aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sq
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-04-05 21:16:50 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-04-05 21:16:50 +0300
commitfbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955 (patch)
tree225bf9fce265e2a50a4be41a10a81a4128e99151 /langs/sq
parent4380f2d405bb5472e97c89b2699800b11a4a3342 (diff)
downloadwww-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar
www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar.gz
www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar.bz2
www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.tar.xz
www-fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955.zip
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'langs/sq')
-rw-r--r--langs/sq/8.po34
-rw-r--r--langs/sq/cauldron.po18
-rw-r--r--langs/sq/documentation.po14
-rw-r--r--langs/sq/downloads/get.po166
-rw-r--r--langs/sq/index.po10
-rw-r--r--langs/sq/map.po23
-rw-r--r--langs/sq/support.po147
-rw-r--r--langs/sq/timeline.po24
8 files changed, 245 insertions, 191 deletions
diff --git a/langs/sq/8.po b/langs/sq/8.po
index 4a137e405..cd57ed2d1 100644
--- a/langs/sq/8.po
+++ b/langs/sq/8.po
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Desktop"
#: "/web/en/8/download_index.php +212"
msgid "%s Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "%s Desktop"
#: "/web/en/8/download_index.php +212"
msgid "GNOME"
@@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "Përdorimi i përditshëm"
#: "/web/en/8/index.php +66"
msgid "Access all your files"
-msgstr ""
+msgstr "Hyni në t'gjitha skedarët tuaj"
#: "/web/en/8/index.php +67"
msgid "Watch all your media"
-msgstr ""
+msgstr "Shikoni të gjitha mediat tuaja"
#: "/web/en/8/index.php +68"
msgid "Install"
@@ -582,17 +582,20 @@ msgstr "Instalim"
#: "/web/en/8/index.php +68"
msgid "Doc"
-msgstr ""
+msgstr "Skedë"
#: "/web/en/8/index.php +69"
msgid "A choice of desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Një zgjedhje e desktopi"
#: "/web/en/8/index.php +73"
msgid ""
"You can install all <a href=\"https://madb.mageia.org/\">apps available</a> "
"even in live mode"
msgstr ""
+"Mund t'i instaloni të gjitha <a "
+"href=\"https://madb.mageia.org/\">aplikacione disponueshme</a> edhe në "
+"modalitetin e drejtpërdrejtë"
#: "/web/en/8/index.php +74"
msgid "Tools"
@@ -604,11 +607,11 @@ msgstr "Mageia Control Center"
#: "/web/en/8/index.php +74"
msgid "Install applications"
-msgstr ""
+msgstr "Instalo aplikacione"
#: "/web/en/8/index.php +75"
msgid "Configure your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguroni pajisjen tuaj"
#: "/web/en/8/index.php +80"
msgid "previous"
@@ -620,7 +623,7 @@ msgstr "tjetër"
#: "/web/en/8/index.php +94"
msgid "About Mageia %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth Mageia %s"
#: "/web/en/8/index.php +97"
msgid ""
@@ -628,6 +631,9 @@ msgid ""
"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with "
"the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
msgstr ""
+"Mageia %s është një shpërndarës GNU/Linux për koompjuterin tuaj, lëshuar nga"
+" <a href=\"%s\">Komuniteti Mageia</a>. Mund të instalohet në disa mënyra, me"
+" ISO-të Live ose Classical që janë metodat më të njohura."
#: "/web/en/8/index.php +99"
msgid "Download it right away!"
@@ -640,6 +646,11 @@ msgid ""
"can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the "
"graphical user interfaces such as GNOME or Plasma."
msgstr ""
+"Live ISO's ju lejon të provoni Mageia pa instalim. Përdor <a "
+"href=\"%s\">këto udhëzime</a> për të vendosur ISO-në e drejtpërdrejtë në një"
+" pajisje CD, DVD ose USB. Atëherë mund të lëshoni Mageia %s direkt nga atje,"
+" dhe provo Mageia duke përdorur një nga ndërfaqet grafike të përdoruesit si "
+"GNOME ose Plasma."
