diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2021-02-28 14:38:25 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2021-02-28 14:38:25 +0100 |
commit | 82b4499d15d86dd464c055190ee2ca580b14975c (patch) | |
tree | 78914646a729c1abc2d600db61c29d2d57673bd4 /langs | |
parent | 400c31e3c4f3aa5bbe57c367dfa7f3069c23d9bd (diff) | |
download | www-82b4499d15d86dd464c055190ee2ca580b14975c.tar www-82b4499d15d86dd464c055190ee2ca580b14975c.tar.gz www-82b4499d15d86dd464c055190ee2ca580b14975c.tar.bz2 www-82b4499d15d86dd464c055190ee2ca580b14975c.tar.xz www-82b4499d15d86dd464c055190ee2ca580b14975c.zip |
fixed EOL date of mga7 + l10n update
Diffstat (limited to 'langs')
51 files changed, 449 insertions, 681 deletions
diff --git a/langs/af/support.po b/langs/af/support.po index 614be70b9..9c82541a9 100644 --- a/langs/af/support.po +++ b/langs/af/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/af/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/ar/support.po b/langs/ar/support.po index f47999b58..03991fab9 100644 --- a/langs/ar/support.po +++ b/langs/ar/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ar/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/ast/support.po b/langs/ast/support.po index c4e7c9a35..30f6ca681 100644 --- a/langs/ast/support.po +++ b/langs/ast/support.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:54+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/bg/support.po b/langs/bg/support.po index 8d1994c02..b3c6d1ed4 100644 --- a/langs/bg/support.po +++ b/langs/bg/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:40+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/bn/support.po b/langs/bn/support.po index a1e6dc233..12427c991 100644 --- a/langs/bn/support.po +++ b/langs/bn/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bn/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/ca/support.po b/langs/ca/support.po index 6e463775b..f91955f91 100644 --- a/langs/ca/support.po +++ b/langs/ca/support.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 20:15+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "El Mageia 7 tindrà suport fins al 30 de desembre de 2020." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "El Mageia 7 tindrà suport fins al 30 de desembre de 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5 va tenir assistència fins al 31 de desembre del 2017." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -278,5 +279,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Podeu comprovar els informes d'errors al <a href=\"%s\">nostre Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "El Mageia 7 tindrà suport fins al 30 de desembre de 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "El Mageia 7 va tenir suport fins al 30 de desembre de 2020." diff --git a/langs/cs/support.po b/langs/cs/support.po index 521fe7293..688eb4984 100644 --- a/langs/cs/support.po +++ b/langs/cs/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014 # Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018,2020-2021 @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 08:32+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -72,9 +72,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Hlášení chyb" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Na stávající dokumentaci se můžete podívat %szde%s. Taktéž můžete prozkoumat naši %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -82,15 +80,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Aktualizace jsou dostupné pro %s a %s (bezpečnostní opravy a opravy chyb) a zveřejňovány neustále." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Aktualizace jsou dostupné pro %s a %s (bezpečnostní opravy a opravy chyb) a zveřejňovány jsou průběžně." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -114,8 +108,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 8 bude podporována do 31. srpna 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 bude podporována až do 30. prosince 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 8 bude podporována do 31. srpna 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -138,9 +133,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 byla podporována do 31. prosince 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "Více podrobností a rad naleznete v naší %swiki %s a na našem %sblogu%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -168,50 +161,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 byla podporována do 1. prosince 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Pokud potřebujete pomoc, nasměrování nebo informace o distribuci Mageia, kterou jste si nainstalovali, nebo o projektu, můžete se s námi spojit pomocí:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fóra pro komunitní podporu</a>, která jsou v angličtině – podívejte se na <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">podporu ve svém jazyce</a>" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "kanálů IRC, kde můžete mluvit živě s dalšími uživateli Mageii a s jejími přispěvateli: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> nebo dalších <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanálů v jiných jazycích</a>" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "naší <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (stále ještě se na ní pracuje!)" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "našich <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">poštovních seznamů</a> v konferencích" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "místních událostí: sledujte <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> a <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendář</a>." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org neposkytuje ani nezaručuje komerční/profesionální podporu nebo jiné služby. Ale jsou organizace, které takové služby poskytují." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -223,9 +197,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "Každé vydání programů tvořících distribuci Mageia běží na většině počítačů architektury i586 a x86_64 dostupných v době vydání." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -245,9 +217,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "Pro headless systémy může být minimum použitelné." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " -"like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "Pro méně náročné programy a odlehčená grafická rozhraní, jako Xfce, je minimum 1GB." #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -255,33 +225,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "Pro pokročilejší, jako je Gnome a Plasma, je minimum 2GB." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Úložiště (pevný disk nebo flashdisk: HDD nebo SSD): 5 GB pro minimální instalaci, 20 GB pro obvyklé nastavení;" #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Toto zahrnuje několik GB pro uživatelské soubory. Pokud potřebujete víc, měl byste s tím také počítat." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Uživatelská instalace na menším prostoru je možná, vyžaduje ovšem určitou znalost Linuxu." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Přípojka pro zaváděcí zařízení USB nebo optický disk umožňující použití datového nosiče s ukládací kapacitou alespoň 4 GB použitých pro instalaci." #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "Datový nosič s menší kapacitou se používá k síťové instalaci. Je však potřeba spolehlivé internetové připojení. " #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -289,8 +249,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Více informací na %sstahovací stránce%s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Grafická karta: jakákoli grafická karta od AMD/ATI, Intelu, Matroxu, Nvidie, SiS nebo VIA;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -298,20 +257,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Zvuková karta: jakákoli zvuková karta AC97, HDA nebo Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "U některých druhů hardware (Wi-Fi karty, 3D grafické karty) je pro správný chod potřeba zvláštní firmware nebo software, který je na internetu dostupný v určitých repozitářích nazvaných \"nonfree\" (viz další informace například na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">wiki</a>)." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Můžeme přichystat seznam vhodného hardware, stejně tak jako proces certifikace; ale toto se teprve připravuje. Můžete se připojit k našim týmům <a href=\"%s\">Web</a> a <a href=\"%s\">Zajištění kvality (QA)</a>, pokud byste v této věci chtěli pomoct." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -323,7 +273,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Chyby můžete zkoumat a hlásit na <a href=\"%s\">naší Bugzille (bugs.mageia.org)</a>." + +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 bude podporována až do 30. prosince 2020." diff --git a/langs/cy/support.po b/langs/cy/support.po index 500ea961d..d07b25a87 100644 --- a/langs/cy/support.po +++ b/langs/cy/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-14 16:19+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Cefnogwyd Mageia 1 tan 1 Rhagfyr, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Cefnogwyd Mageia 1 tan 1 Rhagfyr, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -279,5 +279,9 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Cewch wirio ac adrodd gwallau ar <a href=\"%s\">ein Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Cefnogwyd Mageia 1 tan 1 Rhagfyr, 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Cefnogwyd Mageia 1 tan 1 Rhagfyr, 2012." diff --git a/langs/da/support.po b/langs/da/support.po index 30f1ed220..61e1818b5 100644 --- a/langs/da/support.po +++ b/langs/da/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/da/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mageia 1 blev supportet indtil 1. december, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 1 blev supportet indtil 1. december, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -279,5 +279,9 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 blev supportet indtil 1. december, 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 blev supportet indtil 1. december, 2012." diff --git a/langs/de/support.po b/langs/de/support.po index 0bcb7480b..d35bbb4b6 100644 --- a/langs/de/support.po +++ b/langs/de/support.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 09:09+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n" @@ -109,8 +109,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 7 wird bis zum 30. Dezember 2020 unterstützt." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 wird bis zum 30. Dezember 2020 unterstützt." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5 wurde bis zum 31. Dezember 2017 unterstützt. " #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -277,5 +278,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA-Team-de" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Sie können Fehler (Bugs) in <a href=\"%s\">unserem Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> suchen und melden." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 wird bis zum 30. Dezember 2020 unterstützt." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 7 wurde bis zum 30. Dezember 2020 unterstützt." diff --git a/langs/el/support.po b/langs/el/support.po index 2fb537de8..cf62fc98b 100644 --- a/langs/el/support.po +++ b/langs/el/support.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 04:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n" @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Η Mageia 7 θα υποστηρίζεται μέχρι τις 30 Δεκεμβρίου 2020." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Η Mageia 7 θα υποστηρίζεται μέχρι τις 30 Δεκεμβρίου 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Η Mageia 5 υποστηριζόταν μέχρι την 31 Δεκεμβρίου 2017." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -278,5 +279,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Μπορείτε να ελέγξτε για σφάλματα ή να αναφέρετε νέα στην πλατφόρμα μας στο <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Η Mageia 7 θα υποστηρίζεται μέχρι τις 30 Δεκεμβρίου 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Η Mageia 7 θα υποστηρίζεται μέχρι τις 30 Δεκεμβρίου 2020." diff --git a/langs/en-gb/support.po b/langs/en-gb/support.po index 2f32c5e82..34796fec5 100644 --- a/langs/en-gb/support.po +++ b/langs/en-gb/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -279,5 +279,9 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." diff --git a/langs/en/support.pot b/langs/en/support.pot index b2983a478..e782c132e 100644 --- a/langs/en/support.pot +++ b/langs/en/support.pot @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/eo/support.po b/langs/eo/support.po index 4e6530b84..2d71d1c27 100644 --- a/langs/eo/support.po +++ b/langs/eo/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/es/support.po b/langs/es/support.po index b0c72a494..0187ba0a2 100644 --- a/langs/es/support.po +++ b/langs/es/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Miguel, 2015 # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015 @@ -21,14 +21,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-25 23:18+0000\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -76,9 +76,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Informes de Errores" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -86,15 +84,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s (correcciones de errores y de seguridad) y publicados de forma permanente." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -118,8 +112,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 8 tendrá soporte hasta el 31 de Agosto de 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 tendrá soporte hasta el 30 de diciembre de 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 7 estuvo soportada hasta el 31 de Mayo de 2021." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -142,9 +137,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 estuvo soportada hasta el 31 de diciembre de 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "Más detalles y consejos disponibles en nuestra %s página wiki%s y en %snuestro blog%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -172,50 +165,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés – mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: (en inglés) <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en otros idiomas;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correo</a>;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -227,9 +201,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "Cada lanzamiento de Mageia corre en casi todos los ordenadores con arquitecturas i586 y x86_64 en el momento de ser liberada." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -249,9 +221,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "Algunos sistemas (headless) pueden utilizar esos mínimos." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " -"like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "Para programas que requieren poca memoria y entornos de escritorio gráficos livianos como Xfce, el mínimo es 1 GB. " #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -259,33 +229,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "Para instalaciones con más características como Gnome y Plasma el mínimo es de 2GB." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Espacio en disco duro (HDD o SSD): 5GB para una instalación mínima, 20GB para una configuración de uso casual." #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Esto incluye unos pocos GB para ficheros de usuario. Si necesita más, debería tener esto en cuenta. " #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Es posible realizar instalaciones personalizadas en menos espacio, pero hace falta tener un nivel medio de conocimientos en linux." