diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-20 17:24:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-20 17:24:04 +0000 |
commit | 1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (patch) | |
tree | 2136a957014103f10068a12f4ff2e1154fab7cc1 /langs | |
parent | 16f520d87c9e50da3081bdc04acaab9e68c52cc2 (diff) | |
download | www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.gz www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.bz2 www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.xz www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.zip |
donate page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs')
36 files changed, 2413 insertions, 2359 deletions
diff --git a/langs/cs/donate.cs.lang b/langs/cs/donate.cs.lang deleted file mode 100644 index e68cb0fac..000000000 --- a/langs/cs/donate.cs.lang +++ /dev/null @@ -1,137 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t - -;Donate to Mageia -Dar pro Mageiu - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, darovat, dar, dárci, pomoc - - -;Donate via PayPal, -Dar přes PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -via bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -bankovním převodem, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -V prospěch: - - -;Bank Account: -Bankovní konto: - - -;or via check (€ only). -nebo šekem (pouze €). - - -;You can send your donation by check to this address: -Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Použijte "Mageia.Org" v řádku "Příkaz k úhradě...". - - -;Please note that: -Dejte, prosím, pozor na toto: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku nebo pošlete zprávu %s. - - -;Why donate? -Proč dát dar? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech: - - -;hardware and hosting for servers; -vybavení servery a hostování serverů; - - -;domain names; -zakoupení domén; - - -;registrations of Mageia trademark; -registrace značky Mageia; - - -;goodies for spreading Mageia; -vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii; - - -;administrative expenses; -správní náklady; - - -;eventually, legal counsel and -a konečně i právní poradenství - - -;etc. -a mnohé další. - - -;How to track donation? -Jak dary sledovat? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Až do teď jsme díky všem našim <a href="../thank-you/">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href="%s">finančních zpráv</a>. - - -;via bitcoin, -přes bitcoin, - - -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Pokud chcete dát dar v podobě měny <a href="http://bitcoin.org/">bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pro měnu bitcoin je <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Otázky? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Pokud se chcete na něco ohledně darů zeptat, pošlete vzkaz <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/langs/cs/donate.po b/langs/cs/donate.po new file mode 100644 index 000000000..d8aa2345e --- /dev/null +++ b/langs/cs/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/cs/donate.cs.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Dar pro Mageiu" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, darovat, dar, dárci, pomoc" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Dar přes PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "přes bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Pokud chcete dát dar v podobě měny <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pro měnu bitcoin je <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "bankovním převodem," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "V prospěch:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Bankovní konto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "nebo šekem (pouze €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Použijte \"Mageia.Org\" v řádku \"Příkaz k úhradě...\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Dejte, prosím, pozor na toto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku nebo pošlete zprávu %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Proč dát dar?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "vybavení servery a hostování serverů;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "zakoupení domén;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registrace značky Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "správní náklady;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "a konečně i právní poradenství" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "a mnohé další." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Jak dary sledovat?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Až do teď jsme díky všem našim <a href=\"../thank-you/\">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href=\"%s\">finančních zpráv</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Otázky?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Pokud se chcete na něco ohledně darů zeptat, pošlete vzkaz <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/de/donate.de.lang b/langs/de/donate.de.lang deleted file mode 100644 index 08a5c33ac..000000000 --- a/langs/de/donate.de.lang +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Mageia Spenden-Kampagne - - -;Why donate? -Warum spenden? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org ist eine Non-Profit-Organisation, welche die Distribution Mageia verwaltet. Als solche kann sie Spenden aus der Community entgegennehmen, die Mageia in vielen verschiedenen Bereichen unterstützen: - - -;hardware and hosting for servers; -Serverhardware und Hosten der Server; - - -;domain names; -Domainnamen; - - -;registrations of Mageia trademark; -Registrierung der Mageia-Markenzeichen; - - -;goodies for spreading Mageia; -Goodies zur weiteren Verbreitung von Mageia; - - -;administrative expenses; -Verwaltungskosten; - - -;eventually, legal counsel and -schließlich Rechtsberatung und - - -;etc. -weiteres - - -;How to track donation? -Wo gibt es eine Spendenübersicht? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Dank all <a href="../thank-you/">unserer</a> Spender verfügen wir derzeit über eine Summe von %s! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Es wird monatlich über die eingegangenen Gelder berichtet und wie sie verwendet wurden. Wir glauben, dass es unabdingbar ist, über unsere Finanzen Rechenschaft abzulegen. - - -;Donate via PayPal, -Spenden via PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -über bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Wenn Sie uns <a href="http://bitcoin.org/">Bitcoins</a> spenden wollen, die Mageia.Org Bitcoin-Adresse ist <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -per Banküberweisung, - - -;or via check (€ only). -oder per Scheck (nur €). - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -unter Verwendung der folgenden Kontoinformationen (IBAN-BLZ (BIC-Code)): - - -;You can send your donation by check to this address: -Sie können Ihre Spende per Scheck an diese Adresse senden: - - -;In favor of: -Zu Gunsten von: - - -;Bank Account: -Bankkonto: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Bitte "Mageia.Org" in der Zeile "An die Order zahlen von..." benutzen. - - -;Please note that: -Bitte beachten: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal behält für jede Spende eine geringe Gebühr ein (etwa 2%), sodass uns ein bisschen weniger erreicht als Sie einzahlen; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -bitte benutzen Sie € als Währung, denn Umrechnungskosten gehen zu Lasten von Mageia; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -wenn Sie uns eine anonyme Spende zukommen lassen wollen, fügen Sie bitte einen Kommentar hinzu oder schreiben Sie eine E-Mail an %s. - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. -falls Sie anonym spenden wollen, so fügen Sie bitte Ihrer Spende einen Hinweis bei. - -# manuell eingetragen von report.php -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, spenden, spende, spender, hilfe, unterstützung - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Fragen? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Wenn Sie eine Frage bezüglich Spenden haben, können Sie eine E-mail an <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a> schreiben. diff --git a/langs/de/donate.po b/langs/de/donate.po new file mode 100644 index 000000000..8e752101b --- /dev/null +++ b/langs/de/donate.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/de/donate.de.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Mageia Spenden-Kampagne" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, spenden, spende, spender, hilfe, unterstützung" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Spenden via PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "über bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Wenn Sie uns <a href=\"http://bitcoin.org/\">Bitcoins</a> spenden wollen, die Mageia.Org Bitcoin-Adresse ist <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "per Banküberweisung," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "unter Verwendung der folgenden Kontoinformationen (IBAN-BLZ (BIC-Code)):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Zu Gunsten von:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Bankkonto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "oder per Scheck (nur €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Sie können Ihre Spende per Scheck an diese Adresse senden:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Bitte \"Mageia.Org\" in der Zeile \"An die Order zahlen von...\" benutzen." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Bitte beachten:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal behält für jede Spende eine geringe Gebühr ein (etwa 2%), sodass uns ein bisschen weniger erreicht als Sie einzahlen;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "bitte benutzen Sie € als Währung, denn Umrechnungskosten gehen zu Lasten von Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "wenn Sie uns eine anonyme Spende zukommen lassen wollen, fügen Sie bitte einen Kommentar hinzu oder schreiben Sie eine E-Mail an %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Warum spenden?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org ist eine Non-Profit-Organisation, welche die Distribution Mageia verwaltet. Als solche kann sie Spenden aus der Community entgegennehmen, die Mageia in vielen verschiedenen Bereichen unterstützen:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "Serverhardware und Hosten der Server;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "Domainnamen;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Registrierung der Mageia-Markenzeichen;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "Goodies zur weiteren Verbreitung von Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "Verwaltungskosten;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "schließlich Rechtsberatung und" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "weiteres" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Wo gibt es eine Spendenübersicht?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Dank all <a href=\"../thank-you/\">unserer</a> Spender verfügen wir derzeit über eine Summe von %s!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Es wird monatlich über die eingegangenen Gelder berichtet und wie sie verwendet wurden. Wir glauben, dass es unabdingbar ist, über unsere Finanzen Rechenschaft abzulegen." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Fragen?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Wenn Sie eine Frage bezüglich Spenden haben, können Sie eine E-mail an <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a> schreiben." + +#~ msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment." +#~ msgstr "falls Sie anonym spenden wollen, so fügen Sie bitte Ihrer Spende einen Hinweis bei." diff --git a/langs/el/donate.el.lang b/langs/el/donate.el.lang deleted file mode 100644 index 9e669a0c6..000000000 --- a/langs/el/donate.el.lang +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Δωρεά στη Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, δωρίζω, δωρεά, δωρητές, βοήθεια - - -;Donate via PayPal, -Δωρεά μέσω PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -μέσω bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Αν θέλετε να κάνετε δωρεά με <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, η διεύθυνση για bitcoin της Mageia.Org είναι <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -μέσω τραπεζικού εμβάσματος, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -χρησιμοποιώντας το παρακάτω αναγνωριστικό κώδικα τράπεζας (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Προς όφελος του: - - -;Bank Account: -Τραπεζικός λογαριασμός: - - -;or via check (€ only). -ή μέσω επιταγής (μόνο σε &euro). - - -;You can send your donation by check to this address: -Μπορείτε να στείλετε τη δωρεά σας μέσω επιταγής σ' αυτήν τη διεύθυνση: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Χρησιμοποιήστε το "Mageia.Org" στη γραμμή «Σε διαταγή...». - -;Please note that: -Παρακαλώ σημειώστε ότι: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Το Paypal κρατάει ένα μικρό ποσοστό προμήθειας για κάθε δωρεά (περίπου 2%) με αποτέλεσμα να λαμβάνουμε λίγο λιγότερο από το ποσό που στέλνετε. - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -Τα έξοδα μετατροπής συναλλάγματος βαρύνουν τη Mageia, γι' αυτό σας παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε ως νόμισμα το &euro. - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -Αν επιθυμείτε να κάνετε μια ανώνυμη δωρεά, παρακαλούμε προσθέστε ένα σχόλιο ή στείλτε μια ηλ.