#: "/web/en/8/index.php +103"
msgid ""
@@ -655,6 +666,8 @@ msgid ""
"Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, "
"Mate, LXQt and Cinnamon."
msgstr ""
+"Mageia %s përfshin disa menaxherë desktopësh përfshirë Plasma, GNOME, Xfce, "
+"Mate, LXQt dhe Cinnamon."
#: "/web/en/8/index.php +105"
msgid ""
@@ -676,6 +689,8 @@ msgid ""
"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive "
"exposé."
msgstr ""
+"Ka shumë mirësi të reja në Mageia %s, shumë për të përfshirë këtu - shih <a "
+"hreflang=\"en\" href=\"%s\">shënime lëshimi</a> për një ekspozim të gjerë."
#: "/web/en/8/index.php +115"
msgid "Mageia in context"
@@ -687,6 +702,9 @@ msgid ""
"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected "
"contributors."
msgstr ""
+"Mageia %s mbështetet nga <a href=\"%s\">organizata jo fitim prurëse "
+"Mageia.org</a>, e cila drejtohet nga një organ i kontribuesve të njohur dhe "
+"të zgjedhur."
#: "/web/en/8/index.php +119"
msgid ""
diff --git a/langs/sq/cauldron.po b/langs/sq/cauldron.po
index 2b3b33e68..ffd84abef 100644
--- a/langs/sq/cauldron.po
+++ b/langs/sq/cauldron.po
@@ -12,13 +12,13 @@
# en/downloads/alternative/index.php
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ky është një Kandidat Për Lirim. Lëshimi i programit Kandidat ësht
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99"
msgid "february 2021"
-msgstr ""
+msgstr "shkurt 2021"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99"
msgid ""
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Raporte Gabimesh"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "iso image"
-msgstr ""
+msgstr "imazhë iso"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "torrent link"
-msgstr ""
+msgstr "adresë torrent"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "magnet link"
-msgstr ""
+msgstr "adresë magnet"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "size"
@@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "madhësi"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +108"
msgid "Latest stable release"
-msgstr ""
+msgstr "Lëshimi fundit i qëndrueshëm"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +110"
msgid "Test release"
-msgstr ""
+msgstr "Lëshim prove"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +112"
msgid "Previous releases"
-msgstr ""
+msgstr "Lëshime t'mëparshme"
diff --git a/langs/sq/documentation.po b/langs/sq/documentation.po
index 76f10e801..bd6e6277b 100644
--- a/langs/sq/documentation.po
+++ b/langs/sq/documentation.po
@@ -12,14 +12,14 @@
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014,2016-2017,2019
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014,2016-2017,2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,13 +61,13 @@ msgid ""
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr ""
+msgstr "Këto manuale janë rezultat i punës së përbashkët nga ekipet e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentacionit</a> dhe <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">përkthimeve</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
"assist in translating them into your language."
-msgstr ""
+msgstr "Mos ngurroni të ndihmoni <a href=\"../community/\">ne përmirësohemi</a> ose për të ndihmuar në përkthimin e tyre në gjuhën tuaj."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Përkthimi ishte i pranishëm në %s para.<br/>Ndoshta ju mund të kontr
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr ""
+msgstr "Jo <a href=\"../community/\">akoma</a> në dispozicion në gjuhën tuaj."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
+msgstr "Klikoni më poshtë për gjuhët alternative të disponueshme."
