aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sv/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-08 13:41:42 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-08 13:41:42 +0000
commit125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750 (patch)
treee8c82ea7d3ee0052e22db048a6176ce031adf718 /langs/sv/cauldron.po
parent2d33c1830d8b6fbc38d798817d01eb526507ffcc (diff)
downloadwww-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar.gz
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar.bz2
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.tar.xz
www-125ea73be52b86abeef0a9a4f4ee6cbf6be95750.zip
Update translation catalogue from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/sv/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/sv/cauldron.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/sv/cauldron.po b/langs/sv/cauldron.po
index 86e391460..29bd76c5f 100644
--- a/langs/sv/cauldron.po
+++ b/langs/sv/cauldron.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-08 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Willard1975 <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "dualarch"
#: "/web/en/5/download_index.php +38"
msgid "forthcoming"
-msgstr "stundande"
+msgstr "kommande"
#: "/web/en/5/download_index.php +54"
msgid "Download"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "mageia, mageia 4, linux, fri, nerladdning, iso, torrent, vm, http, ftp,
#: "/web/en/5/download_index.php +75"
msgid "Be careful! This is a alpha, unstable release."
-msgstr "Var försiktig! Det är instabil alfa-utgåva."
+msgstr "Var försiktig! Detta är en instabil alfa-utgåva."
#: "/web/en/5/download_index.php +76"
msgid "Be careful! This is a beta, unstable release."
-msgstr "Var försiktig! Det här är en instabil beta-utgåva."
+msgstr "Var försiktig! Detta är är en instabil beta-utgåva."
#: "/web/en/5/download_index.php +77"
msgid ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Se den utförliga listan"
#: "/web/en/5/download_index.php +131"
msgid ""
"These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
-msgstr "Dessa DVD:er och CD-isofiler innehåller Fri mjukvara och några proprietära drivrutiner."
+msgstr "Dessa DVD/CD-isofiler innehåller fri mjukvara och några patentskyddade drivrutiner."
#: "/web/en/5/download_index.php +132"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr "Du kommer att bli tillfrågad om vilkken mjukvara som du vill installera."
+msgstr "Du kommer att bli tillfrågad om vilken mjukvara du vill installera."
#: "/web/en/5/download_index.php +134"
msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages."
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "DVD:n för båda arkitekturerna innehåller endast en minimal lista av p
#: "/web/en/5/download_index.php +139"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
-msgstr "Live CD-skivor och Live-DVD-skivor"
+msgstr "LiveCD och Live-DVD-skivor"
#: "/web/en/5/download_index.php +140"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr "Använd Live CD-skivor och Live DVD-skivor ENBART för fräscha nya installationer."
+msgstr "Använd Live CD och LiveDVD-skivor ENBART för nya fräscha installationer."
#: "/web/en/5/download_index.php +141"
msgid ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ANVÄND INTE dessa LiveCDs eller LiveDVDs för att uppgradera från för
#: "/web/en/5/download_index.php +142"
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
-msgstr "Använd ovan nämnda DVD eller CD och se <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">uppgraderingsguiden</a>."
+msgstr "Använd ovannämnda DVD eller CD-skivor och se <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">uppgraderingsguiden</a>."
#: "/web/en/5/download_index.php +155"
msgid "All languages"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Alla språk"
#: "/web/en/5/download_index.php +182"
msgid "English only"
-msgstr "Endast Engelska"
+msgstr "Endast engelska"
#: "/web/en/5/download_index.php +206"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "CD för trådbunden installation via nätverket"
msgid ""
"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
"network or a local disk."
-msgstr "Ladda ner snabbt och starta upp direkt till installationsläge från <em>trådbundet</em> nätverk eller en lokal disk."
+msgstr "Ladda ner snabbt och starta upp direkt till installationsläge från <em>trådburet</em> nätverk eller en lokal disk."
#: "/web/en/5/download_index.php +208"
msgid ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "CD med icke-fri mjukvara för installation via nätverket"
#: "/web/en/5/download_index.php +229"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
-msgstr "behövs för några skivstyrenheter, några nätverkskort osv. osv."
+msgstr "behövs för några skivstyrenheter, nätverkskort osv."
#: "/web/en/5/download_index.php +245"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Uppgradera<br>från %s ?"
#: "/web/en/5/download_index.php +263"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr "<strong>använd inte</strong>Live CD-skivor;"
+msgstr "<strong>använd inte</strong>LiveCD-skivor;"
#: "/web/en/5/download_index.php +264"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Letar du efter %s ?"
#: "/web/en/5/download_index.php +272"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr "Snälla, kom ihåg att det redan har <a href=\"%s\">nått EOL</a>."
+msgstr "Snälla, kom ihåg att den redan har <a href=\"%s\">nått slutcykeln</a>."
#: "/web/en/5/download_index.php +277"
msgid "Need more challenge?"
@@ -284,4 +284,4 @@ msgstr "Errata"
#: "/web/en/5/nav.php +14"
msgid "Bugs Reports"
-msgstr "Bugg-rapporter"
+msgstr "Felrapporter"