lang index 34ad0e523..07f32181b 100644 --- a/langs/es/contribute.es.lang +++ b/langs/es/contribute.es.lang @@ -32,8 +32,8 @@ Roles {ok} Ayudar a usuarios y promover el proyecto -;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! -¿Quieres dar la bienvenida y ayudar a los usuarios o compartir trucos con usuarios expertos? ¿En los <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canales IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">Foros</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listas de correo</a>, eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión! +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +¿Quieres dar la bienvenida y ayudar a los usuarios o compartir trucos con usuarios expertos? ¿En los <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canales IRC</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">Foros</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listas de correo</a>, eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión! ;Writing, copywriting and documenting @@ -56,8 +56,8 @@ Traducción Clasificación de fallos -;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. -Los bugs son inevitables. Y algunos incluso se dan a conocer. Lógicamente, se deben verificar para facilitar a los empaquetadores/desarrolladores el arreglarlos más facilmente: Validación(¿El error es reproducible?), recolectar la información necesaria para la depuración, asignarlos y procesarlos adecuadamente. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Únete al equipo de triage</a> y sé el enlace entre usuarios que reportan bugs en los foros o listas de correo, y el <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a> usado por los desarrolladores. +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Los bugs son inevitables. Y algunos incluso se dan a conocer. Lógicamente, se deben verificar para facilitar a los empaquetadores/desarrolladores el arreglarlos más facilmente: Validación(¿El error es reproducible?), recolectar la información necesaria para la depuración, asignarlos y procesarlos adecuadamente. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Únete al equipo de triage</a> y sé el enlace entre usuarios que reportan bugs en los foros o listas de correo, y el <a href="https://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a> usado por los desarrolladores. ;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> @@ -144,16 +144,16 @@ Tiempo Unos cuantos minutos -;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. -Visita los <a href="http://forums.mageia.org/">foros</a> en la sección de soporte y ve si puedes contestar alguna pregunta. +;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +Visita los <a href="https://forums.mageia.org/">foros</a> en la sección de soporte y ve si puedes contestar alguna pregunta. ;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. Habla sobre el proyecto con la gente cercana a ti, en tu blog, en tu cuenta de Twitter, en tu lugar de trabajo. -;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. -Si encuentras un bug y puedes reproducirlo varias veces, <a href="http://bugs.mageia.org/">envía un informe de fallos</a>. +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Si encuentras un bug y puedes reproducirlo varias veces, <a href="https://bugs.mageia.org/">envía un informe de fallos</a>. ;Make a <a href="../donate/">donation</a>! diff --git a/langs/es/map.es.lang b/langs/es/map.es.lang index 96c2556cc..579fe6e29 100644 --- a/langs/es/map.es.lang +++ b/langs/es/map.es.lang @@ -187,8 +187,8 @@ Foros # en/map/index.php +69 -;http://forums.mageia.org/ -http://forums.mageia.org/es/ +;https://forums.mageia.org/ +https://forums.mageia.org/es/ # en/map/index.php +76 diff --git a/langs/es/support.es.lang b/langs/es/support.es.lang index 8cad0619c..ec7848d8c 100644 --- a/langs/es/support.es.lang +++ b/langs/es/support.es.lang @@ -102,8 +102,8 @@ Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia qu # ../../svn/web/en/support/index.php +61 -;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; -<a href="http://forums.mageia.org/en/">Foros de soporte de la comunidad</a> en Inglés – mire <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en tu idioma; +;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="https://forums.mageia.org/en/">Foros de soporte de la comunidad</a> en Inglés – mire <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en tu idioma; # ../../svn/web/en/support/index.php +62 |