diff --git a/langs/sq/downloads/get.po b/langs/sq/downloads/get.po
index 7383b2bf3..7f4d1f32d 100644
--- a/langs/sq/downloads/get.po
+++ b/langs/sq/downloads/get.po
@@ -11,14 +11,14 @@
# en/downloads/get/lib.php
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +130"
msgid "City not set"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti nuk është caktuar"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
@@ -76,27 +76,27 @@ msgstr "Nëse shkarkimi nuk fillon, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid "md5 hash of the contents of the iso image"
-msgstr ""
+msgstr "md5 hash të përmbajtjes së imazhit iso"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "sha1 512 bit hash"
-msgstr ""
+msgstr "sha1 512 bit hash"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
msgid "sha2 512 bit hash"
-msgstr ""
+msgstr "sha2 512 bit hash"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "sha3 512 bit hash"
-msgstr ""
+msgstr "sha3 512 bit hash"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopje"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ju duhen edhe skedarët iso dhe checksum në të njëjtën dosje"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "OK"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Dakord"
msgid ""
"You can also compare checksum directly from this web page without checksum "
"file"
-msgstr ""
+msgstr "Ju gjithashtu mund të krahasoni checksum direkt nga kjo faqe në internet pa skedarin checksum"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
msgid ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Shpërndarje"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +428"
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjuar"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +14"
msgid "Argentina"
@@ -269,19 +269,19 @@ msgstr "Australia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +16"
msgid "Belgique"
-msgstr ""
+msgstr "Belgjikë"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +17"
msgid "България - Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "България - Bullgari"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +18"
msgid "Brasil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazil"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +19"
msgid "Беларусь - Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Беларусь - Bjellorusi"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +20"
msgid "Canada"
@@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "Zvicër"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +22"
msgid "中国 - China"
-msgstr ""
+msgstr "中国 - Kina"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +23"
msgid "Česko"
-msgstr ""
+msgstr "Qeki"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +24"
msgid "Deutschland"
-msgstr ""
+msgstr "Gjermani"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +25"
msgid "Danmark"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ekuatori"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +27"
msgid "España"
-msgstr ""
+msgstr "Spanjë"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +28"
msgid "France"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Franca"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +29"
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Britania e Madhe"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +30"
msgid "Ελλάδα - Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Ελλάδα - Greqi"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +31"
msgid "Guatemala"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Izrael"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +35"
msgid "Italia"
-msgstr ""
+msgstr "Itali"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +36"
msgid "日本国 - Japan"
-msgstr ""
+msgstr "日本国 - Japoni"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +37"
msgid "Korea"
@@ -357,35 +357,35 @@ msgstr "Koreja"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +38"
msgid "Nouvelle-Calédonie"
-msgstr ""
+msgstr "Kaledonia e Re"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +39"
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holandë"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +40"
msgid "Philipines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipinet"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +41"
msgid "Polska"
-msgstr ""
+msgstr "Poloni"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +42"
msgid "Россия - Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Россия - Rusi"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +43"
msgid "Sverige"
-msgstr ""
+msgstr "Suedi"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +44"
msgid "Türkiye"
-msgstr ""
+msgstr "Turqi"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +45"
msgid "臺灣 - Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "臺灣 - Taivan"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +46"
msgid "Ukraine"
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Ukrainë"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +47"
msgid "the UK"
-msgstr ""
+msgstr "UK"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +48"
msgid "the USA"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +49"
msgid "Vietnam"
@@ -409,196 +409,196 @@ msgstr "Afrika Jugore"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +54"
msgid "Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "Adelaide"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +55"
msgid "Amsterdam"
-msgstr ""
+msgstr "Amsterdam"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +56"
msgid "Ankara"
-msgstr ""
+msgstr "Ankara"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +57"
msgid "Beauharnois"
-msgstr ""
+msgstr "Beauharnois"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +58"
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "Beizhing"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +59"
msgid "Brasilia"
-msgstr ""
+msgstr "Brazilia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +60"
msgid "Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "Brisbane"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +61"
msgid "Brno"
-msgstr ""
+msgstr "Brno"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +62"
msgid "Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "Bruksel"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +63"
msgid "Canterbury"
-msgstr ""
+msgstr "Canterbury"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +64"
msgid "Cebu"
-msgstr ""
+msgstr "Cebu"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +65"
msgid "Chungli"
-msgstr ""
+msgstr "Chungli"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +66"
msgid "Cuenca"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenca"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +67"
msgid "DTU, Lyngby"
-msgstr ""
+msgstr "DTU, Lyngby"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +68"
msgid "Den Haag"
-msgstr ""
+msgstr "Den Haag"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +69"
msgid "Durham"
-msgstr ""
+msgstr "Durham"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +70"
msgid "Düsseldorf"
-msgstr ""
+msgstr "Düsseldorf"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +71"
msgid "Enschede"
-msgstr ""
+msgstr "Enschede"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +72"
msgid "Erlangen"
-msgstr ""
+msgstr "Erlangen"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +73"
msgid "Falkenstein/Vogtl."