αλληλογραφία στο %s. - - -;Why donate? -Γιατί να κάνω μια δωρεά; - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Η Mageia.Org είναι μια μη κερδοσκοπική οργάνωση με σκοπό τη διαχείριση της διανομής Mageia. Ως μη κερδοσκοπική οργάνωση, μπορεί να δέχεται δωρεές από την κοινότητα για την υποστήριξή της σε διάφορα πεδία: - - -;hardware and hosting for servers; -υλικό και εξυπηρετητές φιλοξενίας· - - -;domain names; -ονόματα τομέων· - - -;registrations of Mageia trademark; -καταχωρήσεις του σήματος κατατεθέν· - - -;goodies for spreading Mageia; -καλούδια για τη διάδοση της Mageia· - - -;administrative expenses; -έξοδα διαχείρισης· - - -;eventually, legal counsel and -ενδεχομένως, το νομικό συμβούλιο και - - -;etc. -διάφορα. - - -;How to track donation? -Πως μπορώ να παρακολουθήσω τις δωρεές; - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Λαμβάνουμε πολλές γενναιόδωρες δωρεές (%s, υπόλοιπο %s) ευχαριστούμε όλους τους <a href="../thank-you/">δωρητές</a> μας! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Πιστεύουμε ότι η διαφάνεια είναι θέμα ζωτικής σημασίας. Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με το πως χρησιμοποιούνται τα κεφάλαια που λαμβάνονται διαβάζοντας τις <a href="%s">οικονομικές μας αναφορές</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Ερωτήσεις; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Αν έχετε κάποια ερώτηση για τις δωρεές, μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/el/donate.po b/langs/el/donate.po new file mode 100644 index 000000000..a1c0dc3f3 --- /dev/null +++ b/langs/el/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/donate.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Δωρεά στη Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, δωρίζω, δωρεά, δωρητές, βοήθεια" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Δωρεά μέσω PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "μέσω bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Αν θέλετε να κάνετε δωρεά με <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, η διεύθυνση για bitcoin της Mageia.Org είναι <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "μέσω τραπεζικού εμβάσματος," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "χρησιμοποιώντας το παρακάτω αναγνωριστικό κώδικα τράπεζας (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Προς όφελος του:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "ή μέσω επιταγής (μόνο σε &euro)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Μπορείτε να στείλετε τη δωρεά σας μέσω επιταγής σ' αυτήν τη διεύθυνση:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Χρησιμοποιήστε το \"Mageia.Org\" στη γραμμή «Σε διαταγή...»." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Παρακαλώ σημειώστε ότι:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Το Paypal κρατάει ένα μικρό ποσοστό προμήθειας για κάθε δωρεά (περίπου 2%) με αποτέλεσμα να λαμβάνουμε λίγο λιγότερο από το ποσό που στέλνετε." + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Τα έξοδα μετατροπής συναλλάγματος βαρύνουν τη Mageia, γι' αυτό σας παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε ως νόμισμα το &euro." + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "Αν επιθυμείτε να κάνετε μια ανώνυμη δωρεά, παρακαλούμε προσθέστε ένα σχόλιο ή στείλτε μια ηλ.αλληλογραφία στο %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Γιατί να κάνω μια δωρεά;" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Η Mageia.Org είναι μια μη κερδοσκοπική οργάνωση με σκοπό τη διαχείριση της διανομής Mageia. Ως μη κερδοσκοπική οργάνωση, μπορεί να δέχεται δωρεές από την κοινότητα για την υποστήριξή της σε διάφορα πεδία:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "υλικό και εξυπηρετητές φιλοξενίας·" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "ονόματα τομέων·" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "καταχωρήσεις του σήματος κατατεθέν·" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "καλούδια για τη διάδοση της Mageia·" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "έξοδα διαχείρισης·" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "ενδεχομένως, το νομικό συμβούλιο και" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "διάφορα." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Πως μπορώ να παρακολουθήσω τις δωρεές;" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Λαμβάνουμε πολλές γενναιόδωρες δωρεές (%s, υπόλοιπο %s) ευχαριστούμε όλους τους <a href=\"../thank-you/\">δωρητές</a> μας!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Πιστεύουμε ότι η διαφάνεια είναι θέμα ζωτικής σημασίας. Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με το πως χρησιμοποιούνται τα κεφάλαια που λαμβάνονται διαβάζοντας τις <a href=\"%s\">οικονομικές μας αναφορές</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Ερωτήσεις;" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Αν έχετε κάποια ερώτηση για τις δωρεές, μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/en/donate.en.lang b/langs/en/donate.en.lang deleted file mode 100644 index 64641dbd2..000000000 --- a/langs/en/donate.en.lang +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-26T14:08:50+02:00 -# Domain donate -# include translation strings from: -# en/donate/index.php - -# en/donate/index.php +10 -;Donate to Mageia -Donate to Mageia - - -# en/donate/index.php +12 -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, donate, donation, donors, help - - -# en/donate/index.php +31 -;Donate via PayPal, -Donate via PayPal, - - -# en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -via bitcoin, - - -# en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. - - -# en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -via bank transfer, - - -# en/donate/index.php +38 -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): - - -# en/donate/index.php +40 -;In favor of: -In favor of: - - -# en/donate/index.php +45 -;Bank Account: -Bank Account: - - -# en/donate/index.php +51 -;or via check (€ only). -or via check (€ only). - - -# en/donate/index.php +52 -;You can send your donation by check to this address: -You can send your donation by check to this address: - - -# en/donate/index.php +56 -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. - - -# en/donate/index.php +59 -;Please note that: -Please note that: - - -# en/donate/index.php +61 -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; - - -# en/donate/index.php +62 -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; - - -# en/donate/index.php +63 -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. - - -# en/donate/index.php +69 -;Why donate? -Why donate? - - -# en/donate/index.php +70 -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: - - -# en/donate/index.php +72 -;hardware and hosting for servers; -hardware and hosting for servers; - - -# en/donate/index.php +73 -;domain names; -domain names; - - -# en/donate/index.php +74 -;registrations of Mageia trademark; -registrations of Mageia trademark; - - -# en/donate/index.php +75 -;goodies for spreading Mageia; -goodies for spreading Mageia; - - -# en/donate/index.php +76 -;administrative expenses; -administrative expenses; - - -# en/donate/index.php +77 -;eventually, legal counsel and -eventually, legal counsel and - - -# en/donate/index.php +78 -;etc. -etc. - - -# en/donate/index.php +82 -;How to track donation? -How to track donation? - - -# en/donate/index.php +83 -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! - - -# en/donate/index.php +85 -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. - - -# en/donate/index.php +107 -;Questions? -Questions? - - -# en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/en/donate.pot b/langs/en/donate.pot new file mode 100644 index 000000000..a955d145e --- /dev/null +++ b/langs/en/donate.pot @@ -0,0 +1,143 @@ +# gettext catalog for donate web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: donate +# +# include translation strings from: +# en/donate/index.php +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: donate\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "" diff --git a/langs/eo/donate.eo.lang b/langs/eo/donate.eo.lang deleted file mode 100644 index e54d80a8e..000000000 --- a/langs/eo/donate.eo.lang +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Mondonacu al Magejo - - -;mageia, donate, donation, donors, help -magejo, mondonacu, mondonaco, mondonacantoj, helpo - - -;Donate via PayPal, -Mondonacu per PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -via bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -per banka transpago, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -per la jena Banka Identigo-Kodo (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Beneficulo: - - -;Bank Account: -Banko-konto: - - -;or via check (€ only). -aŭ per ĉeko (€ nur). - - -;You can send your donation by check to this address: -Vi povas sendi vian mondonacon per ĉeko al tiu adreso: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Uzu "Mageia.Org" en la linio "Pagu al ...". - - -;Please note that: -Bv. noti ke: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal prenas malgrandan procenton por ĉiu donaco (ĉirkaŭ 2%), do ni ricevos iom malpli ol tio kion vi sendas; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -kurzo-kostojn pagas Magejo, do bv. uzi € kiel mono; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. -se vi volas fari anoniman mondonacon, bv. aldoni komenton. - - -;Why donate? -Kial mondonaci? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org estas neprofitcela asocio kies celo estas mastrumi la distribuaĵon Magejo. Kiel neprofitcela asocio ĝi povas ricevi mondonacojn de la komunumo por helpi pri multaj aferoj: - - -;hardware and hosting for servers; -aparataro kaj gastigo por serviloj; - - -;domain names; -domajn-nomoj; - - -;registrations of Mageia trademark; -enregistroj de la marko Magejo; - - -;goodies for spreading Mageia; -donacoj por disvastigi Magejon; - - -;administrative expenses; -administraj elspezoj; - - -;eventually, legal counsel and -eventuale, jur-konsultado kaj - - -;etc. -ktp. - - -;How to track donation? -Kiel sekvi mon-donacon? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Nuntempe, ni ricevas multajn malavarajn mondonacojn (%s, restas %s), dankon al niaj <a href="../thank-you/">donacantoj</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Ni kredas ke publika konto-registrado estas gravega. Vi povas scii pli pri la uzado de la ricevita mono legante niajn <a href="%s">financajn raportojn</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Questions? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/eo/donate.po b/langs/eo/donate.po new file mode 100644 index 000000000..d2c8be194 --- /dev/null +++ b/langs/eo/donate.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/eo/donate.eo.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Mondonacu al Magejo" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "magejo, mondonacu, mondonaco, mondonacantoj, helpo" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Mondonacu per PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "per banka transpago," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "per la jena Banka Identigo-Kodo (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Beneficulo:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Banko-konto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "aŭ per ĉeko (€ nur)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Vi povas sendi vian mondonacon per ĉeko al tiu adreso:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Uzu \"Mageia.Org\" en la linio \"Pagu al ...\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Bv. noti ke:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal prenas malgrandan procenton por ĉiu donaco (ĉirkaŭ 2%), do ni ricevos iom malpli ol tio kion vi sendas;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "kurzo-kostojn pagas Magejo, do bv. uzi € kiel mono;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Kial mondonaci?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org estas neprofitcela asocio kies celo estas mastrumi la distribuaĵon Magejo. Kiel neprofitcela asocio ĝi povas ricevi mondonacojn de la komunumo por helpi pri multaj aferoj:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "aparataro kaj gastigo por serviloj;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "domajn-nomoj;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "enregistroj de la marko Magejo;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "donacoj por disvastigi Magejon;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "administraj elspezoj;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "eventuale, jur-konsultado kaj" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "ktp." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Kiel sekvi mon-donacon?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Nuntempe, ni ricevas multajn malavarajn mondonacojn (%s, restas %s), dankon al niaj <a href=\"../thank-you/\">donacantoj</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Ni kredas ke publika konto-registrado estas gravega. Vi povas scii pli pri la uzado de la ricevita mono legante niajn <a href=\"%s\">financajn raportojn</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "" + +#~ msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment." +#~ msgstr "se vi volas fari anoniman mondonacon, bv. aldoni komenton." diff --git a/langs/es/donate.es.lang b/langs/es/donate.es.lang deleted file mode 100644 index 95746acfd..000000000 --- a/langs/es/donate.es.lang +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Donar a Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, donar, donación, donadores, ayuda - - -;Donate via PayPal, -Donar vía PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -vía bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Si quiere donar <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, la dirección bitcoin de Mageia.Org es <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -vía transferencia bancaria, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -usando el siguiente código de identificación bancaria (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -En favor de: - - -;Bank Account: -Cuenta bancaria: - - -;or via check (€ only). -o vía cheques (solamente en €). - - -;You can send your donation by check to this address: -Puede enviar su donativo por cheque a la dirección: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Use "Mageia.org" en la linea "Pagar a la orden de...". - - -;Please note that: -Tenga en cuenta que: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal cobra una pequeña comisión para cada donación (cerca del 2%) así que recibimos un poco menos dinero del que usted envía; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -Tarifas de conversión son cobradas a Mageia, le pedimos usar € como moneda; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -Si quiere realizar una donación anónima, por favor agregue un comentario o envíe un correo electrónico a %s. - - -;Why donate? -¿Por qué donar? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org es una organización sin ánimo de lucro que administra la distribución Mageia. Como organización sin ánimo de lucro, puede recibir donativos de la comunidad para ayudar en diversos campos: - - -;hardware and hosting for servers; -hospedaje y renta de hardware para los servidores; - - -;domain names; -nombres de dominio; - - -;registrations of Mageia trademark; -registro de la marca Mageia - - -;goodies for spreading Mageia; -novedades y souvenirs para promocionar Mageia; - - -;administrative expenses; -gastos administrativos; - - -;eventually, legal counsel and -eventualmente, asesoria legal - - -;etc. -etc. {ok} - - -;How to track donation? -¿Cómo rastrear el donativo? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Actualmente, hemos recibido muchas donaciones generosas (%s, restante de %s) ¡gracias a todos nuestros<a href="../thank-you/">donadores</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Creemos que la contabilidad pública es crucial. Puede conocer más sobre cómo se utilizan los fondos recibidos leyendo nuestros <a href="%s">reportes financieros</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -¿Preguntas? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Si tiene dudas sobre donaciones, puede enviar un correo electrónico a <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/es/donate.po b/langs/es/donate.po new file mode 100644 index 000000000..1c3cc08ab --- /dev/null +++ b/langs/es/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/es/donate.es.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Donar a Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donar, donación, donadores, ayuda" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donar vía PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "vía bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Si quiere donar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, la dirección bitcoin de Mageia.Org es <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "vía transferencia bancaria," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "usando el siguiente código de identificación bancaria (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "En favor de:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Cuenta bancaria:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "o vía cheques (solamente en €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Puede enviar su donativo por cheque a la dirección:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Use \"Mageia.org\" en la linea \"Pagar a la orden de...\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Tenga en cuenta que:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal cobra una pequeña comisión para cada donación (cerca del 2%) así que recibimos un poco menos dinero del que usted envía;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Tarifas de conversión son cobradas a Mageia, le pedimos usar € como moneda;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "Si quiere realizar una donación anónima, por favor agregue un comentario o envíe un correo electrónico a %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "¿Por qué donar?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org es una organización sin ánimo de lucro que administra la distribución Mageia. Como organización sin ánimo de lucro, puede recibir donativos de la comunidad para ayudar en diversos campos:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "hospedaje y renta de hardware para los servidores;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "nombres de dominio;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registro de la marca Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "novedades y souvenirs para promocionar Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "gastos administrativos;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "eventualmente, asesoria legal" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "etc." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "¿Cómo rastrear el donativo?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Actualmente, hemos recibido muchas donaciones generosas (%s, restante de %s) ¡gracias a todos nuestros<a href=\"../thank-you/\">donadores</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Creemos que la contabilidad pública es crucial. Puede conocer más sobre cómo se utilizan los fondos recibidos leyendo nuestros <a href=\"%s\">reportes financieros</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "¿Preguntas?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Si tiene dudas sobre donaciones, puede enviar un correo electrónico a <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/et/donate.et.lang b/langs/et/donate.et.lang deleted file mode 100644 index d91e9d322..000000000 --- a/langs/et/donate.et.lang +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Annetamine Mageiale - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, annetamine, annetus, annetused, annetajad, abi - - -;Donate via PayPal, -Annetamine PayPali kaudu - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -Annetamine bitcoin'ides - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Kui soovite annetada <a href="http://bitcoin.org/">bitcoin'e</a>, siis Mageia.Org-i bitcoin-aadress on <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -Annetamine pangaülekandega - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -kasutades järgmist panga tuvastuskoodi (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Saaja: - - -;Bank Account: -Konto: - - -;or via check (€ only). -Annetamine tšekiga (ainult eurodes) - - -;You can send your donation by check to this address: -Oma annetuse tšeki võite saata järgmisele aadressile: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Märkige tšekil saajaks "Mageia.Org". - - -;Please note that: -Palun arvestage järgmiste asjaoludega: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal võtab iga annetuse eest väikest vahendustasu (umbes 2%), mistõttu me saame veidi vähem, kui te annetate - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -valuutavahetuse tasu peab maksma Mageia, mistõttu oleks kasulikum arveldada eurodes - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -kui soovite annetada anonüümselt, märkige see ära või saatke kiri aadressile %s - - -;Why donate? -Miks annetada? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org on Mageia distributsiooni haldamiseks loodud mittetulundusühing. Mittetulundusühinguna võib see saada kogukonnalt annetusi mitmesuguste ülesannete lahendamiseks: - - -;hardware and hosting for servers; -riistvara ja serverite majutamine - - -;domain names; -domeeninimed - - -;registrations of Mageia trademark; -Mageia kaubamärgi registreerimine - - -;goodies for spreading Mageia; -Mageiat reklaamivad kaubad - - -;administrative expenses; -halduskulud - - -;eventually, legal counsel and -õigusabi - - -;etc. -ja veel palju muud - - -;How to track donation? -Annetuste jälgimine - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Praeguseks oleme saanud rohkelt annetusi (%s, jääk %s), mille eest tuleb tänada kõiki meie <a href="../thank-you/">annetajaid</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Me pooldame täielikult rahaasjade läbipaistvuse põhimõtet. Sellest, kuidas me oleme saadud vahendeid kasutanud, kõnelevad meie <a href="%s">finantsaruanded</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Küsimused? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Kui teil tekib annetamise kohta mis tahes küsimusi, saatke palun kiri aadressile <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/et/donate.po b/langs/et/donate.po new file mode 100644 index 000000000..4cf1c9a73 --- /dev/null +++ b/langs/et/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/et/donate.et.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Annetamine Mageiale" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, annetamine, annetus, annetused, annetajad, abi" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Annetamine PayPali kaudu" + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "Annetamine bitcoin'ides" + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Kui soovite annetada <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin'e</a>, siis Mageia.Org-i bitcoin-aadress on <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "Annetamine pangaülekandega" + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "kasutades järgmist panga tuvastuskoodi (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Saaja:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Konto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "Annetamine tšekiga (ainult eurodes)" + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Oma annetuse tšeki võite saata järgmisele aadressile:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Märkige tšekil saajaks \"Mageia.Org\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Palun arvestage järgmiste asjaoludega:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal võtab iga annetuse eest väikest vahendustasu (umbes 2%), mistõttu me saame veidi vähem, kui te annetate" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "valuutavahetuse tasu peab maksma Mageia, mistõttu oleks kasulikum arveldada eurodes" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "kui soovite annetada anonüümselt, märkige see ära või saatke kiri aadressile %s" + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Miks annetada?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org on Mageia distributsiooni haldamiseks loodud mittetulundusühing. Mittetulundusühinguna võib see saada kogukonnalt annetusi mitmesuguste ülesannete lahendamiseks:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "riistvara ja serverite majutamine" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "domeeninimed" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Mageia kaubamärgi registreerimine" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "Mageiat reklaamivad kaubad" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "halduskulud" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "õigusabi" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "ja veel palju muud" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Annetuste jälgimine" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Praeguseks oleme saanud rohkelt annetusi (%s, jääk %s), mille eest tuleb tänada kõiki meie <a href=\"../thank-you/\">annetajaid</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Me pooldame täielikult rahaasjade läbipaistvuse põhimõtet. Sellest, kuidas me oleme saadud vahendeid kasutanud, kõnelevad meie <a href=\"%s\">finantsaruanded</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Küsimused?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Kui teil tekib annetamise kohta mis tahes küsimusi, saatke palun kiri aadressile <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/fr/donate.fr.lang b/langs/fr/donate.fr.lang deleted file mode 100644 index 29214c8d0..000000000 --- a/langs/fr/donate.fr.lang +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Donnez à Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, donner, don, donateurs, aide - - -;Why donate? -Pourquoi donner ? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org est une association à but non lucratif créée pour gérer la distribution Mageia. Comme association à but non lucratif, elle peut recevoir des dons de la communauté pour aider dans différents domaines : - - -;hardware and hosting for servers; -matériel et hébergement pour les serveurs ; - - -;domain names; -noms de domaines ; - - -;registrations of Mageia trademark; -enregistrements de la marque ; - - -;goodies for spreading Mageia; -goodies pour faire connaître Mageia ; - - -;administrative expenses; -dépenses administratives ; - - -;eventually, legal counsel and -éventuellement, conseil ; - - -;etc. -etc. {ok} - - -;How to track donation? -Comment suivre les dons ? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Actuellement, nous avons reçu %s (dont restent %s à ce jour) grâce à tous nos <a href="../thank-you/" hreflang="en">donateurs</a> ! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Nous pensons que des comptes publics sont d’une importance cruciale. Vous pouvez savoir comment sont utilisés les fonds reçus en lisant nos <a href="%s">rapports financiers</a>. - - -;Donate via PayPal, -Donner via PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -via Bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Si vous voulez donner des <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, l’adresse bitcoin de Mageia.Org est <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -via un virement bancaire, - - -;or via check (€ only). -ou par chèque (€ uniquement), - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -en utilisant le code d’identifiant bancaire (IBAN-BIC) suivant : - - -;You can send your donation by check to this address: -à cette adresse : - - -;In favor of: -En faveur de : - - -;Bank Account: -Compte bancaire : - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Faites le chèque à l’ordre de « Mageia.Org ». - - -;Please note that: -Merci de noter que : - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal prélève une petite commission (environ 2%) sur chaque don donc nous recevons un peu moins que ce que vous nous avez envoyé ; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -Les frais de change sont à la charge de Mageia donc, s’il vous plaît, utilisez l’euro (€, EUR) comme devise ; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -Si vous souhaitez faire un don anonyme, ajoutez-le en commentaire ou envoyez un courriel à %s. