diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-04-05 21:16:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-04-05 21:16:50 +0300 |
commit | fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955 (patch) | |
tree | 225bf9fce265e2a50a4be41a10a81a4128e99151 /langs/sq | |
parent | 4380f2d405bb5472e97c89b2699800b11a4a3342 (diff) | |
download | www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar.gz www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar.bz2 www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar.xz www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.zip |
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'langs/sq')
-rw-r--r-- | langs/sq/8.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sq/cauldron.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sq/documentation.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sq/downloads/get.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sq/index.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sq/map.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sq/support.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sq/timeline.po | 24 |
8 files changed, 245 insertions, 191 deletions
diff --git a/langs/sq/8.po b/langs/sq/8.po index 4a137e405..cd57ed2d1 100644 --- a/langs/sq/8.po +++ b/langs/sq/8.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Desktop" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "%s Desktop" -msgstr "" +msgstr "%s Desktop" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "GNOME" @@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "Përdorimi i përditshëm" #: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Access all your files" -msgstr "" +msgstr "Hyni në t'gjitha skedarët tuaj" #: "/web/en/8/index.php +67" msgid "Watch all your media" -msgstr "" +msgstr "Shikoni të gjitha mediat tuaja" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Install" @@ -582,17 +582,20 @@ msgstr "Instalim" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Doc" -msgstr "" +msgstr "Skedë" #: "/web/en/8/index.php +69" msgid "A choice of desktops" -msgstr "" +msgstr "Një zgjedhje e desktopi" #: "/web/en/8/index.php +73" msgid "" "You can install all <a href=\"https://madb.mageia.org/\">apps available</a> " "even in live mode" msgstr "" +"Mund t'i instaloni të gjitha <a " +"href=\"https://madb.mageia.org/\">aplikacione disponueshme</a> edhe në " +"modalitetin e drejtpërdrejtë" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Tools" @@ -604,11 +607,11 @@ msgstr "Mageia Control Center" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Install applications" -msgstr "" +msgstr "Instalo aplikacione" #: "/web/en/8/index.php +75" msgid "Configure your hardware" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroni pajisjen tuaj" #: "/web/en/8/index.php +80" msgid "previous" @@ -620,7 +623,7 @@ msgstr "tjetër" #: "/web/en/8/index.php +94" msgid "About Mageia %s" -msgstr "" +msgstr "Rreth Mageia %s" #: "/web/en/8/index.php +97" msgid "" @@ -628,6 +631,9 @@ msgid "" "href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" +"Mageia %s është një shpërndarës GNU/Linux për koompjuterin tuaj, lëshuar nga" +" <a href=\"%s\">Komuniteti Mageia</a>. Mund të instalohet në disa mënyra, me" +" ISO-të Live ose Classical që janë metodat më të njohura." #: "/web/en/8/index.php +99" msgid "Download it right away!" @@ -640,6 +646,11 @@ msgid "" "can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "" +"Live ISO's ju lejon të provoni Mageia pa instalim. Përdor <a " +"href=\"%s\">këto udhëzime</a> për të vendosur ISO-në e drejtpërdrejtë në një" +" pajisje CD, DVD ose USB. Atëherë mund të lëshoni Mageia %s direkt nga atje," +" dhe provo Mageia duke përdorur një nga ndërfaqet grafike të përdoruesit si " +"GNOME ose Plasma." #: "/web/en/8/index.php +103" msgid "" @@ -655,6 +666,8 @@ msgid "" "Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, " "Mate, LXQt and Cinnamon." msgstr "" +"Mageia %s përfshin disa menaxherë desktopësh përfshirë Plasma, GNOME, Xfce, " +"Mate, LXQt dhe Cinnamon." #: "/web/en/8/index.php +105" msgid "" @@ -676,6 +689,8 @@ msgid "" "the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive " "exposé." msgstr "" +"Ka shumë mirësi të reja në Mageia %s, shumë për të përfshirë këtu - shih <a " +"hreflang=\"en\" href=\"%s\">shënime lëshimi</a> për një ekspozim të gjerë." #: "/web/en/8/index.php +115" msgid "Mageia in context" @@ -687,6 +702,9 @@ msgid "" "organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." msgstr "" +"Mageia %s mbështetet nga <a href=\"%s\">organizata jo fitim prurëse " +"Mageia.org</a>, e cila drejtohet nga një organ i kontribuesve të njohur dhe " +"të zgjedhur." #: "/web/en/8/index.php +119" msgid "" diff --git a/langs/sq/cauldron.po b/langs/sq/cauldron.po index 2b3b33e68..ffd84abef 100644 --- a/langs/sq/cauldron.po +++ b/langs/sq/cauldron.po @@ -12,13 +12,13 @@ # en/downloads/alternative/index.php # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:11+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ky është një Kandidat Për Lirim. Lëshimi i programit Kandidat ësht #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" msgid "february 2021" -msgstr "" +msgstr "shkurt 2021" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" msgid "" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Raporte Gabimesh" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "iso image" -msgstr "" +msgstr "imazhë