diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2012-11-29 17:17:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2012-11-29 17:17:33 +0000 |
commit | 01788732e52397610a53ecb475ec8b14bf4b68f5 (patch) | |
tree | 238a5e72c9eb594646eba0a5ecddf76214f5619f /langs | |
parent | f4010578ea1c18fe23b5450e646be3b066008deb (diff) | |
download | www-01788732e52397610a53ecb475ec8b14bf4b68f5.tar www-01788732e52397610a53ecb475ec8b14bf4b68f5.tar.gz www-01788732e52397610a53ecb475ec8b14bf4b68f5.tar.bz2 www-01788732e52397610a53ecb475ec8b14bf4b68f5.tar.xz www-01788732e52397610a53ecb475ec8b14bf4b68f5.zip |
added Slovenian translation of constitution
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/sl/about/constitution.sl.lang | 22 |
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/sl/about/constitution.sl.lang b/langs/sl/about/constitution.sl.lang new file mode 100644 index 000000000..2e201f033 --- /dev/null +++ b/langs/sl/about/constitution.sl.lang @@ -0,0 +1,22 @@ +# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00 +# Domain about/constitution + +# Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. +;Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. +Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. {ok} + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12 +;Mageia.Org constitution +Statut Mageia.Org + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14 +;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts +mageia.org, združenje, organizacija, pravno, statut + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27 +;Original and definitive version (in French) is available from %s. These <em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s. +Originalna in pravno veljavna francoska različica je na voljo tule: %s. Statut se <em>sme</em> izboljšati. Ne obotavljajte se s pošiljanjem predlogov; navodila za to najdete v dokumentu %s. + |