diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-14 19:26:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-14 19:26:26 +0000 |
commit | 3bd43c88fcb53f8a068c11e89ad1fece00b0b73b (patch) | |
tree | 40d085a928eb2ae9766597fb481f135c0b9b677b /langs/uk/calendar.po | |
parent | 3d05942ab940dc84ba76cf523038910edc4aff8c (diff) | |
download | www-3bd43c88fcb53f8a068c11e89ad1fece00b0b73b.tar www-3bd43c88fcb53f8a068c11e89ad1fece00b0b73b.tar.gz www-3bd43c88fcb53f8a068c11e89ad1fece00b0b73b.tar.bz2 www-3bd43c88fcb53f8a068c11e89ad1fece00b0b73b.tar.xz www-3bd43c88fcb53f8a068c11e89ad1fece00b0b73b.zip |
calendar page migrated to gettext system
Diffstat (limited to 'langs/uk/calendar.po')
-rw-r--r-- | langs/uk/calendar.po | 77 |
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/uk/calendar.po b/langs/uk/calendar.po new file mode 100644 index 000000000..a7703b89e --- /dev/null +++ b/langs/uk/calendar.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/uk/calendar.uk.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 19:13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/calendar/index.php +13" +msgid "events" +msgstr "події" + +#: "/web/en/calendar/index.php +18" +msgid "meetings & organization" +msgstr "зустрічі та спілкування" + +#: "/web/en/calendar/index.php +23" +msgid "development & release plan" +msgstr "план розробки і випусків" + +#: "/web/en/calendar/index.php +28" +msgid "mentoring" +msgstr "навчання" + +#: "/web/en/calendar/index.php +60" +msgid "Mageia calendar" +msgstr "Календар Mageia" + +#: "/web/en/calendar/index.php +61" +msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." +msgstr "Календар Mageia планування зустрічей, подій, розробки тощо." + +#: "/web/en/calendar/index.php +62" +msgid "mageia, linux, calendar, events" +msgstr "mageia, linux, calendar, events, магея, лінукс, календар, події" + +#: "/web/en/calendar/index.php +71" +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: "/web/en/calendar/index.php +83" +msgid "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more." +msgstr "У цьому календарі ви знайдете записи всіх подій, пов’язаних з Mageia, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">зустрічей команди</a>, етапів запланованої розробки тощо." + +#: "/web/en/calendar/index.php +84" +msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." +msgstr "Календар є відкритим і доступним для всіх. Доступ до внесення змін до календаря мають лише учасники Ради та керівництва дистрибутива, а також лідери команд." + +#: "/web/en/calendar/index.php +85" +msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" +msgstr "Якщо ви хочете щось прокоментувати, додати або змінити у календарі, зв’яжіться з нами за допомогою:" + +#: "/web/en/calendar/index.php +87" +msgid "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative," +msgstr "лідера або представника вашої <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">команди</a>," + +#: "/web/en/calendar/index.php +88" +msgid "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," +msgstr "каналу <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> на Freenode," + +#: "/web/en/calendar/index.php +89" +msgid "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort." +msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a>, якщо не вдається зв’язатися інакше." + +#: "/web/en/calendar/index.php +93" +msgid "ICS files" +msgstr "файли ICS" + +#: "/web/en/calendar/index.php +94" +msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" +msgstr "Ви можете отримати безпосередній доступ до читання таких файлів .ics:" |