iso" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "torrent link" -msgstr "" +msgstr "adresë torrent" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "magnet link" -msgstr "" +msgstr "adresë magnet" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "size" @@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "madhësi" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +108" msgid "Latest stable release" -msgstr "" +msgstr "Lëshimi fundit i qëndrueshëm" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +110" msgid "Test release" -msgstr "" +msgstr "Lëshim prove" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +112" msgid "Previous releases" -msgstr "" +msgstr "Lëshime t'mëparshme" diff --git a/langs/sq/documentation.po b/langs/sq/documentation.po index 76f10e801..bd6e6277b 100644 --- a/langs/sq/documentation.po +++ b/langs/sq/documentation.po @@ -12,14 +12,14 @@ # en/doc/doc.php # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014,2016-2017,2019 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014,2016-2017,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-21 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" " <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" " teams." -msgstr "" +msgstr "Këto manuale janë rezultat i punës së përbashkët nga ekipet e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentacionit</a> dhe <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">përkthimeve</a>." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to " "assist in translating them into your language." -msgstr "" +msgstr "Mos ngurroni të ndihmoni <a href=\"../community/\">ne përmirësohemi</a> ose për të ndihmuar në përkthimin e tyre në gjuhën tuaj." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Përkthimi ishte i pranishëm në %s para.<br/>Ndoshta ju mund të kontr #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." -msgstr "" +msgstr "Jo <a href=\"../community/\">akoma</a> në dispozicion në gjuhën tuaj." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." -msgstr "" +msgstr "Klikoni më poshtë për gjuhët alternative të disponueshme." diff --git a/langs/sq/downloads/get.po b/langs/sq/downloads/get.po index 7383b2bf3..7f4d1f32d 100644 --- a/langs/sq/downloads/get.po +++ b/langs/sq/downloads/get.po @@ -11,14 +11,14 @@ # en/downloads/get/lib.php # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:20:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" msgid "City not set" -msgstr "" +msgstr "Qyteti nuk është caktuar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." @@ -76,27 +76,27 @@ msgstr "Nëse shkarkimi nuk fillon, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\" #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" -msgstr "" +msgstr "md5 hash të përmbajtjes së imazhit iso" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "sha1 512 bit hash" -msgstr "" +msgstr "sha1 512 bit hash" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "sha2 512 bit hash" -msgstr "" +msgstr "sha2 512 bit hash" #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "sha3 512 bit hash" -msgstr "" +msgstr "sha3 512 bit hash" #: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopje" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" -msgstr "" +msgstr "Ju duhen edhe skedarët iso dhe checksum në të njëjtën dosje" #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" msgid "OK" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Dakord" msgid "" "You can also compare checksum directly from this web page without checksum " "file" -msgstr "" +msgstr "Ju gjithashtu mund të krahasoni checksum direkt nga kjo faqe në internet pa skedarin checksum" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Shpërndarje" #: "/web/en/downloads/get/index.php +428" msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Kopjuar" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" @@ -269,19 +269,19 @@ msgstr "Australia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" -msgstr "" +msgstr "Belgjikë" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "България - Bullgari" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" -msgstr "" +msgstr "Brazil" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" -msgstr "" +msgstr "Беларусь - Bjellorusi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "Zvicër" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" -msgstr "" +msgstr "中国 - Kina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" -msgstr "" +msgstr "Qeki" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" -msgstr "" +msgstr "Gjermani" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ekuatori" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" -msgstr "" +msgstr "Spanjë" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Franca" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Britania e Madhe" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" -msgstr "" +msgstr "Ελλάδα - Greqi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Izrael" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" -msgstr "" +msgstr "Itali" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" -msgstr "" +msgstr "日本国 - Japoni" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" @@ -357,35 +357,35 @@ msgstr "Koreja" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" -msgstr "" +msgstr "Kaledonia e Re" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" -msgstr "" +msgstr "Holandë" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" -msgstr "" +msgstr "Filipinet" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" -msgstr "" +msgstr "Poloni" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" -msgstr "" +msgstr "Россия - Rusi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" -msgstr "" +msgstr "Suedi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" -msgstr "" +msgstr "Turqi" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" -msgstr "" +msgstr "臺灣 - Taivan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Ukrainë" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" -msgstr "" +msgstr "UK" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" -msgstr "" +msgstr "USA" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" @@ -409,196 +409,196 @@ msgstr "Afrika Jugore" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" -msgstr "" +msgstr "Adelaide" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "Amsterdam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" -msgstr "" +msgstr "Beauharnois" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Beizhing" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" -msgstr "" +msgstr "Brazilia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" -msgstr "" +msgstr "Brisbane" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" -msgstr "" +msgstr "Brno" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruksel" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Canterbury" -msgstr "" +msgstr "Canterbury" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Cebu" -msgstr "" +msgstr "Cebu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Chungli" -msgstr "" +msgstr "Chungli" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Cuenca" -msgstr "" +msgstr "Cuenca" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "DTU, Lyngby" -msgstr "" +msgstr "DTU, Lyngby" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Den Haag" -msgstr "" +msgstr "Den Haag" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Durham" -msgstr "" +msgstr "Durham" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Düsseldorf" -msgstr "" +msgstr "Düsseldorf" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Enschede" -msgstr "" +msgstr "Enschede" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Erlangen" -msgstr "" +msgstr "Erlangen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Falkenstein/Vogtl." -msgstr "" +msgstr "Falkenstein/Vogtl." #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Göttingen" -msgstr "" +msgstr "Göttingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Hefei" -msgstr "" +msgstr "Hefei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Heraklion" -msgstr "" +msgstr "Heraklion" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "HsinChu" -msgstr "" +msgstr "HsinChu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Krakow" -msgstr "" +msgstr "Krakow" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Lenoir, NC" -msgstr "" +msgstr "Lenoir, NC" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lyon" -msgstr "" +msgstr "Lyon" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Milan" -msgstr "" +msgstr "Milan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "Minsk" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Miskolc" -msgstr "" +msgstr "Miskolc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moskë" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "New York City" -msgstr "" +msgstr "New York Qytet" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paris" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Pragë" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Princeton" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Richmond, VA" -msgstr "" +msgstr "Richmond, VA" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Schneverdingen" -msgstr "" +msgstr "Schneverdingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Shanghai" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Stellenbosch" -msgstr "" +msgstr "Stellenbosch" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "Taipei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Tsukuba" -msgstr "" +msgstr "Tsukuba" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Ulsan" -msgstr "" +msgstr "Ulsan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Umeå" -msgstr "" +msgstr "Umeå" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Vinnytsia" -msgstr "" +msgstr "Vinnytsia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Warszawa" -msgstr "" +msgstr "Warshava" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Yonezawa" -msgstr "" +msgstr "Yonezawa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Краснодар" -msgstr "" +msgstr "Краснодар" diff --git a/langs/sq/index.po b/langs/sq/index.po index 5c8e05f44..9c1b42c9e 100644 --- a/langs/sq/index.po +++ b/langs/sq/index.po @@ -10,13 +10,13 @@ # en/index.php # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015,2017-2019 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015,2017-2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 21:15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:42+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Mageia %s" #: "/web/en/index.php +364" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: "/web/en/index.php +364" msgid "8.1" -msgstr "" +msgstr "8.1" #: "/web/en/index.php +365" msgid "released in February 2021" -msgstr "" +msgstr "lëshuar në Shkurt 2021" #: "/web/en/index.php +369" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>" diff --git a/langs/sq/map.po b/langs/sq/map.po index 869443dee..1a1a0c64e 100644 --- a/langs/sq/map.po +++ b/langs/sq/map.