diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-15 08:52:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-15 08:52:35 +0300 |
commit | 0d594f12e48d39aa8bcd33c531e70ce84ebfec30 (patch) | |
tree | 4a305276ef0a418cac7d9a8ad715b679f07df173 /langs | |
parent | 6550e491e75cff964a28498e07f8805adb890fed (diff) | |
download | www-0d594f12e48d39aa8bcd33c531e70ce84ebfec30.tar www-0d594f12e48d39aa8bcd33c531e70ce84ebfec30.tar.gz www-0d594f12e48d39aa8bcd33c531e70ce84ebfec30.tar.bz2 www-0d594f12e48d39aa8bcd33c531e70ce84ebfec30.tar.xz www-0d594f12e48d39aa8bcd33c531e70ce84ebfec30.zip |
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/et/downloads/get.po | 71 |
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
diff --git a/langs/et/downloads/get.po b/langs/et/downloads/get.po index 9cc5e4c10..d11c5912b 100644 --- a/langs/et/downloads/get.po +++ b/langs/et/downloads/get.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: -# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2016-2018 +# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2016-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-12 20:35:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-13 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 16:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -30,7 +30,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Selle <a href=\"%s\">%s</a> allalaadimise peegelsaidi asukohaks on %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Kui see teie puhul ei toimi, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">proovige kasutada teisi peegelsaite</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -62,19 +64,23 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(alla tuleb laadida umbes %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +244" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Kui allalaadimine ei alga, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klõpsake siia</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" -msgstr "" +msgstr "ISO-tõmmis ja kontrollsummafail peavad asuma samas kataloogis" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Olgu" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Niipea kui allalaadimine on lõpetatud, tuleks kontrollida kontrollsumma vastavust:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" @@ -90,7 +96,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Kontrollsummad on ka failidena alla laaditavad:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +278" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Kui kontrollsumma ei klapi, <strong>ärge kasutage seda ISO-t</strong>. Kontrollige veel kord ja püüdke ISO uuesti alla laadida." #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" @@ -102,7 +110,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Need on ka failidena alla laaditavad:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +285" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Kõigepealt tuleb importida \"Mageia Release\" võti <a href=\"%s\">MIT-i PGP avaliku võtme serverist</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" @@ -138,7 +148,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Allalaadimispeeglid" #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Mageia valmistamine ja ülemaailmne levitamine on võimalik tänu kõigile <a href=\"%s\">inimestele ja organisatsioonidele, kes meie tarkvara peegeldavad</a> ning kes <a href=\"%s\">annetavad raha, riistvara, arvutiruumi ja muud</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" @@ -150,15 +163,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Vabandust!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Allalaadimist ei olnud võimalik lõpetada, sest faili ei leitud. Palun proovige uuesti <a href=\"%s\">allalaadimise pealehel</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +338" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Kui viga peaks korduma ja teie meelest SEDA EI TOHIKS JUHTUDA, võtke palun meiega ühendust järgmistel kanalitel:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "otse <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier kanalil Freenode IRC-s</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" @@ -166,15 +185,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "või <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">meie Twitteri konto kaudu</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "või <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">kirjutades veebimeeskonna postiloendisse</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "või <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">tehes veateate</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Palun kopeerige ja andke meile teada aadress, mis tõi teid sellele leheküljele." #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" @@ -190,7 +215,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Sellele nupule klõpsates nõustute HTTP-küpsiste kasutamisega. " #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "See lubab teil selle lehekülje sisu jagada vastavate ühismeedianuppude abil. " #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" |