aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2010-10-22 08:27:16 +0000
committerRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2010-10-22 08:27:16 +0000
commit360dc8c503cfc7f712d8ee7bd9248637a348992e (patch)
tree7cd68ca07278a1397aebbe372fe89a0ca5de1ace /tr
parent5e711ba3b272ced1fee9dc0447f6402f377e7b23 (diff)
downloadwww-360dc8c503cfc7f712d8ee7bd9248637a348992e.tar
www-360dc8c503cfc7f712d8ee7bd9248637a348992e.tar.gz
www-360dc8c503cfc7f712d8ee7bd9248637a348992e.tar.bz2
www-360dc8c503cfc7f712d8ee7bd9248637a348992e.tar.xz
www-360dc8c503cfc7f712d8ee7bd9248637a348992e.zip
tr branch update
Diffstat (limited to 'tr')
-rw-r--r--tr/about/values/index.php99
-rw-r--r--tr/faq/index.php84
2 files changed, 134 insertions, 49 deletions
diff --git a/tr/about/values/index.php b/tr/about/values/index.php
new file mode 100644
index 000000000..2c50af7a4
--- /dev/null
+++ b/tr/about/values/index.php
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html dir="ltr" lang="tr">
+<head>
+ <meta charset="utf-8">
+ <title>Mageia Değerleri</title>
+ <meta name="description" content="Mageia topluluk temelli yeni bir Linux dağıtımıdır.">
+ <meta name="keywords" content="mageia, values">
+ <meta name="author" content="Mageia">
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/g/style/all.css" />
+ <?php include '../../../analytics.php'; ?>
+</head>
+<body>
+ <?php include '../../../langs.php'; ?>
+
+<div id="doc" class="yui-t7">
+ <div id="hd" role="banner"><h1>Mageia <span>| Değerler</span><span></span></h1></div>
+ <div id="bd" role="main">
+ <div class="yui-g">
+ <div class="para values">
+ <h2>Mageia; Toplumsal Bir Yazılımdır</h2>
+
+ <ul>
+ <li>Bizler, bir topluluk olarak Kullanıcılarımıza Değer Vereceğiz. Kullanıcı tabanımızla her zaman temas halinde olacağız; &ccedil;&uuml;nk&uuml; onlar en az dağıtımı geliştirenler ve &ouml;rg&uuml;tleyenler kadar topluluğumuzun birer par&ccedil;asıdırlar.</li>
+ <li>Bizler, en değerli varlıklarımızın insanlar ve Topluluk olduğunun bilincindeyiz.</li>
+ <li>Biz, topluluğun t&uuml;m katkılarına değer verecek ve her zaman bir topluluk dağıtımı olacağız.</li>
+ <li>Biz herkesi kapsayan ve topluluktaki herkesin sesini duyurabileceği bir dağıtım olacağız.</li>
+ <li>Bizler dostluklara &ccedil;ok değer veriyoruz ve insanlar arasındaki iletişimi teşvik edeceğiz.</li>
+ <li>Bizler d&uuml;r&uuml;stl&uuml;ğe, topluluğa, g&uuml;vene ve en y&uuml;ksek ahlaki değerlere sadık kalacağız.</li>
+ <li>Bizler, her şeyin &ouml;tesinde kendimizi seveceğiz. :-) .</li>
+ <li>Bizler, hem kendimizin hem de A&ccedil;ık Kaynak topluluğunun faydası i&ccedil;in &ccedil;alışacağız.</li><li>Bizler,
+birbirimize yardım edecek ve birbirimzi destekleyeceğiz. Bir şeyler doğru değilse, daha iyi bir &ccedil;&ouml;z&uuml;m i&ccedil;in gerekli adımları
+atacak ve bu &ccedil;&ouml;z&uuml;m&uuml; uygulayacağız.</li>
+ </ul>
+
+ <h2>Mageia; G&uuml;&ccedil;l&uuml; Teknolojidir</h2>
+<ul><li>Bizler, &Ouml;zg&uuml;r Yazılım ve bir
+İşletim Sistemi
+olarak, &ouml;nder bilgisayara teknolojisi se&ccedil;eneği
+olmak i&ccedil;in s&uuml;rekli
+yenilikler geliştireceğiz.</li><li>Bizler, A&ccedil;ık
+Kaynağın en
+g&uuml;ncel akımlarını takip etmekle
+birlikte, yayınlarımızda yenilik ve g&uuml;venilirlik arasında
+akıllıca bir
+denge kuracağız.</li><li>Bizler, s&uuml;rekli ortak
+geliştirme
+i&ccedil;in bir yol bularak
+Topluluk ile birlikte &ccedil;alışacağız.</li><li>Bizler,
+bilgisayarlarında en iyi olabilmeleri i&ccedil;in
+kullanıcılarımızı cesaretlendireceğiz.</li><li>Bizler,
+kullanım kolaylığı i&ccedil;in &ccedil;alışacak; fakat aynı
+zamanda
+tecr&uuml;besiz kullanıcıların ve uzman kullanıcıların hoşuna
+gidecek
+yenilikler b&uuml;t&uuml;n&uuml; sunacağız.</li></ul><h2>Mageia;
+Bilgidir</h2>
+<ul><li>Yazılım; g&uuml;nl&uuml;k hayatımızın,
+d&uuml;nyamızdaki hemen her
+etkileşimimizin bir par&ccedil;ası ve bilgisayar Kodu onun
+kalbidir. Bizler
+onu ve g&uuml;nl&uuml;k hayatlarımızda nasıl işlediğini anlamak
+i&ccedil;in &ccedil;alışacağız.</li><li>Bizler,
+gelişmiş teknolojiler hakkında aydınlatıcı bilgiler vererek kullanıcı
+tabanımızı daha da g&uuml;&ccedil;lendireceğiz.</li>
+<li>Bizler, insan olduğumuzun ve başarısızlıklar ile
+talihsizliklerin yaşanabileceğinin bilincindeyiz. Bu olguyu
+yazılımlarımızda ve hayatlarımızda g&ouml;z
+&ouml;n&uuml;nde tutarak evrimleşeceğiz.</li>
+<li>Bizler, g&uuml;nl&uuml;k hayatta kullanılan
+yazılımları anlamak kadar g&uuml;zel bir şey olmadığına inanıyoruz.