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Des questions ? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Si vous avez des questions concernant les dons, vous pouvez envoyer un courriel à <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/fr/donate.po b/langs/fr/donate.po new file mode 100644 index 000000000..13a785b13 --- /dev/null +++ b/langs/fr/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/fr/donate.fr.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Donnez à Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donner, don, donateurs, aide" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donner via PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "via Bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Si vous voulez donner des <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, l’adresse bitcoin de Mageia.Org est <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "via un virement bancaire," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "en utilisant le code d’identifiant bancaire (IBAN-BIC) suivant :" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "En faveur de :" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Compte bancaire :" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "ou par chèque (€ uniquement)," + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "à cette adresse :" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Faites le chèque à l’ordre de « Mageia.Org »." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Merci de noter que :" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal prélève une petite commission (environ 2%) sur chaque don donc nous recevons un peu moins que ce que vous nous avez envoyé ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Les frais de change sont à la charge de Mageia donc, s’il vous plaît, utilisez l’euro (€, EUR) comme devise ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "Si vous souhaitez faire un don anonyme, ajoutez-le en commentaire ou envoyez un courriel à %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Pourquoi donner ?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org est une association à but non lucratif créée pour gérer la distribution Mageia. Comme association à but non lucratif, elle peut recevoir des dons de la communauté pour aider dans différents domaines :" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "matériel et hébergement pour les serveurs ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "noms de domaines ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "enregistrements de la marque ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "goodies pour faire connaître Mageia ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "dépenses administratives ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "éventuellement, conseil ;" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "etc." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Comment suivre les dons ?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Actuellement, nous avons reçu %s (dont restent %s à ce jour) grâce à tous nos <a href=\"../thank-you/\" hreflang=\"en\">donateurs</a> !" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Nous pensons que des comptes publics sont d’une importance cruciale. Vous pouvez savoir comment sont utilisés les fonds reçus en lisant nos <a href=\"%s\">rapports financiers</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Des questions ?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Si vous avez des questions concernant les dons, vous pouvez envoyer un courriel à <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/id/donate.id.lang b/langs/id/donate.id.lang deleted file mode 100644 index aa656fcd9..000000000 --- a/langs/id/donate.id.lang +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2012-12-21T15:09:11+01:00 -# Domain donate - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +10 -;Donate to Mageia -Donasi ke Mageia - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +12 -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, mendonasi, donasi, donatur, bantuan - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +31 -;Donate via PayPal, -Donasi melalui PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -melalui bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Jika kamu ingin mendonasikan <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, alamat bitcoin Mageia.Org adalah <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -melalui transfer bank, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -menggunakan Kode Identifikasi Bank berikut (IBAN-BIC): - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;In favor of: -Dengan jenis: - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +42 -;Bank Account: -Akun Bank: - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +48 -;or via check (€ only). -atau melalui cek (hanya €). - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +49 -;You can send your donation by check to this address: -Kamu bisa mengirim donasi dengan cek ke alamat ini: - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +53 -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Gunakan "Mageia.Org" di dalam baris "Untuk pembayaran...". - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +56 -;Please note that: -Harap catat bahwa: - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +58 -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Ada komisi pengambilan Paypal untuk setiap donasi (sekitar 2%) jadi kami mendapat kurang dari yang kamu kirim; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +59 -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -konversi kurs dibebankan ke Mageia, jadi harap gunakan mata uang €; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +60 -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -jika kamu ingin mendonasi tanpa nama, silakan tambahkan komentar atau kirim email ke %s. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +66 -;Why donate? -Kenapa donasi? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +67 -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org adalah asosiasi nonprofit dalam mengelola distribusi Mageia. Sebagai asosiasi nonprofit, kami bisa menerima donasi dari komunitas untuk membantu dalam berbagai bidang yang berbeda: - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +69 -;hardware and hosting for servers; -hardware dan hosting untuk server; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +70 -;domain names; -nama domain; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +71 -;registrations of Mageia trademark; -registrasi merek Mageia; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +72 -;goodies for spreading Mageia; -barang-barang untuk menyebarluaskan Mageia; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +73 -;administrative expenses; -biaya administrasi; - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +74 -;eventually, legal counsel and -terakhir, penasihat hukum dan - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +75 -;etc. -dll. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +79 -;How to track donation? -Bagaimana melacak donasi? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +80 -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Saat ini, kami banyak menerima donasi (%s, tersisa %s) terima kasih untuk semua <a href="../thank-you/">donatur</a> kami! - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +82 -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Kami percaya bahwa akuntabilitas publik sangat penting. Kamu bisa tahu bagaimana dana digunakan dengan membaca <a href="%s">laporan keuangan</a> kami. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Pertanyaan? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Jika kamu punya pertanyaan tentang donasi, kamu bisa mengirim email ke <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/id/donate.po b/langs/id/donate.po new file mode 100644 index 000000000..87cba22d5 --- /dev/null +++ b/langs/id/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/id/donate.id.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Donasi ke Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, mendonasi, donasi, donatur, bantuan" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donasi melalui PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "melalui bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Jika kamu ingin mendonasikan <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, alamat bitcoin Mageia.Org adalah <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "melalui transfer bank," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "menggunakan Kode Identifikasi Bank berikut (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Dengan jenis:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Akun Bank:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "atau melalui cek (hanya €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Kamu bisa mengirim donasi dengan cek ke alamat ini:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Gunakan \"Mageia.Org\" di dalam baris \"Untuk pembayaran...\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Harap catat bahwa:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Ada komisi pengambilan Paypal untuk setiap donasi (sekitar 2%) jadi kami mendapat kurang dari yang kamu kirim;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "konversi kurs dibebankan ke Mageia, jadi harap gunakan mata uang €;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "jika kamu ingin mendonasi tanpa nama, silakan tambahkan komentar atau kirim email ke %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Kenapa donasi?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org adalah asosiasi nonprofit dalam mengelola distribusi Mageia. Sebagai asosiasi nonprofit, kami bisa menerima donasi dari komunitas untuk membantu dalam berbagai bidang yang berbeda:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "hardware dan hosting untuk server;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "nama domain;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registrasi merek Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "barang-barang untuk menyebarluaskan Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "biaya administrasi;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "terakhir, penasihat hukum dan" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "dll." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Bagaimana melacak donasi?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Saat ini, kami banyak menerima donasi (%s, tersisa %s) terima kasih untuk semua <a href=\"../thank-you/\">donatur</a> kami!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Kami percaya bahwa akuntabilitas publik sangat penting. Kamu bisa tahu bagaimana dana digunakan dengan membaca <a href=\"%s\">laporan keuangan</a> kami." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Pertanyaan?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Jika kamu punya pertanyaan tentang donasi, kamu bisa mengirim email ke <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/it/donate.it.lang b/langs/it/donate.it.lang deleted file mode 100644 index c92b3cbc1..000000000 --- a/langs/it/donate.it.lang +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Donare a Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, donare, donazione, donatore, aiuto - - -;Donate via PayPal, -Donare via PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -via bitcoin, {ok} - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Se vuoi donare <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, l'indirizzo bitcoin di Mageia.Org è <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -via trasferimento bancario, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -usando il seguente Coordinate Bancarie (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -A favore di: - - -;Bank Account: -Coordinate Bancarie: - - -;or via check (€ only). -o via assegno (€ solo). - - -;You can send your donation by check to this address: -Potete spedire le vostre donazioni con assegno a questo indirizzo: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Usate "Mageia.Org" come "Beneficiario". - - -;Please note that: -Per favore ricordate che: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal preleva una piccola commissione per ogni donazione (circa il 2%) cosicchè avremo un po' meno di quello che spedirete; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -il tasso di cambio è a carico di Mageia, per favore usate € come valuta; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -se vuoi fare donazioni anonime, aggiungi perfavore un commento o manda una mail a %s. - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. -se volete fare una donazione anonima, per favore indicatelo nei commenti. - - -;Why donate? -Perchè donare? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org è un organizzazione senza scopo di lucro per gestire la distribuzione Mageia. Come tutte le associazioni non profit, può ricevere donazioni dalla comunità per aiutarci a finanziare: - - -;hardware and hosting for servers; -hardware e hosting dei server; - - -;domain names; -nomi di dominio; - - -;registrations of Mageia trademark; -registrazioni del marchio Mageia; - - -;goodies for spreading Mageia; -gadget per pubblicizzare Mageia; - - -;administrative expenses; -spese amministrative; - - -;eventually, legal counsel and -ed infine, consigli legali e - - -;etc. -ecc. - - -;How to track donation? -Come tener traccia delle donazioni? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Attualmente, abbiamo ricevuto molte generose donazioni (%s, rimangono %s) grazie ai nostri <a href="../thank-you/">donatori</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Noi crediamo che una contabilità pubblica sia cruciale. Puoi saperne di più su come sono stati usati i fondi ricevuti leggendo il nostro <a href="%s">rapporto finanziario</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Domande? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Se hai domande riguardo le donazioni, puoi inviare una mail a <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/it/donate.po b/langs/it/donate.po new file mode 100644 index 000000000..962f1b78e --- /dev/null +++ b/langs/it/donate.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/it/donate.it.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Donare a Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donare, donazione, donatore, aiuto" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donare via PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "via bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Se vuoi donare <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, l'indirizzo bitcoin di Mageia.Org è <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "via trasferimento bancario," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "usando il seguente Coordinate Bancarie (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "A favore di:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Coordinate Bancarie:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "o via assegno (€ solo)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Potete spedire le vostre donazioni con assegno a questo indirizzo:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Usate \"Mageia.Org\" come \"Beneficiario\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Per favore ricordate che:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal preleva una piccola commissione per ogni donazione (circa il 2%) cosicchè avremo un po' meno di quello che spedirete;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "il tasso di cambio è a carico di Mageia, per favore usate € come valuta;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "se vuoi fare donazioni anonime, aggiungi perfavore un commento o manda una mail a %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Perchè donare?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org è un organizzazione senza scopo di lucro per gestire la distribuzione Mageia. Come tutte le associazioni non profit, può ricevere donazioni dalla comunità per aiutarci a finanziare:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "hardware e hosting dei server;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "nomi di dominio;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registrazioni del marchio Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "gadget per pubblicizzare Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "spese amministrative;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "ed infine, consigli legali e" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "ecc." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Come tener traccia delle donazioni?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Attualmente, abbiamo ricevuto molte generose donazioni (%s, rimangono %s) grazie ai nostri <a href=\"../thank-you/\">donatori</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Noi crediamo che una contabilità pubblica sia cruciale. Puoi saperne di più su come sono stati usati i fondi ricevuti leggendo il nostro <a href=\"%s\">rapporto finanziario</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Domande?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Se hai domande riguardo le donazioni, puoi inviare una mail a <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." + +#~ msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment." +#~ msgstr "se volete fare una donazione anonima, per favore indicatelo nei commenti." diff --git a/langs/pl/donate.pl.lang b/langs/pl/donate.pl.lang deleted file mode 100644 index f0736e3f9..000000000 --- a/langs/pl/donate.pl.lang +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Wesprzyj Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, wpłaty, datki, ofiarodawcy, pomoc - - -;Donate via PayPal, -Przekaż dotację przez PayPal, - - -;via bank transfer, -przelewem bankowym, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -używając następującego kodu identyfikacji bankowej (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Na rzecz: - - -;Bank Account: -Konto bankowe: - - -;or via check (€ only). -lub czekiem (tylko €). - - -;You can send your donation by check to this address: -Czek z dotacją można wysłać na adres: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -W linii "Pay to the order of..." należy podać: "Mageia.Org". - - -;Please note that: -Prosimy zwrócić uwagę, że: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal pobiera prowizję od każdej dotacji (około 2%), dlatego otrzymana kwota będzie nieco niższa od przekazanej; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -Mageia jest obciążana kosztami przewalutowania, dlatego prosimy o dotację w € - - -;Why donate? -Dlaczego warto nas wesprzeć? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org jest organizacją non-profit, zarządzająca dystrybucją Mageia. Jako organizacja non-profit może otrzymywać dotacje z przeznaczeniem na pokrycie różnych dziedzin swojej działalności: - - -;hardware and hosting for servers; -zakup sprzętu i utrzymanie serwerów; - - -;domain names; -rejestracja nazw domen; - - -;registrations of Mageia trademark; -rejestracja znaku Mageia; - - -;goodies for spreading Mageia; -gadżety i materiały reklamowe popularyzujące dystrybucję Mageia; - - -;administrative expenses; -pokrycie kosztów administracyjnych; - - -;eventually, legal counsel and -obsługę prawną; - - -;etc. -itp. - - -;How to track donation? -Jak sprawdzić wykorzystanie dotacji? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom <a href="../thank-you/">darczyńcy</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Wierzymy, że wsparcie publiczne ma kluczowe znaczenie. Więcej o wykorzystaniu środków otrzymanych dowiesz się ze <a href="%s">sprawozdań finansowych</a>. - -;via bitcoin, -przez bitcoin - -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Jeśli chcesz wesprzeć <a href="http://bitcoin.org/">bitcoinami</a>, adres Mageia.Org bitcoin jest następujący: <b>%s</b>. - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -Jeśli chcesz wesprzeć nas anonimowo, prosimy o dodanie komentarza lub wysłanie emaila na adres %s. - -;Questions? -Masz pytania? - -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Jeśli masz jakieś pytania o dotacje, wyślij nam e-mail na adres <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. - diff --git a/langs/pl/donate.po b/langs/pl/donate.po new file mode 100644 index 000000000..37cd85120 --- /dev/null +++ b/langs/pl/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pl/donate.pl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Wesprzyj Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, wpłaty, datki, ofiarodawcy, pomoc" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Przekaż dotację przez PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "przez bitcoin" + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Jeśli chcesz wesprzeć <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoinami</a>, adres Mageia.Org bitcoin jest następujący: <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "przelewem bankowym," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "używając następującego kodu identyfikacji bankowej (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Na rzecz:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Konto bankowe:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "lub czekiem (tylko €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Czek z dotacją można wysłać na adres:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "W linii \"Pay to the order of...\" należy podać: \"Mageia.Org\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Prosimy zwrócić uwagę, że:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal pobiera prowizję od każdej dotacji (około 2%), dlatego otrzymana kwota będzie nieco niższa od przekazanej;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Mageia jest obciążana kosztami przewalutowania, dlatego prosimy o dotację w €" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "Jeśli chcesz wesprzeć nas anonimowo, prosimy o dodanie komentarza lub wysłanie emaila na adres %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Dlaczego warto nas wesprzeć?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org jest organizacją non-profit, zarządzająca dystrybucją Mageia. Jako organizacja non-profit może otrzymywać dotacje z przeznaczeniem na pokrycie różnych dziedzin swojej działalności:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "zakup sprzętu i utrzymanie serwerów;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "rejestracja nazw domen;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "rejestracja znaku Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "gadżety i materiały reklamowe popularyzujące dystrybucję Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "pokrycie kosztów administracyjnych;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "obsługę prawną;" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "itp." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Jak sprawdzić wykorzystanie dotacji?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom <a href=\"../thank-you/\">darczyńcy</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Wierzymy, że wsparcie publiczne ma kluczowe znaczenie. Więcej o wykorzystaniu środków otrzymanych dowiesz się ze <a href=\"%s\">sprawozdań finansowych</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Masz pytania?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Jeśli masz jakieś pytania o dotacje, wyślij nam e-mail na adres <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/pt-br/donate.po b/langs/pt-br/donate.po new file mode 100644 index 000000000..bbbd40661 --- /dev/null +++ b/langs/pt-br/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/donate.pt-br.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt-br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Doar para a Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr " Mageia, doar, doação, doadores, ajuda" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Doar via PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "via bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Se você quiser doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, o endereço bitcoin Mageia.Org é <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "através de transferência bancária," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "usando o seguinte código de identificação bancária (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Em favor de:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Conta Bancaria:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "ou por meio de cheque (€ apenas)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Você pode enviar sua doação por cheque para este endereço:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Use \"Mageia.Org\" na linha \"Para o fim de pagar...\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Por favor note que:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal retira uma pequena Comissão por cada doação (cerca de 2%) então ficamos um pouco menos do que você enviar;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "taxas de conversão são cobradas a Mageia, por favor, usar € como moeda;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "se você quiser fazer uma doação anônima, por favor adicionar um comentário ou envie um e-mail para %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Por que doar?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org é uma associação não-lucrativas para gerenciar a distribuição Mageia. Como uma associação de fins não lucrativos, ele pode receber doações da Comunidade para ajudar em muitos campos diferentes:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "hardware e Hospedagem de servidores;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "nomes de domínio;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registros da marca Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "guloseimas para espalhar a Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "despesas administrativas;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "eventualmente, assessoria jurídica e" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "e outros serviços gerais." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Como controlar a doação?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Atualmente, recebemos um monte de generosas doações (%s, permanece %s) obrigado a todos nossos <a href=\"../Thank-You/\">doadores</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Acreditamos que a responsabilidade pública é crucial. Você pode saber mais sobre como são utilizados os fundos recebidos por ler nosso <a href=\"%s\">relatórios financeiros</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Questões?