-msgstr ""
+msgstr "Falkenstein/Vogtl."
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +74"
msgid "Göttingen"
-msgstr ""
+msgstr "Göttingen"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +75"
msgid "Hefei"
-msgstr ""
+msgstr "Hefei"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +76"
msgid "Heraklion"
-msgstr ""
+msgstr "Heraklion"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +77"
msgid "HsinChu"
-msgstr ""
+msgstr "HsinChu"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +78"
msgid "Krakow"
-msgstr ""
+msgstr "Krakow"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +79"
msgid "Lenoir, NC"
-msgstr ""
+msgstr "Lenoir, NC"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +80"
msgid "Lyon"
-msgstr ""
+msgstr "Lyon"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +81"
msgid "Milan"
-msgstr ""
+msgstr "Milan"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +82"
msgid "Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +83"
msgid "Miskolc"
-msgstr ""
+msgstr "Miskolc"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +84"
msgid "Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "Moskë"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +85"
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "New York"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86"
msgid "New York City"
-msgstr ""
+msgstr "New York Qytet"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87"
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Paris"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88"
msgid "Prague"
-msgstr ""
+msgstr "Pragë"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89"
msgid "Princeton"
-msgstr ""
+msgstr "Princeton"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90"
msgid "Richmond, VA"
-msgstr ""
+msgstr "Richmond, VA"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91"
msgid "Schneverdingen"
-msgstr ""
+msgstr "Schneverdingen"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92"
msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Shanghai"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93"
msgid "Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "Sofia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94"
msgid "Stellenbosch"
-msgstr ""
+msgstr "Stellenbosch"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95"
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Taipei"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96"
msgid "Tsukuba"
-msgstr ""
+msgstr "Tsukuba"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97"
msgid "Ulsan"
-msgstr ""
+msgstr "Ulsan"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +98"
msgid "Umeå"
-msgstr ""
+msgstr "Umeå"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +99"
msgid "Vinnytsia"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnytsia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +100"
msgid "Warszawa"
-msgstr ""
+msgstr "Warshava"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +101"
msgid "Yonezawa"
-msgstr ""
+msgstr "Yonezawa"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +102"
msgid "Краснодар"
-msgstr ""
+msgstr "Краснодар"
diff --git a/langs/sq/index.po b/langs/sq/index.po
index 5c8e05f44..9c1b42c9e 100644
--- a/langs/sq/index.po
+++ b/langs/sq/index.po
@@ -10,13 +10,13 @@
# en/index.php
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015,2017-2019
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015,2017-2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 21:15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Mageia %s"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "8.1"
-msgstr ""
+msgstr "8.1"
#: "/web/en/index.php +365"
msgid "released in February 2021"
-msgstr ""
+msgstr "lëshuar në Shkurt 2021"
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
diff --git a/langs/sq/map.po b/langs/sq/map.po
index 869443dee..1a1a0c64e 100644
--- a/langs/sq/map.po
+++ b/langs/sq/map.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# gettext catalog for map web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: map
-#
+#
# include translation strings from:
# en/map/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-13 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/map/index.php +10"
@@ -110,14 +110,12 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Shkarkime"
#: "/web/en/map/index.php +41"
-#, fuzzy
msgid "8 (February 2021)"
-msgstr "4 (Shkurt 2014)"
+msgstr "8 (Shkurt 2021)"
#: "/web/en/map/index.php +42"
-#, fuzzy
msgid "7 (June 2019)"
-msgstr "5 (Qeshor 2015)"
+msgstr "7 (Qershor 2019)"
#: "/web/en/map/index.php +43"
msgid "6 (July 2017)"
@@ -288,5 +286,6 @@ msgid "Site Map"
msgstr "Harta Faqes"
#: "/web/en/map/index.php +144"
-msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
+msgid ""
+"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
msgstr "Ju ende nuk mund të gjeni atë që ju po kërkoni? Provoni të kërkoni mageia.org:"
diff --git a/langs/sq/support.po b/langs/sq/support.po
index dbc2d48a6..5df2ad210 100644
--- a/langs/sq/support.po
+++ b/langs/sq/support.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# gettext catalog for support web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-01 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -70,7 +70,9 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Raporte Gabimesh"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgid ""
+"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
+"%sWiki%s."