+Bu nedenle, insanları &Ouml;zg&uuml;r Yazılım, topluluğumuz ve
+dağıtımımız hakkında bilgilendirecek ve eğiteceğiz.</li>
+ </ul>
+ <h2>Mageia: Kalitedir</h2>
+ <ul>
+ <li>Mageia, iyi kalite/kararlılık gereksinimleri
+&uuml;zerine yapılandırılacaktır.</li> <li>Mageia,
+a&ccedil;ık kaynak standartları ile uyumlu olacaktır.</li> <li>Mageia,
+kullanıcıların verilerini korumak i&ccedil;in y&uuml;ksek
+g&uuml;venlik ve gizlilik standartlarını/teknolojilerini
+kullanacaktır.</li> </ul> <h2>Mageia,
+A&ccedil;ık İletişimdir</h2>
+<ul> <li>Bizler, topluluk sayesinde dağıtımını geleceğini
+g&uuml;ven altına alacağız.</li> <li>Bizler, kod
+katkısı yaparak diğer a&ccedil;ık kaynak dağıtımlar,
+&ccedil;ekirdek ve temel uygulama geliştiricileri ile işbirliği
+yapacağız.</li> <li>Bizler, diğer a&ccedil;ık kaynaklı
+projeler ile ortak &ccedil;alışacağız.</li> <li>Bizler,
+topluluğumuzun bir par&ccedil;ası olmak isteyen her Ticari Şirkete
+olumulu yaklaşacağız.</li> <li>Mageia, her daim
+A&ccedil;ık Kaynaklı Yazılımlar temel alınarak yapılandırılacaktır.
+Ancak, kullanıcılarımızın gereksinimleri ve beklentileri doğrultusunda
+kapalı kaynaklı katkılara da a&ccedil;ık olacaktır.&nbsp;</li>
+<li>Mageia, &ccedil;oğulcu topluluk yapımızı
+g&ouml;sterecek&nbsp;bi&ccedil;imde her zaman kapsayıcı,
+uluslararası ve &ouml;rg&uuml;tl&uuml; bir yapı olacaktır.</li>
+</ul> </div></div> </div>
+</div>
+</body></html> \ No newline at end of file
diff --git a/tr/faq/index.php b/tr/faq/index.php
index 7c5cc225b..273807eed 100644
--- a/tr/faq/index.php
+++ b/tr/faq/index.php
@@ -1,66 +1,52 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html>
-<html dir="ltr" lang="en">
+<html lang="tr">
<head>
- <meta charset="utf-8" />
- <title>Mageia Frequently Asked Questions</title>
- <meta name="description" content="Mageia is new community-based Linux distribution." />
- <meta name="keywords" content="mageia, linux, mandriva, free software" />
+ <meta charset="utf-8">
+ <title>Mageia Sık Sorulan Sorular</title>
+ <meta content="Mageia topluluk temelli yeni bir Linux dağıtımıdır." name="description">
+ <meta content="mageia, linux, mandriva, free software" name="keywords">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/g/style/all.css" />
<?php include '../../analytics.php'; ?>
</head>
<body>
<?php include '../../langs.php'; ?>
-
- <div id="doc" class="yui-t7">
- <div id="hd" role="banner"><h1>Mageia <span>| FAQ</span></h1></div>
- <div id="bd" role="main">
+ <div class="yui-t7" id="doc">
+ <div role="banner" id="hd"><h1>Mageia | S.S.S.</h1></div>
+ <div role="main" id="bd">
<div class="yui-g">
<div class="para faq">
- <h3>What is Mageia?</h3>
- <p>Mageia is your new Linux distribution.</p>
+ <h3>Mageia nedir?</h3>
+ <p>Mageia yeni Linux dağıtımınızdır.</p>
- <h3>How does one pronounce Mageia?</h3>
- <p>There is no official pronunciation, you can use whichever one you like.</p>
+ <h3>Mageia ismini nasıl telaffuz edeceğim?</h3>
+ <p>Resmi bir telaffuz şekli yoktur. Nasıl kolayınıza geliyorsa o şekilde telaffuz edin..</p>
- <h3>What does the name "Mageia" mean?</h3>
- <p>The term "mageia" — μαγεία in Greek — means "magic" in English.</p>
+ <h3>"Mageia" isminin anlamı nedir?</h3>
+ <p>"Mageia" — Yunanca μαγεία — kelimesi "sihir" veya "b&uuml;y&uuml;" anlamına gelmektedir.</p>
- <h3>I'm a Mandriva Linux user. What should I do?</h3>
- <p>For now you can continue using Mandriva Linux, there is no Mageia release available yet.