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Se você tem alguma dúvida sobre doações, você pode enviar um e-mail para <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/pt-br/donate.pt-br.lang b/langs/pt-br/donate.pt-br.lang deleted file mode 100644 index a948a00c7..000000000 --- a/langs/pt-br/donate.pt-br.lang +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Doar para a Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help - Mageia, doar, doação, doadores, ajuda - - -;Donate via PayPal, -Doar via PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -via bitcoin, {ok} - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Se você quiser doar <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, o endereço bitcoin Mageia.Org é <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -através de transferência bancária, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -usando o seguinte código de identificação bancária (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Em favor de: - - -;Bank Account: -Conta Bancaria: - - -;or via check (€ only). -ou por meio de cheque (€ apenas). - - -;You can send your donation by check to this address: -Você pode enviar sua doação por cheque para este endereço: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Use "Mageia.Org" na linha "Para o fim de pagar...". - - -;Please note that: -Por favor note que: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal retira uma pequena Comissão por cada doação (cerca de 2%) então ficamos um pouco menos do que você enviar; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -taxas de conversão são cobradas a Mageia, por favor, usar € como moeda; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -se você quiser fazer uma doação anônima, por favor adicionar um comentário ou envie um e-mail para %s. - - -;Why donate? -Por que doar? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org é uma associação não-lucrativas para gerenciar a distribuição Mageia. Como uma associação de fins não lucrativos, ele pode receber doações da Comunidade para ajudar em muitos campos diferentes: - - -;hardware and hosting for servers; -hardware e Hospedagem de servidores; - - -;domain names; -nomes de domínio; - - -;registrations of Mageia trademark; -registros da marca Mageia; - - -;goodies for spreading Mageia; -guloseimas para espalhar a Mageia; - - -;administrative expenses; -despesas administrativas; - - -;eventually, legal counsel and -eventualmente, assessoria jurídica e - - -;etc. -e outros serviços gerais. - - -;How to track donation? -Como controlar a doação? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Atualmente, recebemos um monte de generosas doações (%s, permanece %s) obrigado a todos nossos <a href="../Thank-You/">doadores</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Acreditamos que a responsabilidade pública é crucial. Você pode saber mais sobre como são utilizados os fundos recebidos por ler nosso <a href="%s">relatórios financeiros</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Questões? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Se você tem alguma dúvida sobre doações, você pode enviar um e-mail para <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/ro/donate.po b/langs/ro/donate.po new file mode 100644 index 000000000..e65c84d29 --- /dev/null +++ b/langs/ro/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ro/donate.ro.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donați, donații, donatori, ajutor" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donați prin PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "prin bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Dacă doriți să donați <a href=\"http://bitcoin.org/\">monede bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pentru bitcoin este <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "prin transfer bancar," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "folosind următorul cod bancar de identificare (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Beneficiar:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Cont bancar:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "sau prin cec (doar €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Puteți trimite donația prin cec la această adresă:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Folosiți „Mageia.Org” în rubrica „Plată în numele...”." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Vă rugăm să notați că:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal își însușește un mic comision pentru fiecare donație (cam 2%) așa că primim un pic mai puțin decît ne trimiteți;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "ratele de schimb valutar sînt plătite de Mageia, deci folosiți € ca monedă;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "dacă doriți să fiți donator anonim, vă rugăm să adăugați un comentariu sau să ne trimiteți un email la %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "De ce să donați?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org este o asociație not-profit pentru gestionarea distribuției Mageia. Ca orice asociație not-profit, poate primi donații de la comunitate pentru a ajuta în mai multe domenii:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "componentele materiale și găzduirea serverelor;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "numele de domenii;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "înregistrarea mărcii Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "articole pentru răspîndirea distribuției Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "cheltuieli administrative;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "eventuale consultații juridice și" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "etc." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Cum puteți urmări donația?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "În momentul de față primim multe donații generoase (%s, din care au rămas %s) mulțumită tuturor <a href=\"../thank-you/\">donatorilor</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Credem că este crucială contabilitatea publică. Puteți afla mai multe despre întrebuințarea fondurilor primite citind <a href=\"%s\">raportul nostru financiar</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Întrebări?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Dacă aveți orice întrebare despre donații, ne puteți trimite un email la <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/ro/donate.ro.lang b/langs/ro/donate.ro.lang deleted file mode 100644 index bb01a9296..000000000 --- a/langs/ro/donate.ro.lang +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-26T14:08:50+02:00 -# Domain donate -# include translation strings from: -# en/donate/index.php - -# en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -prin bitcoin, - -# en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Dacă doriți să donați <a href="http://bitcoin.org/">monede bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pentru bitcoin este <b>%s</b>. - -# en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -prin transfer bancar, - -# en/donate/index.php +107 -;Questions? -Întrebări? - -# en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Dacă aveți orice întrebare despre donații, ne puteți trimite un email la <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. - -# en/donate/index.php +12 -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, donați, donații, donatori, ajutor - -# en/donate/index.php +31 -;Donate via PayPal, -Donați prin PayPal, - -# en/donate/index.php +38 -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -folosind următorul cod bancar de identificare (IBAN-BIC): - -# en/donate/index.php +40 -;In favor of: -Beneficiar: - -# en/donate/index.php +45 -;Bank Account: -Cont bancar: - -# en/donate/index.php +51 -;or via check (€ only). -sau prin cec (doar €). - -# en/donate/index.php +52 -;You can send your donation by check to this address: -Puteți trimite donația prin cec la această adresă: - -# en/donate/index.php +56 -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Folosiți „Mageia.Org” în rubrica „Plată în numele...”. - -# en/donate/index.php +59 -;Please note that: -Vă rugăm să notați că: - -# en/donate/index.php +61 -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal își însușește un mic comision pentru fiecare donație (cam 2%) așa că primim un pic mai puțin decît ne trimiteți; - -# en/donate/index.php +62 -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -ratele de schimb valutar sînt plătite de Mageia, deci folosiți € ca monedă; - -# en/donate/index.php +63 -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -dacă doriți să fiți donator anonim, vă rugăm să adăugați un comentariu sau să ne trimiteți un email la %s. - -# en/donate/index.php +69 -;Why donate? -De ce să donați? - -# en/donate/index.php +70 -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org este o asociație not-profit pentru gestionarea distribuției Mageia. Ca orice asociație not-profit, poate primi donații de la comunitate pentru a ajuta în mai multe domenii: - -# en/donate/index.php +72 -;hardware and hosting for servers; -componentele materiale și găzduirea serverelor; - -# en/donate/index.php +73 -;domain names; -numele de domenii; - -# en/donate/index.php +74 -;registrations of Mageia trademark; -înregistrarea mărcii Mageia; - -# en/donate/index.php +75 -;goodies for spreading Mageia; -articole pentru răspîndirea distribuției Mageia; - -# en/donate/index.php +76 -;administrative expenses; -cheltuieli administrative; - -# en/donate/index.php +77 -;eventually, legal counsel and -eventuale consultații juridice și - -# en/donate/index.php +78 -;etc. -etc. {ok} - -# en/donate/index.php +82 -;How to track donation? -Cum puteți urmări donația? - -# en/donate/index.php +83 -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -În momentul de față primim multe donații generoase (%s, din care au rămas %s) mulțumită tuturor <a href="../thank-you/">donatorilor</a>! - -# en/donate/index.php +85 -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Credem că este crucială contabilitatea publică. Puteți afla mai multe despre întrebuințarea fondurilor primite citind <a href="%s">raportul nostru financiar</a>. - diff --git a/langs/ru/donate.po b/langs/ru/donate.po new file mode 100644 index 000000000..cecaae5be --- /dev/null +++ b/langs/ru/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ru/donate.ru.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Кампания по сбору пожертвований" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, поддержка, финансы, деньги, помощь" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Внести пожертвование через PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "с помощью bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Если вы хотите пожертвовать <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin'ы</a>, то адрес Mageia.Org для bitcoin <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "через банковский перевод," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "используя следующий идентификационный код банка (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Назначение:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Банковский счёт:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "или через чек (только €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Вы можете отправлять свои пожертвования чеком, на этот адрес:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Используйте \"Mageia.Org\" в строке \"Оплата на счет ...\"" + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Пожалуйста, примите во внимание, что:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal снимет небольшую комиссию за каждое пожертвование (около 2%), таким образом мы получаем несколько меньше средств, чем вы хотели отправить нам;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Пожалуйста, используйте € как валюту взносов, так как любая другая валюта будет обменяна по текущему курсу." + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "Если вы хотите сделать пожертвование анонимно, пожалуйста, оставьте комментарий или отправьте email на %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Зачем нужны пожертвования?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org это некоммерческая организация, занимающаяся управлением и развитием дистрибутива Mageia. Как некоммерческая организация, мы принимаем пожертвования для помощи в следующих областях:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "оборудование и хостинг для серверов;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "доменные имена;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "регистрация торговой марки Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "товары для популяризации Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "административные расходы;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "периодические юридические затраты" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "и прочее" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Как отследить ваши взносы?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "В настоящее время мы получили (%s, осталось %s), спасибо всем нашим <a href=\"../thank-you/\">спонсорам</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Ежемесячно будет выпускаться отчёт о получении и использовании средств. Мы считаем, что доступная публично подотчетность имеет решающее значение: <a href=\"%s\">финансовые отчёты</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Есть вопросы?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Если у вас возникли какие-либо вопросы о пожертвованиях, вы можете отправить их по электронной почте на адрес <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/ru/donate.ru.lang b/langs/ru/donate.ru.lang deleted file mode 100644 index d76e2c410..000000000 --- a/langs/ru/donate.ru.lang +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, поддержка, финансы, деньги, помощь - - -;Donate to Mageia -Кампания по сбору пожертвований - - -;Why donate? -Зачем нужны пожертвования? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org это некоммерческая организация, занимающаяся управлением и развитием дистрибутива Mageia. Как некоммерческая организация, мы принимаем пожертвования для помощи в следующих областях: - - -;hardware and hosting for servers; -оборудование и хостинг для серверов; - - -;domain names; -доменные имена; - - -;registrations of Mageia trademark; -регистрация торговой марки Mageia; - - -;goodies for spreading Mageia; -товары для популяризации Mageia; - - -;administrative expenses; -административные расходы; - - -;eventually, legal counsel and -периодические юридические затраты - - -;etc. -и прочее - - -;How to track donation? -Как отследить ваши взносы? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -В настоящее время мы получили (%s, осталось %s), спасибо всем нашим <a href="../thank-you/">спонсорам</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Ежемесячно будет выпускаться отчёт о получении и использовании средств. Мы считаем, что доступная публично подотчетность имеет решающее значение: <a href="%s">финансовые отчёты</a>. - - -;Donate via PayPal, -Внести пожертвование через PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -с помощью bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Если вы хотите пожертвовать <a href="http://bitcoin.org/">bitcoin'ы</a>, то адрес Mageia.Org для bitcoin <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -через банковский перевод, - - -;or via check (€ only). -или через чек (только €). - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -используя следующий идентификационный код банка (IBAN-BIC): - - -;You can send your donation by check to this address: -Вы можете отправлять свои пожертвования чеком, на этот адрес: - - -;In favor of: -Назначение: - - -;Bank Account: -Банковский счёт: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Используйте "Mageia.Org" в строке "Оплата на счет ..." - - -;Please note that: -Пожалуйста, примите во внимание, что: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal снимет небольшую комиссию за каждое пожертвование (около 2%), таким образом мы получаем несколько меньше средств, чем вы хотели отправить нам; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -Пожалуйста, используйте € как валюту взносов, так как любая другая валюта будет обменяна по текущему курсу. - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -Если вы хотите сделать пожертвование анонимно, пожалуйста, оставьте комментарий или отправьте email на %s. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Есть вопросы? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Если у вас возникли какие-либо вопросы о пожертвованиях, вы можете отправить их по электронной почте на адрес <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/sl/donate.po b/langs/sl/donate.po new file mode 100644 index 000000000..1f0b3e84b --- /dev/null +++ b/langs/sl/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/sl/donate.sl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Podarite Mageji" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, prispevek, dar, donacija, donatorji, pomoč" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donacija prek sistema PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "prek sistema bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Če želite donirati digitalno valuto <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>, za Mageia.Org uporabite naslov <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "z bančnim nakazilom," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "uporabite naslednje bančno identifikacijsko kodo (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "V korist:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Bančni račun:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "ali s čekom (samo €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Donacije lahko pošljete s čekom na ta naslov:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Uporabite »Mageia.Org« v vnosu »plačilo prejme ...«." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Prosimo, upoštevajte, da:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "si Paypal vzame majhno provizijo za vsako donacijo (okoli 2%), torej dobimo malo manj kot pošljete;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "menjalni tečaji bremenijo Magejo, zato vas prosimo, da uporabite € kot valuto;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "dodate ustrezen komentar ali pošljete e-pošto na e-naslov: %s, če želite narediti anonimno donacijo." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Zakaj podariti?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org je neprofitno združenje za upravljanje vsega v zvezi z distribucijo Mageia. Kot neprofitno združenje lahko prejema donacije iz skupnosti, da bi ji pomagali na več različnih področjih:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "strojna oprema in gostovanje na strežnikih;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "domenska imena;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registracija blagovne znamke Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "pripomočki za širjenje glasu o Mageji;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "upravni stroški;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "pravno svetovanje in" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "drugo." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Kako spremljati donacijo?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Po zaslugi vseh naših <a href=\"../thank-you/\">donatorjev</a> smo prejeli precej velikodušnih donacij (vse skupaj %s, trenutno stanje %s)!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Prepričani smo, da je javna sledljivost ključnega pomena. Več o tem, kako se porabljajo prejeta sredstva, si lahko preberete v naših <a href=\"%s\">finančnih poročilih</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Vprašanja?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Če imate kakršnokoli vprašanje o donacijah, lahko pošljete elektronsko pošto na naslov <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/sl/donate.sl.lang b/langs/sl/donate.sl.lang deleted file mode 100644 index a2b5c34f6..000000000 --- a/langs/sl/donate.sl.lang +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-26T14:08:50+02:00 -# Domain donate -# include translation strings from: -# en/donate/index.php - -# en/donate/index.php +10 -;Donate to Mageia -Podarite Mageji - - -# en/donate/index.php +12 -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, prispevek, dar, donacija, donatorji, pomoč - - -# en/donate/index.php +31 -;Donate via PayPal, -Donacija prek sistema PayPal, - - -# en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -prek sistema bitcoin, - -# en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Če želite donirati digitalno valuto <a href="http://bitcoin.org/">bitcoin</a>, za Mageia.Org uporabite naslov <b>%s</b>. - - -# en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -z bančnim nakazilom, - - -# en/donate/index.php +38 -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -uporabite naslednje bančno identifikacijsko kodo (IBAN-BIC): - - -# en/donate/index.php +40 -;In favor of: -V korist: - - -# en/donate/index.php +45 -;Bank Account: -Bančni račun: - - -# en/donate/index.php +51 -;or via check (€ only). -ali s čekom (samo €). - - -# en/donate/index.php +52 -;You can send your donation by check to this address: -Donacije lahko pošljete s čekom na ta naslov: - - -# en/donate/index.php +56 -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Uporabite »Mageia.Org« v vnosu »plačilo prejme ...«. - - -# en/donate/index.php +59 -;Please note that: -Prosimo, upoštevajte, da: - - -# en/donate/index.php +61 -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -si Paypal vzame majhno provizijo za vsako donacijo (okoli 2%), torej dobimo malo manj kot pošljete; - - -# en/donate/index.php +62 -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -menjalni tečaji bremenijo Magejo, zato vas prosimo, da uporabite € kot valuto; - - -# en/donate/index.php +63 -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -dodate ustrezen komentar ali pošljete e-pošto na e-naslov: %s, če želite narediti anonimno donacijo. - - -# en/donate/index.php +69 -;Why donate? -Zakaj podariti? - - -# en/donate/index.php +70 -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org je neprofitno združenje za upravljanje vsega v zvezi z distribucijo Mageia. Kot neprofitno združenje lahko prejema donacije iz skupnosti, da bi ji pomagali na več različnih področjih: - - -# en/donate/index.php +72 -;hardware and hosting for servers; -strojna oprema in gostovanje na strežnikih; - - -# en/donate/index.php +73 -;domain names; -domenska imena; - - -# en/donate/index.php +74 -;registrations of Mageia trademark; -registracija blagovne znamke Mageia; - - -# en/donate/index.php +75 -;goodies for spreading Mageia; -pripomočki za širjenje glasu o Mageji; - - -# en/donate/index.php +76 -;administrative expenses; -upravni stroški; - - -# en/donate/index.php +77 -;eventually, legal counsel and -pravno svetovanje in - - -# en/donate/index.php +78 -;etc. -drugo. - - -# en/donate/index.php +82 -;How to track donation? -Kako spremljati donacijo? - - -# en/donate/index.php +83 -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Po zaslugi vseh naših <a href="../thank-you/">donatorjev</a> smo prejeli precej velikodušnih donacij (vse skupaj %s, trenutno stanje %s)! - - -# en/donate/index.php +85 -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Prepričani smo, da je javna sledljivost ključnega pomena. Več o tem, kako se porabljajo prejeta sredstva, si lahko preberete v naših <a href="%s">finančnih poročilih</a>. - - -# en/donate/index.php +107 -;Questions? -Vprašanja? - - -# en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Če imate kakršnokoli vprašanje o donacijah, lahko pošljete elektronsko pošto na naslov <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/tr/donate.po b/langs/tr/donate.po new file mode 100644 index 000000000..3421b6d3a --- /dev/null +++ b/langs/tr/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/tr/donate.tr.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Mageia'ya Bağış Yapın" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, bağış yapmak, bağış, bağışta bulunanlar, yardım" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "PayPal aracılığı ile Bağış," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "bitcoin yolu ile," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Eğer <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a> ile bağış yapmak isterseniz, Mageia.Org bitcoin adresi şöyledir: <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "Banka havalesiyle," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "Banka tanıtım kodu kullanarak (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Lehine olarak:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Banka Hesabı:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "veya çekle (yalnızca €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Bu adrese çek yoluyla bağış gönderebilirsiniz:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "\"...adına ödeme\" satırına \"Mageia.Org\" yazınız." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Lütfen dikkat edin:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal her bir bağış için küçük bir komisyon (yaklaşık %2) almaktadır, bundan dolayı da elimize, gönderdiğiniz miktardan biraz daha azı geçer;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Dönüşüm oranları Mageia'ya yansıtılmaktadır, bu yüzden para birimi olarak lütfen € kullanın;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "Eğer isimsiz olarak bağış yapmak isterseniz, lütfen bir açıklama ekleyin veya %s adresine bir eposta gönderin." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Neden Bağış?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.org, Mageia dağıtımını yönetmek için kâr amacı gütmeyen bir kuruluştur. Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, birçok farklı konunun çözümüne yardım için, topluluktan bağış kabul edilebilir:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "sunucular için barındırma ve donanım;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "alan adları;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Mageia marka tescili;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "Mageia'yı yayma çalışmaları;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "yönetim giderleri;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "hukuk danışmanları" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "vb." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Nasıl bağışta bulunulabilir?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Şu anda, bir çok cömert bağışlar aldık (%s, kalanlar %s) <a href=\"../thank-you/\">bağış yapan</a> herkese teşekkür ederiz!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Biz şeffaf olmanın çok önemli olduğuna inanıyoruz. Bu yüzden sizler paranın nasıl kullanıldığını <a href=\"%s\">mali raporlarımızı</a> inceleyerek öğrenebilirsiniz." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Sorular ?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Eğer bağışlar ile ilgili bir sorunuz varsa, <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a> adresine bir eposta gönderebilirsiniz." diff --git a/langs/tr/donate.tr.lang b/langs/tr/donate.tr.lang deleted file mode 100644 index 0302f926f..000000000 --- a/langs/tr/donate.tr.lang +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Mageia'ya Bağış Yapın - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, bağış yapmak, bağış, bağışta bulunanlar, yardım - - -;Donate via PayPal, -PayPal aracılığı ile Bağış, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -bitcoin yolu ile, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Eğer <a href="http://bitcoin.org/">bitcoin</a> ile bağış yapmak isterseniz, Mageia.Org bitcoin adresi şöyledir: <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -Banka havalesiyle, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -Banka tanıtım kodu kullanarak (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Lehine olarak: - - -;Bank Account: -Banka Hesabı: - - -;or via check (€ only). -veya çekle (yalnızca €). - - -;You can send your donation by check to this address: -Bu adrese çek yoluyla bağış gönderebilirsiniz: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -"...adına ödeme" satırına "Mageia.Org" yazınız. - - -;Please note that: -Lütfen dikkat edin: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal her bir bağış için küçük bir komisyon (yaklaşık %2) almaktadır, bundan dolayı da elimize, gönderdiğiniz miktardan biraz daha azı geçer; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -Dönüşüm oranları Mageia'ya yansıtılmaktadır, bu yüzden para birimi olarak lütfen € kullanın; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -Eğer isimsiz olarak bağış yapmak isterseniz, lütfen bir açıklama ekleyin veya %s adresine bir eposta gönderin. - - -;Why donate? -Neden Bağış? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.org, Mageia dağıtımını yönetmek için kâr amacı gütmeyen bir kuruluştur. Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, birçok farklı konunun çözümüne yardım için, topluluktan bağış kabul edilebilir: - - -;hardware and hosting for servers; -sunucular için barındırma ve donanım; - - -;domain names; -alan adları; - - -;registrations of Mageia trademark; -Mageia marka tescili; - - -;goodies for spreading Mageia; -Mageia'yı yayma çalışmaları; - - -;administrative expenses; -yönetim giderleri; - - -;eventually, legal counsel and -hukuk danışmanları - - -;etc. -vb. - - -;How to track donation? -Nasıl bağışta bulunulabilir? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Şu anda, bir çok cömert bağışlar aldık (%s, kalanlar %s) <a href="../thank-you/">bağış yapan</a> herkese teşekkür ederiz! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Biz şeffaf olmanın çok önemli olduğuna inanıyoruz. Bu yüzden sizler paranın nasıl kullanıldığını <a href="%s">mali raporlarımızı</a> inceleyerek öğrenebilirsiniz. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Sorular ? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Eğer bağışlar ile ilgili bir sorunuz varsa, <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a> adresine bir eposta gönderebilirsiniz. diff --git a/langs/uk/donate.po b/langs/uk/donate.po new file mode 100644 index 000000000..b814714a2 --- /dev/null +++ b/langs/uk/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/uk/donate.uk.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Фінансова підтримка Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donate, donation, donors, help, підтримка, фінанси, гроші, допомога" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Підтримати за допомогою PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "за допомогою bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Якщо ви хочете пожертвувати <a href=\"http://bitcoin.org/\">біткойни</a>, біткойн-адресою Mageia.Org є <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "за допомогою банківського переказу," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "з використанням такого коду ідентифікації банку (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Призначення:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Банківський рахунок:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "або за допомогою чека (лише €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Ви можете надіслати вашу пожертву чеком на таку адресу:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Вкажіть «Mageia.Org» у рядку «Призначення платежу» («Pay to the order of...»)." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Зауваження:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal стягує невеличкі комісійні з кожної пожертви (близько 2%), отже ми отримаємо трохи менше, ніж ви надіслали;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "всі витрати, пов’язані з обміном валют, лягають на Mageia, отже, будь ласка, надсилайте пожертви у €;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "якщо ви хочете зробити анонімну пожертву, будь ласка, додайте відповідний коментар або надішліть відповідне повідомлення електронною поштою за адресою %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Навіщо жертвувати гроші?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org є неприбутковою організацією, яка керує дистрибутивом Mageia. Як неприбуткова організація, вона може отримувати пожертви від спільноти, які витрачаються на виконання таких завдань:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "обладнання та розміщення наших серверів;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "сплата за доменні назви;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "реєстрація торговельних марок Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "рекламні товари з Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "адміністративні витрати;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "нарешті, витрати на юридичний супровід" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "тощо." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Як простежити за пожертвою?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Нами отримано багато щедрих пожертв (%s, залишилося %s) завдяки всім нашим <a href=\"../thank-you/\">спонсорам</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Ми переконані у критичній важливості громадського контролю за тим, як витрачаються ці пожертви. Докладну інформацію щодо використання грошових фондів можна отримати з наших <a href=\"%s\">фінансових звітів</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Маєте питання?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Якщо у вас виникли будь-які питання щодо пожертв, ви можете надіслати їх електронною поштою на адресу <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/uk/donate.uk.lang b/langs/uk/donate.uk.lang deleted file mode 100644 index 665eefd7f..000000000 --- a/langs/uk/donate.uk.lang +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Фінансова підтримка Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, donate, donation, donors, help, підтримка, фінанси, гроші, допомога - - -;Donate via PayPal, -Підтримати за допомогою PayPal, - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -за допомогою bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Якщо ви хочете пожертвувати <a href="http://bitcoin.org/">біткойни</a>, біткойн-адресою Mageia.Org є <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -за допомогою банківського переказу, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -з використанням такого коду ідентифікації банку (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Призначення: - - -;Bank Account: -Банківський рахунок: - - -;or via check (€ only). -або за допомогою чека (лише €). - - -;You can send your donation by check to this address: -Ви можете надіслати вашу пожертву чеком на таку адресу: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Вкажіть «Mageia.Org» у рядку «Призначення платежу» («Pay to the order of...»). - - -;Please note that: -Зауваження: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal стягує невеличкі комісійні з кожної пожертви (близько 2%), отже ми отримаємо трохи менше, ніж ви надіслали; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -всі витрати, пов’язані з обміном валют, лягають на Mageia, отже, будь ласка, надсилайте пожертви у €; - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -якщо ви хочете зробити анонімну пожертву, будь ласка, додайте відповідний коментар або надішліть відповідне повідомлення електронною поштою за адресою %s. - -;Why donate? -Навіщо жертвувати гроші? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org є неприбутковою організацією, яка керує дистрибутивом Mageia. Як неприбуткова організація, вона може отримувати пожертви від спільноти, які витрачаються на виконання таких завдань: - - -;hardware and hosting for servers; -обладнання та розміщення наших серверів; - - -;domain names; -сплата за доменні назви; - - -;registrations of Mageia trademark; -реєстрація торговельних марок Mageia; - - -;goodies for spreading Mageia; -рекламні товари з Mageia; - - -;administrative expenses; -адміністративні витрати; - - -;eventually, legal counsel and -нарешті, витрати на юридичний супровід - - -;etc. -тощо. - - -;How to track donation? -Як простежити за пожертвою? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Нами отримано багато щедрих пожертв (%s, залишилося %s) завдяки всім нашим <a href="../thank-you/">спонсорам</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Ми переконані у критичній важливості громадського контролю за тим, як витрачаються ці пожертви. Докладну інформацію щодо використання грошових фондів можна отримати з наших <a href="%s">фінансових звітів</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Маєте питання? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Якщо у вас виникли будь-які питання щодо пожертв, ви можете надіслати їх електронною поштою на адресу <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/zh-cn/donate.po b/langs/zh-cn/donate.po new file mode 100644 index 000000000..2f8d9113b --- /dev/null +++ b/langs/zh-cn/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/donate.zh-cn.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "捐助 Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donate, donation, donors, help" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "通过 PayPal 捐助," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "通过比特币," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "如果您想捐助 <a href=\"http://bitcoin.org/\">比特币</a>,,请牢记 Mageia.Org 比特币地址为 <b>%s</b>。" + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "通过银行转账," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "使用下列银行识别码 (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "In favor of:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Bank Account:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "或通过支票 (仅 €)。" + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "您可以将支票邮寄到该地址:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "在 \"Pay to the order of...\" 栏填入 \"Mageia.Org\"" + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "请注意:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal 会对每笔捐赠收取一点手续费(每笔大约 2%)所以我们收到的比您捐赠的要少一点;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "货币兑换需对 Mageia 收费,所以请使用 € 货币支付;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "如果您想要匿名捐赠,请添加备注或者发送 email 到 %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "为何捐助?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org 是管理 Mageia 发行版的非盈利组织。作为一个非盈利性组织,它可以接受来自社区各个方面的捐助:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "服务器硬件和托管;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "域名;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Mageia 商标注册;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "用于推广 Mageia 的小玩意;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "行政支出;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "法律咨询与顾问" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "等等。" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "如何跟踪捐助?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "如今,我们已经收到大量大方的捐助 (%s, 余额 %s) 在此感谢我们的 <a href=\"../thank-you/\">捐助者</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "我们相信公众问责是很重要的。您可以阅读我们的 <a href=\"%s\">财政报告</a>来了解我们收入基金的支出情况。" + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "还有问题?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "如果您还有关于捐助的任何问题,请发送 email 到 <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>。" diff --git a/langs/zh-cn/donate.zh-cn.lang b/langs/zh-cn/donate.zh-cn.lang deleted file mode 100644 index 79fb8b732..000000000 --- a/langs/zh-cn/donate.zh-cn.lang +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-26T14:08:50+02:00 -# Domain donate -# include translation strings from: -# en/donate/index.php - -# en/donate/index.php +10 -;Donate to Mageia -捐助 Mageia - - -# en/donate/index.php +12 -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, donate, donation, donors, help {ok} - - -# en/donate/index.php +31 -;Donate via PayPal, -通过 PayPal 捐助, - - -# en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -通过比特币, - - -# en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -如果您想捐助 <a href="http://bitcoin.org/">比特币</a>,,请牢记 Mageia.Org 比特币地址为 <b>%s</b>。 - - -# en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -通过银行转账, - - -# en/donate/index.php +38 -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -使用下列银行识别码 (IBAN-BIC): - - -# en/donate/index.php +40 -;In favor of: -In favor of: {ok} - - -# en/donate/index.php +45 -;Bank Account: -Bank Account: {ok} - - -# en/donate/index.php +51 -;or via check (€ only). -或通过支票 (仅 €)。 - - -# en/donate/index.php +52 -;You can send your donation by check to this address: -您可以将支票邮寄到该地址: - - -# en/donate/index.php +56 -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -在 "Pay to the order of..." 栏填入 "Mageia.Org" - - -# en/donate/index.php +59 -;Please note that: -请注意: - - -# en/donate/index.php +61 -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal 会对每笔捐赠收取一点手续费(每笔大约 2%)所以我们收到的比您捐赠的要少一点; - - -# en/donate/index.php +62 -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -货币兑换需对 Mageia 收费,所以请使用 € 货币支付; - - -# en/donate/index.php +63 -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -如果您想要匿名捐赠,请添加备注或者发送 email 到 %s. - - -# en/donate/index.php +69 -;Why donate? -为何捐助? - - -# en/donate/index.php +70 -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org 是管理 Mageia 发行版的非盈利组织。作为一个非盈利性组织,它可以接受来自社区各个方面的捐助: - - -# en/donate/index.php +72 -;hardware and hosting for servers; -服务器硬件和托管; - - -# en/donate/index.php +73 -;domain names; -域名; - - -# en/donate/index.php +74 -;registrations of Mageia trademark; -Mageia 商标注册; - - -# en/donate/index.php +75 -;goodies for spreading Mageia; -用于推广 Mageia 的小玩意; - - -# en/donate/index.php +76 -;administrative expenses; -行政支出; - - -# en/donate/index.php +77 -;eventually, legal counsel and -法律咨询与顾问 - - -# en/donate/index.php +78 -;etc. -等等。 - - -# en/donate/index.php +82 -;How to track donation? -如何跟踪捐助? - - -# en/donate/index.php +83 -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -如今,我们已经收到大量大方的捐助 (%s, 余额 %s) 在此感谢我们的 <a href="../thank-you/">捐助者</a>! - - -# en/donate/index.php +85 -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -我们相信公众问责是很重要的。您可以阅读我们的 <a href="%s">财政报告</a>来了解我们收入基金的支出情况。 - - -# en/donate/index.php +107 -;Questions? -还有问题? - - -# en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -如果您还有关于捐助的任何问题,请发送 email 到 <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>。 |