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-13 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:41+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/map/index.php +10" @@ -110,14 +110,12 @@ msgid "Downloads" msgstr "Shkarkime" #: "/web/en/map/index.php +41" -#, fuzzy msgid "8 (February 2021)" -msgstr "4 (Shkurt 2014)" +msgstr "8 (Shkurt 2021)" #: "/web/en/map/index.php +42" -#, fuzzy msgid "7 (June 2019)" -msgstr "5 (Qeshor 2015)" +msgstr "7 (Qershor 2019)" #: "/web/en/map/index.php +43" msgid "6 (July 2017)" @@ -288,5 +286,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "Harta Faqes" #: "/web/en/map/index.php +144" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Ju ende nuk mund të gjeni atë që ju po kërkoni? Provoni të kërkoni mageia.org:" diff --git a/langs/sq/support.po b/langs/sq/support.po index dbc2d48a6..5df2ad210 100644 --- a/langs/sq/support.po +++ b/langs/sq/support.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for support web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:52+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -70,7 +70,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Raporte Gabimesh" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "Ju mund të kërkoni dokumentacionin ekzistues %skëtu%s. Ju mund të shikoni edhe në %sWiki%stonë." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -78,11 +80,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Përditësime të disponueshme për %s dhe %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "Përditësime të disponueshme për %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -99,43 +105,40 @@ msgstr "Lëshimet Mageia janë të mbështetur të paktën për 18 muaj." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "And at least three months after the new release is out." -msgstr "" +msgstr "Dhe të paktën tre muaj pasi lëshimi i ri ka dalur." #: "/web/en/support/index.php +56" -#, fuzzy msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." -msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." +msgstr "Mageia 8 do të mbështetet deri më 31 Gusht, 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." -msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019." +msgstr "Mageia 7 do të mbështetet deri më 31 Maj, 2021." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." -msgstr "" +msgstr "Plus tre muaj pas lëshimit të Mageia 8." #: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021." -msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019." +msgstr "Mageia 7 u mbështet deri më 31 Maj, 2021." #: "/web/en/support/index.php +60" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." +msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri më 30 Shtator, 2019." #: "/web/en/support/index.php +60" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." +msgstr "Mageia 6 u mbështet deri në 30 Shtator, 2019." #: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 ishte mbështetur deri me 31 Dhjetor 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +msgid "" +"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " +"blog%s." msgstr "Më shumë detaje dhe këshilla janë në dispozicion në %sfaqen tonë wiki%s dhe nga %sblog ynë%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -163,31 +166,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Nëse ju duhet ndihmë, informacion apo urdhëresa në lidhje me shpërndarjen Mageia që keni instaluar ose rreth projektit, ju mund të përpiqeni të lidheni me ne nëpërmjet:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +msgid "" +"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " +"English – see <a " +"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " +"community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forumet e mbështetjes së komunitetit</a> në Anglisht – shih <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">forume të tjera të komunitetit Mageia</a> për mbështetje në gjuhën tuaj;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " +"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "Kanale IRC ku ju mund të diskutoni direkt me përdorues të tjerë Mageia dhe kontribues: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> apo kanale të tjera të <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">lokalizuara</a>;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> jonë (ende i vrazhdë në raste, ne jemi duke punuar me atë!);" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" +"\">mailing-lists</a>;" msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a> jonë;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "" +"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " +"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "evente vendase: ndiqni <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> tonë dhe <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendarin</a>." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org nuk siguron ose miraton mbështetje komerciale/profesionale ose shërbime të tjera rreth shpërndarjes. Por ka organizata që ofrojnë shërbime të tilla dhe më shumë." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -199,7 +221,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." +msgid "" +"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " +"systems available at the release time." msgstr "Çdo lëshim i programit Mageia funksionon në shumicën e sistemeve kompjuterike i586 dhe x86_64 në dispozicion në kohën e lëshimit." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -216,34 +240,46 @@ msgstr "Memorie (RAM): minimumi 512MB, 2GB rekomanduar;" #: "/web/en/support/index.php +100" msgid "For headless systems that minimum can be usable." -msgstr "" +msgstr "Për sistemet pa kokë, ai minimum mund të jetë i përdorshëm." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." -msgstr "" +msgid "" +"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " +"like Xfce the minimum is 1GB." +msgstr "Për programe me intensitet të ulët kujtese dhe Ambiente Desktop të lehta grafike si Xfce, minimumi është 1 GB." #: "/web/en/support/index.php +102" msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." -msgstr "" +msgstr "Për më shumë karakteristika të pasura si Gnome dhe Plasma, minimumi është 2 GB." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "Ruajtja (HDD ose SSD): 5GB për një instalim minimal, 20GB për një konfigurim të rastësishëm;" #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "Kjo përfshin disa GB për skedarët e përdoruesit. Nëse keni nevojë për më shumë, ju duhet ta merrni këtë në llogari gjithashtu." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "Instalimet e personalizuara në më pak hapësirë janë të mundshme, por kjo kërkon njohuri mesatare të linux." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "" +"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " +"capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Ndezje me USB ose disqe optik i aftë për të përdorur media me një kapacitet ruajtje prej të paktën 4GB të përdorur për instalim." #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +msgid "" +"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " +"Internet connection is needed." msgstr "Kapaciteti më i vogël medial përdoret për instalimin me rrjet, por nevojitet një lidhje e besueshme me Internetin." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -251,7 +287,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Më shumë informacion në %sfaqen shkarkimeve%s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Karta Grafike: cilido AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ose VIA;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -259,11 +296,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Karta Zëri: cilido AC97, HDA ose kartë zëri Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" +" more</a>)." msgstr "Për disa lloje të pajisjeve (kartat Wi-Fi, karta grafike 3D) për të punuar si duhet, drejtuesi ose programi specifik mund të jetë i nevojshëm, kjo është në dispozicion në një depo të veçantë online të quajtur \"jofalas\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">mëso më shumë</a>)." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Ne mund të krijojmë një listë/direktivë të përputhshmërisë së pajisjeve si dhe një proces certifikimi pajisjesh; por kjo është ende në fazën e planifikimit. Ndjehuni të lirë për t'u bashkuar/kontaktoni në <a href=\"%s\">Web</a> dhe <a href=\"%s\">QA</a> nëse dëshiron të ndihmosh në këtë drejtim." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -275,16 +321,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +msgid "" +"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Ju mund të kontrolloni dhe të raportoni bug-in <a href=\"%s\">tanë Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." - -#~ msgid "Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released." -#~ msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri rreth 3 muaj pas lëshimit të Mageia 7." diff --git a/langs/sq/timeline.po b/langs/sq/timeline.po index ce5c5ca1a..10762dc2e 100644 --- a/langs/sq/timeline.po +++ b/langs/sq/timeline.po @@ -10,14 +10,14 @@ # en/timeline/index.php # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2020 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "2021" -msgstr "" +msgstr "2021" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mars" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "General Assembly on IRC." -msgstr "" +msgstr "Asambleja e Përgjithshme në IRC." #: "/web/en/timeline/index.php +42" msgid "February" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Shkurt" #: "/web/en/timeline/index.php +42" msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released." -msgstr "" +msgstr "<a href=%s>Mageia %s</a> është lëshuar." #: "/web/en/timeline/index.php +44" msgid "2019" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Korrik" #: "/web/en/timeline/index.php +45" msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s." -msgstr "" +msgstr "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> azhunuar në %3$s." #: "/web/en/timeline/index.php +45" msgid "7.1" -msgstr "" +msgstr "7.1" #: "/web/en/timeline/index.php +46" msgid "June" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tetor" #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "6.1" -msgstr "" +msgstr "6.1" #: "/web/en/timeline/index.php +51" msgid "2017" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Dhjetor" #: "/web/en/timeline/index.php +56" msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" #: "/web/en/timeline/index.php +57" msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +64" msgid "4.1" -msgstr "" +msgstr "4.1" #: "/web/en/timeline/index.php +67" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." |