diff options
Diffstat (limited to 'langs/cs/about/values.po')
-rw-r--r-- | langs/cs/about/values.po | 286 |
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/cs/about/values.po b/langs/cs/about/values.po new file mode 100644 index 000000000..122fbf13a --- /dev/null +++ b/langs/cs/about/values.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/cs/about/values.cs.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +10" +msgid "Mageia Values" +msgstr "Hodnoty Mageii" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +11" +msgid "Mageia project values" +msgstr "Hodnoty projektu Mageia" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +12" +msgid "mageia, values" +msgstr "mageia, hodnoty" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +18" +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +23" +msgid "Mageia is Social Software" +msgstr "Mageia je společenský software" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +26" +msgid "" +"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " +"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " +"organisers." +msgstr "" +"Jako společenství si našich uživatelů ceníme. Vždy budeme udržovat spojení s" +" naší uživatelskou základnou, protože je součástí komunity stejně tak jako " +"tvůrci a organizátoři." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +27" +msgid "" +"We understand that our most valuable assets are people and the Community." +msgstr "Chápeme, že lidé a komunita jsou naším nejcennějším aktivem." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +28" +msgid "" +"We will always be a community distribution, valuing all the community's " +"contributions." +msgstr "" +"Vždy budeme komunitní distribucí, která si příspěvků společenství cení." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +29" +msgid "" +"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " +"community can make their voice heard." +msgstr "" +"Budeme distribucí, která je přístupná pro všechny, která dbá na hlas každého" +" člena společenství." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +30" +msgid "" +"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " +"people." +msgstr "" +"Za velmi důležité považujeme přátelství a budeme podporovat přátelskou " +"spolupráci mezi lidmi." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +31" +msgid "" +"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " +"ethical standards." +msgstr "" +"Ceníme si zásadovosti, společenství a důvěry a budeme se vždy držet " +"nejvyšších etických měřítek." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +32" +msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." +msgstr "" +"Na každý pád se budeme hodně radovat a práci na projektu si budeme " +"vychutnávat :-) ." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +33" +msgid "" +"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " +"Source community." +msgstr "" +"Budeme se snažit udržovat dobrou vůli jak v našem společenství tak šířeji ve" +" společenství Open Source." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +34" +msgid "" +"We will help and support each other. When something isn't right, we will " +"take the appropriate steps to find a better solution and use it." +msgstr "" +"Budeme si pomáhat a podporovat se navzájem. V případě, že něco nebude v " +"pořádku, podnikneme nezbytné kroky, abychom našli a použili správné řešení." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +37" +msgid "Mageia is Powerful Technology" +msgstr "Mageia je mocná technologie" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +39" +msgid "" +"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" +" remain a premium computing technology choice." +msgstr "" +"Budeme náš svobodný software a náš operační systém plynule dále rozvíjet a " +"zůstaneme prvotřídní volbou při výběru technologie pro práci s počítačem." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +40" +msgid "" +"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " +"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " +"releases." +msgstr "" +"Budeme sledovat nejnovější směry v Open Source, ale zároveň udržíme i " +"rozumnou rovnováhu mezi modernizací a spolehlivostí." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +41" +msgid "" +"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " +"the way in collaborative development." +msgstr "" +"Budeme uvnitř našeho společenství udržovat živost a vždy se budeme snažit " +"směřovat ke společnému vývoji." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +42" +msgid "" +"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." +msgstr "" +"Své uživatele budeme povzbuzovat a povedeme je k tomu, aby možnosti svých " +"počítačů využívali tím nejlepším možným způsobem." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +43" +msgid "" +"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" +" for novice and power users alike." +msgstr "" +"Budeme usilovat o co nejjednodušší používání systému, současně ale nabídneme" +" i celistvý soubor novinek určených jak pro nováčky tak pro pokročilé " +"uživatele." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +46" +msgid "Mageia is Knowledge" +msgstr "Mageia jsou znalosti" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +48" +msgid "" +"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" +" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " +"strive to understand it, and how it works in our daily lives." +msgstr "" +"Programy jsou důležitou součástí našeho každodenního života, při téměř každé" +" výměně informací doma a se světem. Jsou postaveny na kódu pro počítače. " +"Budeme se snažit rozumět jim a používat jejich možnosti a tím zlepšit jejich" +" vliv na náš denní život." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +49" +msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." +msgstr "" +"Budeme posilovat znalosti naší uživatelské základny, přičemž učiníme " +"pokročilé technologie srozumitelnějšími." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +50" +msgid "" +"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " +"context changes. We will take that into account in our software and lives, " +"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." +msgstr "" +"Víme, že jsme lidé. Chyby a nedostatky se stávají a souvislosti se mění. " +"Bereme to v úvahu jako součást našeho software, a rovněž v našem životě a v " +"našem spění ke štěstí. Budeme se dále rozvíjet." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +51" +msgid "" +"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " +"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " +"Software, our Community, and our Operating System." +msgstr "" +"Věříme, že pochopení programu, který používáme v našem denním životě, je moc" +" pěkná věc. Proto budeme lidem vysvětlovat otevřeně myšlenku svobodného " +"software, naší komunity a náš operační systém." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +54" +msgid "Mageia is Quality" +msgstr "Mageia je kvalita" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +56" +msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." +msgstr "Mageia bude založena na požadavcích na dobrou kvalitu a stabilitu." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +57" +msgid "Mageia will be compliant with open source standards." +msgstr "Mageia se bude podřizovat standardům Open Source." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +58" +msgid "" +"Mageia will always adhere to high security and privacy " +"standards/technologies to protect our users' data." +msgstr "" +"Mageia se vždy bude držet vysokých bezpečnostních standardů/technologií " +"hlídajících soukromí, aby byla ochráněna data našich uživatelů." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +61" +msgid "Mageia is Open Relations" +msgstr "Mageia jsou otevřené vztahy" + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +63" +msgid "We will secure the future of the distribution through its community." +msgstr "" +"Budoucnost distribuce zajistíme pomocí spolupráce jejího společenství." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +64" +msgid "" +"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " +"developers with code contribution." +msgstr "" +"Budeme spolupracovat s dalšími distribucemi OSS a s vývojáři jádra a " +"ostatními hlavními vývojáři a budeme dávat k dispozici kód našich vývojářů." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +65" +msgid "We will work in collaboration with other open source projects." +msgstr "Budeme spolupracovat s jinými projekty s otevřeným zdrojovým kódem." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +66" +msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." +msgstr "Uvítáme jako součást našeho společenství i komerční podnik." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +67" +msgid "" +"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" +" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " +"diverse needs and expectations." +msgstr "" +"Mageia bude vždy založena na programech s otevřeným zdrojovým kódem. Bude " +"ale jako svým složkám otevřena i příspěvkům, které OSS nejsou, aby nabídla " +"alternativy a vyhověla rozmanitým potřebám a očekáváním svých uživatelů." + +#: ./langs/cs/about/values.cs.lang +msgctxt "/web/en/values/index.php +68" +msgid "" +"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " +"representative of our pluralistic community." +msgstr "" +"Mageia vždy bude společně sdíleným, mezinárodním a organizovaným projektem, " +"zastupujícím naše pluralistické společenství." |