msgstr "Ju mund të kërkoni dokumentacionin ekzistues %skëtu%s. Ju mund të shikoni edhe në %sWiki%stonë."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -78,11 +80,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
+"on an ongoing basis."
msgstr "Përditësime të disponueshme për %s dhe %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
+"ongoing basis."
msgstr "Përditësime të disponueshme për %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -99,43 +105,40 @@ msgstr "Lëshimet Mageia janë të mbështetur të paktën për 18 muaj."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "And at least three months after the new release is out."
-msgstr ""
+msgstr "Dhe të paktën tre muaj pasi lëshimi i ri ka dalur."
#: "/web/en/support/index.php +56"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
-msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012."
+msgstr "Mageia 8 do të mbështetet deri më 31 Gusht, 2022."
#: "/web/en/support/index.php +58"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021."
-msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019."
+msgstr "Mageia 7 do të mbështetet deri më 31 Maj, 2021."
#: "/web/en/support/index.php +58"
msgid "Plus three months after Mageia 8 release."
-msgstr ""
+msgstr "Plus tre muaj pas lëshimit të Mageia 8."
#: "/web/en/support/index.php +58"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021."
-msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019."
+msgstr "Mageia 7 u mbështet deri më 31 Maj, 2021."
#: "/web/en/support/index.php +60"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
-msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015."
+msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri më 30 Shtator, 2019."
#: "/web/en/support/index.php +60"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019."
-msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015."
+msgstr "Mageia 6 u mbështet deri në 30 Shtator, 2019."
#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 ishte mbështetur deri me 31 Dhjetor 2017."
#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
+msgid ""
+"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
+"blog%s."
msgstr "Më shumë detaje dhe këshilla janë në dispozicion në %sfaqen tonë wiki%s dhe nga %sblog ynë%s."
#: "/web/en/support/index.php +64"
@@ -163,31 +166,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012."
#: "/web/en/support/index.php +76"
-msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid ""
+"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
+"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Nëse ju duhet ndihmë, informacion apo urdhëresa në lidhje me shpërndarjen Mageia që keni instaluar ose rreth projektit, ju mund të përpiqeni të lidheni me ne nëpërmjet:"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgid ""
+"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
+"English &ndash; see <a "
+"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
+"community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forumet e mbështetjes së komunitetit</a> në Anglisht &ndash; shih <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">forume të tjera të komunitetit Mageia</a> për mbështetje në gjuhën tuaj;"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid ""
+"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
+"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
+"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "Kanale IRC ku ju mund të diskutoni direkt me përdorues të tjerë Mageia dhe kontribues: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> apo kanale të tjera të <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">lokalizuara</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
+"time, we are working on it!);"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> jonë (ende i vrazhdë në raste, ne jemi duke punuar me atë!);"
#: "/web/en/support/index.php +82"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
+"\">mailing-lists</a>;"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a> jonë;"
#: "/web/en/support/index.php +83"
-msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid ""
+"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
+"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "evente vendase: ndiqni <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> tonë dhe <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendarin</a>."
#: "/web/en/support/index.php +88"
-msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgid ""
+"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
+"other services around the distribution. But there are organizations "
+"providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org nuk siguron ose miraton mbështetje komerciale/profesionale ose shërbime të tjera rreth shpërndarjes. Por ka organizata që ofrojnë shërbime të tilla dhe më shumë."
#: "/web/en/support/index.php +89"
@@ -199,7 +221,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +94"
-msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
+msgid ""
+"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
+"systems available at the release time."
msgstr "Çdo lëshim i programit Mageia funksionon në shumicën e sistemeve kompjuterike i586 dhe x86_64 në dispozicion në kohën e lëshimit."