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Se usa para instalar o un USB de arranque o una unidad óptica capaz de usar discos de al menos 4GB." #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "Un soporte de capacidad menor se usa para instalaciones por red, pero se necesita una conexión de internet de calidad." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -293,8 +253,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Más información en %sla página de descargas%s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -302,20 +261,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</a>)." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -327,7 +277,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." + +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 tendrá soporte hasta el 30 de diciembre de 2020." diff --git a/langs/et/support.po b/langs/et/support.po index c7eee3fc2..a1ef87085 100644 --- a/langs/et/support.po +++ b/langs/et/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 03:26+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" @@ -108,8 +108,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 7 on toetatud 30. detsembrini 2020." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 on toetatud 30. detsembrini 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5 oli toetatud 31. detsembrini 2017." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -276,5 +277,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Teadaolevaid vigu saab näha ja uutest teada anda <a href=\"%s\">meie Bugzillas (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 on toetatud 30. detsembrini 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 7 oli toetatud 30. detsembrini 2020." diff --git a/langs/eu/support.po b/langs/eu/support.po index d5a61ca3b..e56e353a6 100644 --- a/langs/eu/support.po +++ b/langs/eu/support.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5 2019-ko Urtarriaren 16 arte laguntza jaso du." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -282,5 +282,9 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Akatsak egiaztatu eta salatu ahal izango dituzu <a href=\"%s\"> gure Bugzillan (bugs.mageia.org) </a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen." diff --git a/langs/fi/support.po b/langs/fi/support.po index 142d1107a..2b1fbf632 100644 --- a/langs/fi/support.po +++ b/langs/fi/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/fr/support.po b/langs/fr/support.po index 95dd780e3..ea5b1ceb5 100644 --- a/langs/fr/support.po +++ b/langs/fr/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016-2017 # Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2014-2015,2020-2021 @@ -22,14 +22,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 18:20+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -77,9 +77,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Rapports de bugs" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Vous pouvez consulter notre %ssite de documentation%s. Vous pouvez aussi parcourir notre %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -87,15 +85,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Des mises à jour sont régulièrement publiées pour %s et %s (corrections de bugs ou de sécurité)." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Des mises à jour sont disponibles et publiées régulièrement pour %s (corrections de sécurité et de bogues)." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -119,8 +113,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 8 sera maintenue jusqu’au 31 août 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 sera maintenue jusqu'au 30 décembre 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 7 a été maintenue jusqu’au 31 mai 2021." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -143,9 +138,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 a été maintenue jusqu'au 31 décembre 2017. " #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "Des précisions supplémentaires et des conseils sont disponibles sur notre %s page wiki %s et sur %snotre blog%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -173,50 +166,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 a été maintenue jusqu'au 1<sup>er</sup> décembre 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Si vous avez besoin d’aide ou d’information sur Mageia, après ou avant l’installation, ou sur le projet, vous pouvez nous rejoindre (utilisateurs et contributeurs au projet) via :" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "le <a href=\"https://forums.mageia.org/fr/\">forum communautaire francophone</a> – il y a aussi d’<a href=\"https://forums.mageia.org/\">autres forums</a> dans d’autres langues ;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "le canal IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-fr\" hreflang=\"fr\">#mageia-fr</a> sur Freenode ; là encore, il existe d’<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">autres canaux dans d’autres langues</a> ;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "le <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (encore en anglais et un peu en bazar pour le moment, mais on y travaille) ;" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "les <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listes de discussion</a> dont une en <a href=\"https://ml.mageia.org/l/arc/discuss-fr/\">français</a> ;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "des événements locaux ; surveillez le <a href=\"https://blog.mageia.org/fr/\">blog</a> et le <a href=\"../calendar/\">calendrier</a>." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "L’association Mageia.Org ne propose pas de service commercial (assistance, formation, autre) autour de la distribution ; ni aux particuliers, ni aux professionnels. Par contre, des sociétés peuvent fournir de tels services." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -228,9 +202,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "Chaque version de Mageia fonctionne avec la plupart des ordinateurs x86 (32 et 64 bits) disponibles à ce jour." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -250,9 +222,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "Pour un serveur ce minimum peut suffire." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " -"like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "Pour des logiciels peu gourmands en mémoire et des environnements de bureau léger comme Xfce, le minimum est de 1 Go." #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -260,33 +230,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "Pour plus de fonctionnalités avancées telles que Gnome et Plasma, le minimum est de 2 Go" #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Stockage (disque dur classique ou flash) : 5 Go pour une installation minimale, 20 Go pour une configuration habituelle." #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Ceci inclut quelques Go pour les fichiers utilisateur. Si vous avez besoin de plus d'espace, vous devriez le prendre en compte également." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Des installations personnalisées sur un espace moindre sont possibles mais cela nécessite une connaissance avancée de Linux." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Un port USB amorçable ou un lecteur de disque optique capable d'utiliser des supports avec une capacité d'au moins 4 Go pour l'installation." #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "Un support de plus petite taille est utilisé pour une installation par réseau, mais ceci nécessite une connexion Internet fiable." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -294,8 +254,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Plus d'information à %sdownloads page%s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Carte vidéo : n’importe AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ou VIA ;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -303,20 +262,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Carte son : n’importe AC97, HDA ou Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "Certains composants (cartes Wi-Fi, cartes vidéo 3D) nécessitent des pilotes logiciels spécifiques, non-libres, pour fonctionner correctement ; ils sont disponibles dans une <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">librairie logicielle</a> nommée \"nonfree\"." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Nous envisageons la création d'une base de compatibilité matérielle, ainsi qu’un process de certification. Mais ça n’est encore qu’un projet – si cela vous intéresse et que vous pensez pouvoir y contribuer, n’hésitez pas à contacter les équipes <a href=\"%s\">Web</a> et <a href=\"%s\">QA</a>." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -328,7 +278,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/%C3%89quipe_QA-fr" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Vous pouvez consulter et rapporter des bugs sur <a href=\"%s\">notre Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." + +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 sera maintenue jusqu'au 30 décembre 2020." diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po index c1cfbe9fc..340e4f347 100644 --- a/langs/he/support.po +++ b/langs/he/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:46+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -72,9 +72,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "דיווחי תקלות" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "אפשר להעיף מבט ב%sתיעוד הקיים מכאן%s. באפשרותך גם לקרוא את ה%sוויקי%s שלנו." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -82,15 +80,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "עדכונים עבור %s ועבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "עדכונים עבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -114,8 +108,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "התמיכה ב־Mageia 8 תימשך עד ה־31 באוגוסט, 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 תימשך עד ה־30 בדצמבר, 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 8 תימשך עד ה־31 באוגוסט, 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -138,9 +133,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "התמיכה ב־Mageia 5 נמשכה עד ה־31 בדצמבר, 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "פרטים נוספים ועצות זמינים ב%sעמוד הוויקי שלנו%s וב%sבלוג שלנו%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -168,50 +161,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "התמיכה ב־Mageia 1 נמשכה עד ה־1 בדצמבר, 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "אם יש לך צורך בעזרה, מידע או הכוונה לגבי הפצת Mageia שהתקנת או לגבי המיזם, כדאי לנסות להשיג אותנו דרך:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">פורומים קהילתיים לתמיכה</a> בשפה האנגלית – נא לעיין ב<a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">פורומים הקהילתיים האחרים של Mageia</a> בשביל תמיכה בשפה שלך." #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "ערוצי IRC אשר בהם ניתן לשוחח בזמן־אמת עפ משתמשים ומתנדבים ב־Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> או <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">ערוצים</a> מקומיים אחרים." #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "ה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">וויקי</a> שלנו (עדיין קשה להבנה כרגע, אנחנו עובדים על זה!)." #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">רשימות הדיוור</a> שלנו." #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "אירועים מקומיים: אפשר לעקוב אחר <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">הבלוג</a> ו<a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">לוח השנה</a> שלנו." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org אינה מספקת או מסבה תמיכה מסחרית/מקצועית או שירותים אחרים סביב ההפצה. אבל יש ארגונים המספקים שירותים כאלה ועוד." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -223,9 +197,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "ניתן להריץ כל גרסה של התוכנה של Mageia ברוב מערכות מחשבי i586 ו־x86_64 שזמינות בזמן שחרור הגרסה." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -245,9 +217,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " -"like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "בשביל תכניות אינטנסיביות וסביבות עבודה קלילות כמו Xfce הדרישה המינימלית היא ג״ב 1." #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -255,33 +225,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "בשביל סביבות עשירות יותר בתכונות כמו Gnome ו־Plasma הדרישה המינימלית היא 2 ג״ב." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "אחסון (HDD או SSD): 5 ג״ב להתקנה מינימלית, 20 ג״ב להתקנה רגילה," #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "זה כולל כמה ג״ב לקבצים של המשתמשים. אם יש לך צורך ביותר יש לקחת זאת בחשבון גם." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "התקנות מותאמות בפחות שטח אפשריות אך דורשות ידע בינוני בלינוקס." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "ניתן להשתמש באמצעי אחסון קטן יותר כדי להתקין מהרשת אך נדרש חיבור יציב לאינטרנט כדי לבצע זאת." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -289,8 +249,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "ניתן למצוא מידע נוסף ב%sעמוד ההורדות%s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "כרטיס מסך: כל כרטיס מסך מסוג AMD/ATI, אינטל, Matrox, Nvidia, SiS או VIA." #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -298,20 +257,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "כרטיס קול: כל AC97, HDA או כרטיס קול מסוג Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "על מנת שסוגי חומרה מסוימים (שבבי Wi-Fi, כרטיסי מסך לתלת ממד) יעבדו באופן תקין, ייתכן ויהיה צורך בקושחה או בתכנה מסוימת, כולן זמינות במאגר מסוים ברשת שנקרא \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">למידע נוסף</a>)" #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -323,7 +273,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "באפשרותך לבדוק ולדווח על תקלות דרך <a href=\"%s\">ה־Bugzilla שלנו (bugs.mageia.org)</a>." + +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 תימשך עד ה־30 בדצמבר, 2020." diff --git a/langs/hi/support.po b/langs/hi/support.po index 06d515642..fa393d1fc 100644 --- a/langs/hi/support.po +++ b/langs/hi/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 12:21+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/hr/support.po b/langs/hr/support.po index a5b28c4b4..619b10e8f 100644 --- a/langs/hr/support.po +++ b/langs/hr/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mageia 1 je bila podržana do 1. prosinca, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 1 je bila podržana do 1. prosinca, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -279,5 +279,9 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 je bila podržana do 1. prosinca, 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 je bila podržana do 1. prosinca, 2012." diff --git a/langs/hu/support.po b/langs/hu/support.po index 3cbb10813..c316dd6a9 100644 --- a/langs/hu/support.po +++ b/langs/hu/support.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-13 16:06+0000\n" "Last-Translator: Miklos Horvath <szubotaj@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "A Mageia 6 támogatási ideje 2019 január 16.-án járt le." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -285,6 +285,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Megtekinthetsz és jelenthetsz hibákat <a href=\"%s\">a Bugzillankon (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le." diff --git a/langs/ia/support.po b/langs/ia/support.po index 49ffa00fb..95b719123 100644 --- a/langs/ia/support.po +++ b/langs/ia/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/id/support.po b/langs/id/support.po index c34271bce..b74aa3824 100644 --- a/langs/id/support.po +++ b/langs/id/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/id/)\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -280,5 +280,9 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Kamu bisa mencari dan melaporkan bug ke <a href=\"%s\">Bugzilla kami (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012." diff --git a/langs/it/support.po b/langs/it/support.po index 68b4550d4..866b97f88 100644 --- a/langs/it/support.po +++ b/langs/it/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/it/)\n" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 3 è stata supportata sino al 26 novembre 2014." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -283,6 +283,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Puoi verificare e segnalare bugs sul <a href=\"%s\">nostro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." diff --git a/langs/ja/support.po b/langs/ja/support.po index 05595b064..33fdf50bf 100644 --- a/langs/ja/support.po +++ b/langs/ja/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2016 # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 @@ -18,14 +18,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 13:13+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -73,9 +73,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "バグ報告" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "既存の%sドキュメントはこちら%sで調べることができます。私たちの %sWiki%s も参照できます。" #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -83,15 +81,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "更新は %s と %s (セキュリティとバグ修正) で利用可能で、継続的に提供されています。" #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "更新は %s (セキュリティとバグ修正) で利用可能で、継続的に提供されています。" #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -115,8 +109,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 8 は 2022 年 8 月 31 日までサポートされます。" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 は 2020 年 12 月 30 日までサポートされます。" +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 7 は 2021 年 5 月 31 日までサポートされました。" #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -139,9 +134,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 は 2017 年 12 月 31 日までサポートされていました。" #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "更なる詳細やお知らせが私たちの %swiki ページ%sや%s私たちのブログ%sで参照できます。" #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -169,50 +162,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 は 2012 年 12 月 1 日までサポートされていました。" #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "あなたがインストールした Mageia ディストリビューションもしくはこのプロジェクトについての助け, 情報もしくは指示が必要な場合、以下を通して私たちへの接触を試みることができます:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">コミュニティ サポート フォーラム</a> (英語) – あなたの地域の言語でのサポートは<a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">他の Mageia コミュニティ フォーラム</a>を参照してください;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "他の Mageia ユーザや貢献者たちと生で議論を行うことができる IRC チャンネル: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> もしくは他の言語ごとの<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">チャンネル</a>;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "私たちの <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (現時点ではまだ粗削りですが、改善に取り組んでいます!);" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "私たちの<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">メーリング リスト</a>;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "ローカル イベント: <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">ブログ</a>や<a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">カレンダー</a>を追ってください。" #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org は商用サポートおよびディストリビューション周辺の他のサービスの提供や推奨は行っていません。しかし、そのようなサービスなどを提供している組織は存在します。" #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -224,9 +198,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "Mageia のソフトウェアの各リリースは、公開時点で入手可能なほとんどの i586 や x86_64 のコンピュータ システム上で動作します。" #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -246,9 +218,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "ヘッドレス システムでは最小限のスペックでも使用可能です。" #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " -"like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "メモリ負荷の低いプログラムと Xfce のような軽量グラフィカル デスクトップ環境では最低 1GB が必要です。" #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -256,33 +226,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "Gnome や Plasma のような高機能なものでは最低 2GB が必要です。" #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "ストレージ (HDD もしくは SSD): 最小インストール 5GB, 通常セットアップ 20GB;" #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "これは、数 GB のユーザ ファイルを含んでいます。もっと必要であればそれも考慮してください。" #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "カスタム インストールではより少ない容量でインストールできる可能性がありますが、linux の中級の知識が要求されます。" #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "起動可能な USB ポートもしくはインストール用に最低 4GB のストレージに対応した光学ドライブ。" #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "メディアの容量が小さい場合はネットワーク インストールを使用できますが、信頼できるインターネット接続が必要です。" #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -290,8 +250,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "詳しい情報は%sダウンロードのページ%sにあります。" #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "グラフィック カード: AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS, VIA の任意のグラフィック カード;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -299,20 +258,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "サウンド カード: AC97, HDA, Sound Blaster の任意のサウンド カード" #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "幾つかの種類のハードウェア (Wi-Fi チップセット, 3D グラフィック カード) では正常に動作するために、特定のファームウェアやソフトウェアが必要になる可能性があります。これは \"nonfree\" と呼ばれる固有のオンライン リポジトリ (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">詳しく見る</a>) で利用可能です。" #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "私たちはハードウェア互換性の一覧/ディレクトリをハードウェア認証プロセスと同様に作成する可能性があります; しかし、これはまだ計画段階です。この件についてお手伝いをしたいのであれば、私たちの <a href=\"%s\">Web</a> や <a href=\"%s\">QA</a> のチームへお気軽にご参加/ご連絡ください。" #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -324,7 +274,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "バグの確認や報告は<a href=\"%s\">私たちの Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> で行えます。" + +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 は 2020 年 12 月 30 日までサポートされます。" diff --git a/langs/lo/support.po b/langs/lo/support.po index f3e415c5d..f3d5fc307 100644 --- a/langs/lo/support.po +++ b/langs/lo/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lo/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/lt/support.po b/langs/lt/support.po index 1fa537f13..c59f4572a 100644 --- a/langs/lt/support.po +++ b/langs/lt/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:21+0000\n" "Last-Translator: Tomsonas\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lt/)\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/lv/support.po b/langs/lv/support.po index fe3a07dab..97ee5c8bf 100644 --- a/langs/lv/support.po +++ b/langs/lv/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:08+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lv/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/nb/support.po b/langs/nb/support.po index 779a910f8..a525efa99 100644 --- a/langs/nb/support.po +++ b/langs/nb/support.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:48+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -70,9 +70,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Feilrapporter" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Du kan slå opp eksisterende% s dokumentasjon her% s. Du kan også se på% sWiki% s." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -80,15 +78,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige for %s og %s (sikkerhets og feilrettinger) og disse publiseres jevnlig." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige for %s og %s (sikkerhets og feilrettinger) og disse publiseres jevnlig." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -112,8 +106,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 8 vil bli supportert til 31. August, 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 vil bli støttet frem til 30. desember 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 7 ble supportert til 31. Mai 2021." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -136,9 +131,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 ble supportert fram til 31. Desember 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "Flere detaljer og råd finnes på vår %swiki side%s og på %sbloggen vår%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -166,50 +159,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 ble støttet til 1. Desember 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Hvis du trenger hjelp, informasjon eller instruksjoner om Mageia-distribusjonen som du har installert eller om prosjektet, kan du prøve å nå oss gjennom:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fellesskapsstøttefora</a> på Engelsk – se <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">Andre Mageia felleskapsfora </a> for støtte på ditt språk;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "IRC-kanaler hvor du kan diskutere live med andre Mageia-brukere og bidragsytere: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\"> #mageia </a> eller annet lokalisert <a href = \"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\"> kanaler </a>;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "Vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\"> Wiki </a> (fortsatt noe røff på kantene for tiden, vi jobber med det!);" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "Våre <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"> mailinglister </a>;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "Lokale arrangementer: Følg vår <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\"> blogg </a> og <a href = \"https://www.mageia.org/no/calendar/\" > kalender." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org gir ikke eller støtter kommersiell / profesjonell støtte eller andre tjenester rundt distribusjonen. Men det er organisasjoner som tilbyr slike tjenester og mer." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -221,9 +195,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "Hver utgivelse av Mageia kjører på de fleste i586 og x86_64 baserte maskinene som er tilgjengelige ved utgivelsestidspunktet" #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -243,9 +215,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "For hodeløse systemer kan dette minimum være brukbatr." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " -"like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "For lite minneintensive programmer og lette grafiske skrivebordsmiljøer som Xfce er minimum 1 GB." #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -253,33 +223,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "For flere funksjonsrike som Gnome og Plasma er minimum 2 GB." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Lagring (HDD eller SSD): 5 GB for minimal installasjon, 20 GB for et uformelt oppsett;" #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Dette inkluderer noen få GB for brukerfiler. Hvis du trenger mer enn det, bør ta hensyn til det også." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Tilpassede installasjoner på mindre plass er mulig, men dette krever medium linux kunnskap." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "For instalalsjon må du bruke et oppstartsmnedium (USB eller DVD) på minst 4GB" #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "For nettverksinnsatllasjon kan media med mindre kapasitet brukes, men dette krever en stabil internett forbindelse." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -287,8 +247,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Mer informasjon på%snedlastingssiden %s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Grafikkort: Alt AMD / ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS eller VIA grafikkort;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -296,20 +255,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Lydkort: AC97, HDA eller Sound Blaster lydkort." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "For at enkelte typer maskinvare (Wi-Fi-brikkesett, 3D-grafikkort) skal fungere skikkelig, kan det hende at det er nødvendig med spesifikk firmware eller programvare. Dette er tilgjengelig i et bestemt nettarkiv som heter \"nonfree\" (<a href = \"https: // wiki .mageia.org / no / Install_media_in_Mageia_2_for_beginner # Types_of_Mageia_media \"> lære mer </a>)." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Vi kan sette opp en maskinvarekompatibilitetsliste / katalog, samt en maskinvare sertifiseringsprosess; Men det er fortsatt på planleggingsstadiet. Du er velkommen til å bli med / ta kontakt med våre <a href=\"%s\"> Web </a> og <a href=\"%s\"> QA </a> -grupper hvis du vil hjelpe i denne forbindelse." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -321,7 +271,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Du kan sjekke og rapportere feil på <a href=\"%s\"> vår Bugzilla (bugs.mageia.org) </a>." + +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 vil bli støttet frem til 30. desember 2020." diff --git a/langs/nl/support.po b/langs/nl/support.po index 969b2086a..0c2d5ecf9 100644 --- a/langs/nl/support.po +++ b/langs/nl/support.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 15:12+0000\n" "Last-Translator: dragnadh\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n" @@ -112,8 +112,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 7 wordt ondersteund tot 30 December 2020." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 wordt ondersteund tot 30 December 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5 werd ondersteund tot 31 december 2017." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -280,5 +281,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "U kunt fouten bekijken en vermelden op <a href=\"%s\">onze Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 wordt ondersteund tot 30 December 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 7 werd ondersteund tot 30 December 2020." diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po index b1254deed..b777746ae 100644 --- a/langs/pl/support.po +++ b/langs/pl/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:19+0000\n" "Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -283,6 +283,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Możesz przeglądać i raportować błędy na <a href=\"%s\">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." diff --git a/langs/pms/support.po b/langs/pms/support.po index 7ce58f46d..c3b7d6b90 100644 --- a/langs/pms/support.po +++ b/langs/pms/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pms/)\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/pt-br/support.po b/langs/pt-br/support.po index d2baaab7c..72d806b82 100644 --- a/langs/pt-br/support.po +++ b/langs/pt-br/support.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:25+0000\n" "Last-Translator: lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" @@ -113,8 +113,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 7 será suportada até 30 de dezembro de 2020." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 será suportada até 30 de dezembro de 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5 tera suporte até 31 de dezembro de 2017." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -281,5 +282,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Você pode verificar e reportar bugs em <a href=\"%s\">nosso Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 será suportada até 30 de dezembro de 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 7 foi suportada até 30 de dezembro de 2020." diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po index e3601ef67..9e1794615 100644 --- a/langs/pt/support.po +++ b/langs/pt/support.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 11:22+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "O Mageia 7 será suportado até 30 de dezembro de 2020." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "O Mageia 7 será suportado até 30 de dezembro de 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "O Mageia 5 foi suportado até 31 de dezembro de 2017." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -278,5 +279,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Equipa_de_CQ" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Pode ver e comunicar erros em <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "O Mageia 7 será suportado até 30 de dezembro de 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "O Mageia 7 foi suportado até 30 de dezembro de 2020." diff --git a/langs/ro/support.po b/langs/ro/support.po index ac8ccac95..ffd107b57 100644 --- a/langs/ro/support.po +++ b/langs/ro/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:44+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mageia 5 a fost suportată pînă pe 16 decembrie 2016." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 5 a fost suportată pînă pe 16 decembrie 2016." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -282,6 +282,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Puteți consulta sau raporta erorile pe <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 5 a fost suportată pînă pe 16 decembrie 2016." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 5 a fost suportată pînă pe 16 decembrie 2016." diff --git a/langs/ru/support.po b/langs/ru/support.po index 28a6fcc23..3c8f79d3d 100644 --- a/langs/ru/support.po +++ b/langs/ru/support.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-15 00:24+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Поддержка Mageia 7 будет осуществляться до 30 декабря 2020 года." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Поддержка Mageia 7 будет осуществляться до 30 декабря 2020 года." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Поддержка Mageia 5 осуществлялась до 31 декабря 2017 года." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -278,5 +279,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Ознакомиться со списком недостатков и сообщить о недостатках можно с помощью <a href=\"%s\">нашей системы оповещения об ошибках (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Поддержка Mageia 7 будет осуществляться до 30 декабря 2020 года." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Поддержка Mageia 7 осуществлялась до 30 декабря 2020 года." diff --git a/langs/sco/support.po b/langs/sco/support.po index 146e100b3..c8b0bf5b2 100644 --- a/langs/sco/support.po +++ b/langs/sco/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sco/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mageia 1 wis supportit ontil 1st Dizember, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 1 wis supportit ontil 1st Dizember, 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -281,6 +281,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Ye can check n report bugs oan <a href=\"%s\">oor Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 wis supportit ontil 1st Dizember, 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 wis supportit ontil 1st Dizember, 2012." diff --git a/langs/sk/support.po b/langs/sk/support.po index 00d16e15d..ee26cf895 100644 --- a/langs/sk/support.po +++ b/langs/sk/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mageia 5 bola podporovaná do 16. decembra 2016." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 5 bola podporovaná do 16. decembra 2016." #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -282,6 +282,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Chyby si môžete preklepnúť a nahlásiť na <a href=\"%s\">našej Bugzille (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 5 bola podporovaná do 16. decembra 2016." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 5 bola podporovaná do 16. decembra 2016." diff --git a/langs/sl/support.po b/langs/sl/support.po index b1347e741..33eb05d1b 100644 --- a/langs/sl/support.po +++ b/langs/sl/support.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-25 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 14:37+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "Language: sl\n" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 8 bo podprta do 31. avgusta 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 bo podprta do 30. decembra 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 7 bo podprta do 31. maja 2021." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -275,5 +275,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Lahko jih preverite ali poročate v <a href=\"%s\">naši Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 bo podprta do 30. decembra 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 7 je bila podprta do 30. decembra 2020." diff --git a/langs/sq/support.po b/langs/sq/support.po index 250a8ebb4..dbc2d48a6 100644 --- a/langs/sq/support.po +++ b/langs/sq/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-01 13:52+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -279,6 +279,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "Ju mund të kontrolloni dhe të raportoni bug-in <a href=\"%s\">tanë Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." diff --git a/langs/sr/support.po b/langs/sr/support.po index c198f6a16..72c1737b7 100644 --- a/langs/sr/support.po +++ b/langs/sr/support.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:56+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -70,9 +70,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Извештаји о грешкама" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Можете потражити постојећу %sдокументацију овде%s. Можете погледати и наш %sВики%s." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -80,15 +78,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Ажурирања су доступна за %s и %s (сигурносне и исправке грешака) и непрестано се објављују." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Ажурирања су доступна за %s (сигурносне и исправке грешака) и непрестано се објављују." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -112,8 +106,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 8 ће бити подржана све до 31. августа 2022 године." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 ће бити подржана све до 30. децембра 2020 године." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 7 је била подржана до 31 маја 2021 године." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -136,9 +131,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 је била подржана до 31 децембра 2017 године." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "Више детаља и препорука је доступно преко наше %sвики странице%s и на %sнашем блогу%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -166,50 +159,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 је била подржана до 1 децембра 2012 године." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Уколико вам треба помоћ, информације или правци о Mageia дистрибуцији коју сте инсталирали или о пројекту, можете нас контактирати преко:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Форума Заједнице</a> на Енглеском – погледај <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">остале Mageia форуме заједнице </a> за подршку на твом језику;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "IRC канала где можете дискутовати уживо са другим Mageia корисницима и сарадницима: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> или други локализовани <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">канали</a>;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "нашег <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Викија</a> (још увек недовршеног, радимо на томе!);" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "наших <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">листа ел.поште</a>;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "локалних догађаја: пратите наш <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">блог</a> и <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">календар</a>." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org не омогућава или подржава комерцијалну/професионалну подршку или друге сервисе око дистрибуције. Али постоје организације које пружају такву врсту сервиса и друго." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -221,9 +195,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "Свако издање Mageia софтвера ради на већини i586 и x86_64 рачунaрских система доступних у време објављивања издања." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -243,9 +215,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "За системе без графичког окружења тај минимум може бити употребљив." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " -"like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "За програме са малим коришћењем меморије и лагане графичка десктоп окружења попут XFce-a минимум је 1GB. " #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -253,33 +223,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "За окружења са више могућности попут Гнома и Плазме минимум је GB." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Складиштење података (HDD или SSD): 5GB за минималну инсталацију, 20GB за уобичајен систем;" #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Ово укључује неколико GB за корисничке фајлове. Уколико вам треба више требало би да то узмете у обзир." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Произвољне инсталације на мање простора су могуће али то захтева добро знање Линукса." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Бутабилни USB порт или оптички уређај који подржава дискове са капацитетом не мањим од 4GB који се користе при инсталацији." #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "Медији са мањим капацитетом се користе за мрежну инсталацију, али је за то потребна поуздана интернет конекција." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -287,8 +247,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Више информација на %sстраници за преузимање%s. " #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Графичка картица: било која AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS или VIA графичка картица;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -296,20 +255,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Звучна картица: било која AC97, HDA или Sound Blaster звучна картица." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "Да би неке врсте хардвера (Wi-Fi чип сетови, 3D графичке картице) радиле исправно, посебни firmware или софтвер може бити потребан, који је доступан преко посебног online складишта под именом \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">сазнај више</a>)." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Ми ћемо можда креирати листу/директоријум хардверске компатибилности као и процес сертификације хардвера; али то је још увек у фази планирања. Слободно контактирајте или се придружите <a href=\"%s\">Веб</a> и <a href=\"%s\">QA</a> тимовима укоико желите да помогнете по овом питању." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -321,7 +271,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Можете проверити и пријавити грешке на нашу <a href=\"%s\">Багзилу (bugs.mageia.org)</a>." + +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 ће бити подржана све до 30. децембра 2020 године." diff --git a/langs/sv/support.po b/langs/sv/support.po index 81acfb38e..a3e7dd6b1 100644 --- a/langs/sv/support.po +++ b/langs/sv/support.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-23 17:06+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" @@ -109,8 +109,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 7 kommer att ha support till den 30:e december 2020." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 kommer att ha support till den 30:e december 2020." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5 hade support till den 31:a december, 2017" #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -277,5 +278,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Du kan kontrollera och rapportera programfel till vår <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7 kommer att ha support till den 30:e december 2020." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 7 hade support till den 30:e december 2020." diff --git a/langs/tg/support.po b/langs/tg/support.po index d0c5f0990..eb2477ae1 100644 --- a/langs/tg/support.po +++ b/langs/tg/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-19 03:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tg/)\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/th/support.po b/langs/th/support.po index 688f75124..991e92dde 100644 --- a/langs/th/support.po +++ b/langs/th/support.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/th/)\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mageia 5 จะได้รับการสนับสนุนจน #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 5 จะได้รับการสนับสนุนจนถึงวันที่ 16 ธันวาคม 2016" #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -280,6 +280,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 5 จะได้รับการสนับสนุนจนถึงวันที่ 16 ธันวาคม 2016" + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 5 จะได้รับการสนับสนุนจนถึงวันที่ 16 ธันวาคม 2016" diff --git a/langs/tr/support.po b/langs/tr/support.po index 10f6562cc..089a88820 100644 --- a/langs/tr/support.po +++ b/langs/tr/support.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 02:01+0000\n" "Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n" @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 7, 30 Aralık 2020'ye kadar desteklenecek." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7, 30 Aralık 2020'ye kadar desteklenecek." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 5, 31 Aralık 2017 tarihine kadar desteklendi." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -278,5 +279,8 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Hataları <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> üzerinden raporlayabilir ve kontrol edebilirsiniz." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 7, 30 Aralık 2020'ye kadar desteklenecek." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 7, 30 Aralık 2020'ye kadar desteklendi." diff --git a/langs/uk/support.po b/langs/uk/support.po index d203d56af..29f76eed6 100644 --- a/langs/uk/support.po +++ b/langs/uk/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -108,8 +108,9 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Підтримка Mageia 8 буде здійснюватися до 31 серпня 2022 року." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Підтримка Mageia 7 буде здійснюватися до 30 грудня 2017 року." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Підтримка Mageia 7 здійснювалася до 31 травня 2021 року." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -275,6 +276,9 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Ознайомитися зі списком вад та повідомити про вади можна за допомогою <a href=\"%s\">нашої системи сповіщення про вади (bugs.mageia.org)</a>." +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Підтримка Mageia 7 буде здійснюватися до 30 грудня 2017 року." + #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Підтримка Mageia 7 буде здійснюватися до 30 грудня 2020 року." diff --git a/langs/ur/support.po b/langs/ur/support.po index 0581473e8..e71ee1149 100644 --- a/langs/ur/support.po +++ b/langs/ur/support.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ur/)\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" diff --git a/langs/zh-cn/support.po b/langs/zh-cn/support.po index a675be39c..64f28f581 100644 --- a/langs/zh-cn/support.po +++ b/langs/zh-cn/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。" #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。" +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgstr "Mageia 6 的支持于 2019 年 1 月 16 日结束。" #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -280,6 +280,10 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "您可以在 <a href=\"%s\">我们的 Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>查看和报告缺陷。" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。" + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。" diff --git a/langs/zh-tw/support.po b/langs/zh-tw/support.po index bb4bd434a..82768efb6 100644 --- a/langs/zh-tw/support.po +++ b/langs/zh-tw/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" #: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" #: "/web/en/support/index.php +58" @@ -280,5 +280,9 @@ msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia msgstr "您也可以在 <a href=\"%s\">我們的 Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> 查看並回報錯誤。" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +#~ msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" |