- You can
- <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-announce" hreflang="en">subscribe
- to the mageia-announce newsletter</a> to be informed
- when the first Mageia release is ready to use.</p>
-
- <h3>Will I be able to upgrade from Mandriva to Mageia?</h3>
- <p>Yes, it will be possible.</p>
-
- <h3>When the first release of Mageia will be available?</h3>
- <p>As soon as possible. We hope to have some alpha or beta release by the end of November.</p>
+ <h3>Ben bir Mandriva Linux kullanıcısıyım. Ne yapmam gerekiyor?</h3>
+ <p>Şimdilik Mandriva Linux kullanmaya devam edebilirsiniz. Şu anda bir Mageia s&uuml;r&uuml;m&uuml; yayınlanmamıştır. İlk Mageia s&uuml;r&uuml;m&uuml;n&uuml;n ne zaman yayınlanacağını &ouml;ğrenmek i&ccedil;in <a hreflang="en" href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-announce">mageia-announce
+e-mektubuna &uuml;ye olun</a>.</p>
- <h3>What will be the codename of the first Mageia release?</h3>
- <p>That hasn't been decided yet.</p>
-
- <h3>Will urpmi, MCC, drakxtools be a part of Mageia?</h3>
- <p>Yes, your favourite tools will be included in Mageia.</p>
+ <h3>Mandriva' dan Mageia' ya y&uuml;kseltme yapabilecek miyim?</h3>
+ <p>Evet. Bu m&uuml;mk&uuml;n olacaktır.</p>
+
+ <h3>Mageia' nın ilk s&uuml;r&uuml;m&uuml; ne zaman yayınlanacak?</h3>
+ <p>M&uuml;mk&uuml;n olan en kısa s&uuml;rede. Kasım ayı sonunda bir alfa veya beta s&uuml;r&uuml;m&uuml; yayınlamayı d&uuml;ş&uuml;n&uuml;yoruz.</p>
+
+ <h3>İlk Mageia s&uuml;r&uuml;m&uuml;n&uuml;n kod adı ne olacak?</h3>
+ <p>Bu konu hen&uuml;z kararlaştırılmadı.</p> <h3>Urpmi, MDM, drakx ara&ccedil;ları Mageia' da bulunacak mı?</h3> <p>Evet. En beğendiğiniz bu ara&ccedil;lar Mageia' ya dahil olacak.</p>
- <h3>Where can I submit my logo ideas?</h3>
- <p>You can submit your logo ideas on the <a href="http://www.flickr.com/groups/mageia-art/" hreflang="en">Mageia art group</a>.</p>
+ <h3>Logo &ouml;nerilerimi nerede paylaşabilirim?</h3>
+ <p>Logo ile ilgili &ouml;nerilerinizi <a hreflang="en" href="http://www.flickr.com/groups/mageia-art/">Mageia sanat
+grubunda</a> paylaşabilirsiniz.</p>
- <h3>How can I contribute to the mageia project?</h3>
- <p>All sorts of skill sets are welcome.
- You can <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php">register yourself on the wiki</a>,
- in whatever teams that best fit your skills.</p>
+ <h3>Mageia projesine nasıl katkıda bulunabilirim?</h3>
+ <p>Her t&uuml;rl&uuml; yeteneğe kapımız a&ccedil;ıktır. Yeteğenize uygun bir alan i&ccedil;in <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php">wiki sayfasında ilgilendiğiniz alana isminizi</a> kaydedin.</p>
- <h3>How can I contact the project?</h3>
- <p>You can send email to mageia-contact (at) mageia (dot) org.</p>
+ <h3>Proje ile nasıl iletişim kurabilirim?</h3>
+ <p>mageia-contact (kuyruklu a) mageia (nokta) org adresine e-mektup g&ouml;nderebilirsiniz.</p> <h3>Projeye nasıl bağışta
+bulunabilirim?</h3> <p><a href="http://donate.mageia.org/">Bağış sayfamıza</a>
+uğrayabilirsiniz.<br> </p></div></div></div></div>
- <h3>How can I donate to the project?</h3>
- <p>You can go to the <a href="http://donate.mageia.org/">donation page</a>.</p>
- </div>
- </div>
- </div>
- </div>
-</body>
-</html>
+</body></html> \ No newline at end of file