#: "/web/en/support/index.php +95"
@@ -216,34 +240,46 @@ msgstr "Memorie (RAM): minimumi 512MB, 2GB rekomanduar;"
#: "/web/en/support/index.php +100"
msgid "For headless systems that minimum can be usable."
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet pa kokë, ai minimum mund të jetë i përdorshëm."
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
-msgstr ""
+msgid ""
+"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
+"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgstr "Për programe me intensitet të ulët kujtese dhe Ambiente Desktop të lehta grafike si Xfce, minimumi është 1 GB."
#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
-msgstr ""
+msgstr "Për më shumë karakteristika të pasura si Gnome dhe Plasma, minimumi është 2 GB."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
+msgid ""
+"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
+"setup;"
msgstr "Ruajtja (HDD ose SSD): 5GB për një instalim minimal, 20GB për një konfigurim të rastësishëm;"
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
+msgid ""
+"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
+" that in account too."
msgstr "Kjo përfshin disa GB për skedarët e përdoruesit. Nëse keni nevojë për më shumë, ju duhet ta merrni këtë në llogari gjithashtu."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
+msgid ""
+"Custom installations on less space are possible but this requires "
+"intermediate linux knowledge."
msgstr "Instalimet e personalizuara në më pak hapësirë janë të mundshme, por kjo kërkon njohuri mesatare të linux."
#: "/web/en/support/index.php +106"
-msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid ""
+"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
+"capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Ndezje me USB ose disqe optik i aftë për të përdorur media me një kapacitet ruajtje prej të paktën 4GB të përdorur për instalim."
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
+msgid ""
+"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
+"Internet connection is needed."
msgstr "Kapaciteti më i vogël medial përdoret për instalimin me rrjet, por nevojitet një lidhje e besueshme me Internetin."
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -251,7 +287,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Më shumë informacion në %sfaqen shkarkimeve%s."
#: "/web/en/support/index.php +109"
-msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid ""
+"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Karta Grafike: cilido AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ose VIA;"
#: "/web/en/support/index.php +110"
@@ -259,11 +296,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Karta Zëri: cilido AC97, HDA ose kartë zëri Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +113"
-msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgid ""
+"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
+"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
+"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
+" more</a>)."
msgstr "Për disa lloje të pajisjeve (kartat Wi-Fi, karta grafike 3D) për të punuar si duhet, drejtuesi ose programi specifik mund të jetë i nevojshëm, kjo është në dispozicion në një depo të veçantë online të quajtur \"jofalas\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">mëso më shumë</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +114"
-msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgid ""
+"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
+"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
+"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
+"you would like to help in this regard."
msgstr "Ne mund të krijojmë një listë/direktivë të përputhshmërisë së pajisjeve si dhe një proces certifikimi pajisjesh; por kjo është ende në fazën e planifikimit. Ndjehuni të lirë për t'u bashkuar/kontaktoni në <a href=\"%s\">Web</a> dhe <a href=\"%s\">QA</a> nëse dëshiron të ndihmosh në këtë drejtim."
#: "/web/en/support/index.php +114"
@@ -275,16 +321,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +118"
-msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgid ""
+"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
+"(bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Ju mund të kontrolloni dhe të raportoni bug-in <a href=\"%s\">tanë Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
-#~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
-#~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012."
-
-#~ msgid "Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released."
-#~ msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri rreth 3 muaj pas lëshimit të Mageia 7."
diff --git a/langs/sq/timeline.po b/langs/sq/timeline.po
index ce5c5ca1a..10762dc2e 100644
--- a/langs/sq/timeline.po
+++ b/langs/sq/timeline.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2020
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
-msgstr ""
+msgstr "2021"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mars"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "General Assembly on IRC."
-msgstr ""
+msgstr "Asambleja e Përgjithshme në IRC."
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Shkurt"
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=%s>Mageia %s</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "2019"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Korrik"
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> azhunuar në %3$s."
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgstr "7.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "June"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tetor"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "6.1"
-msgstr ""
+msgstr "6.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2017"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Dhjetor"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "4.1"
-msgstr ""
+msgstr "4.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."