aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/tr/3.tr.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-11-22 22:55:05 +0000
committerKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-11-22 22:55:05 +0000
commit88f00dfe9050c733ef8cc729b773ab2be6b844e9 (patch)
treefb4f70b40a548d1fb430412f997d6ff4b7c9b402 /langs/tr/3.tr.lang
parenta3c1a96fd2c18557b20f81a53c936b7bed45e82b (diff)
downloadwww-88f00dfe9050c733ef8cc729b773ab2be6b844e9.tar
www-88f00dfe9050c733ef8cc729b773ab2be6b844e9.tar.gz
www-88f00dfe9050c733ef8cc729b773ab2be6b844e9.tar.bz2
www-88f00dfe9050c733ef8cc729b773ab2be6b844e9.tar.xz
www-88f00dfe9050c733ef8cc729b773ab2be6b844e9.zip
Updated Turkish translations by Firat Kutlu
Diffstat (limited to 'langs/tr/3.tr.lang')
-rw-r--r--langs/tr/3.tr.lang13
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/tr/3.tr.lang b/langs/tr/3.tr.lang
index ada9aea96..efe41041a 100644
--- a/langs/tr/3.tr.lang
+++ b/langs/tr/3.tr.lang
@@ -236,17 +236,16 @@ Aradığınız Mageia 2 mi?
;It is <a href="%s">here now</a>.
Aradığınız <a href="%s">burada</a>.
+# en/3/download_index.php +187
+;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>.
+Ancak onun artık <a href="https://blog.mageia.org/tr/2013/11/22/mageia-2ye-veda/">yaşamının sonuna geldiğini</a> hatırlatalım.
+
# en/3/download_index.php +189
;Looking for Mageia 1?
Aradığınız Mageia 1 mi?
-# en/3/download_index.php +187
-;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>.
-But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>.
-
-
# en/3/download_index.php +192
;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/">reached EOL</a>.
Ancak onun artık <a href="https://blog.mageia.org/tr/2012/12/02/mageia-1-yasaminin-sonuna-geldi/">yaşamının sonuna geldiğini</a> hatırlatalım.
@@ -373,8 +372,8 @@ Video {ok}
# en/for-pc/index.php +82
-;For editing video files, try Avidemux or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes.
-Video dosyalarınızı düzenlemek için, Avidemux veya OpenShot, alt yazılarınız için de Gaupol veya Subtitles Composer'i deneyin. TV programlarını seyretmek veya kaydetmek içinse MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV veya Me TV kullanabilirsiniz.
+;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes.
+Video dosyalarınızı düzenlemek için, Avidemux, Kino veya OpenShot, alt yazılarınız için de Gaupol veya Subtitles Composer'i deneyin. TV programlarını seyretmek veya kaydetmek içinse MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV veya Me TV kullanabilirsiniz.
# en/for-pc/index.php +87