aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sq/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-08 17:20:26 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-08 17:20:26 +0300
commit5b62cf0605b4e0a9050d17f743757360b6f5d151 (patch)
tree42bccacf3648fd9fc010d8f8816c8f612b7e7694 /langs/sq/contribute.po
parent7b53d014f69d7f0f3d9507f7c0150c0a746a2393 (diff)
downloadwww-5b62cf0605b4e0a9050d17f743757360b6f5d151.tar
www-5b62cf0605b4e0a9050d17f743757360b6f5d151.tar.gz
www-5b62cf0605b4e0a9050d17f743757360b6f5d151.tar.bz2
www-5b62cf0605b4e0a9050d17f743757360b6f5d151.tar.xz
www-5b62cf0605b4e0a9050d17f743757360b6f5d151.zip
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'langs/sq/contribute.po')
-rw-r--r--langs/sq/contribute.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/langs/sq/contribute.po b/langs/sq/contribute.po
index 9d89a0a5c..bd6eafebc 100644
--- a/langs/sq/contribute.po
+++ b/langs/sq/contribute.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-"
"conduct/\">lively, fun community</a> for <a "
"href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Shumë njerëz të botës mblidhen për të ndërtuar Mageia &ndash; një sitem operativ bazë Linuxi <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-conduct/\">komunitet i gjallë dhe argëtues</a> for <a href=\"../about/values/\">që ndërton projekte Programe Falas</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +28"
msgid ""
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Pak minuta"
msgid ""
"Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support "
"section and check if you can answer a question."
-msgstr ""
+msgstr "Ndalo në ndihmën e <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forumit</a> dhe shih nëse mund të përgjigjeni nodnjë pyetje."
#: "/web/en/contribute/index.php +40"
msgid ""
"Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter "
"account, at your work place."
-msgstr ""
+msgstr "Flisni për projektin me njerëzit rreth jush, në blogun tuaj, llogarinë tuaj në Twitter, në vendin tuaj të punës."
#: "/web/en/contribute/index.php +41"
msgid ""
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Disa orë"
msgid ""
"Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve "
"bugs."
-msgstr ""
+msgstr "Ndaloni në një ngjarje Mageia, si një ditë prove për të gjetur, të riprodhuar dhe për të ndihmuar të zgjidhim të meta."
#: "/web/en/contribute/index.php +49"
msgid ""
"Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to "
"see how you can bring something useful to it."
-msgstr ""
+msgstr "Regjistrohu në një ekip listë diskutim dhe ndjekë se çfarë ndodh atje, përpiqu të shohësh se si ju mund të sjellni diçka të dobishme për të."
#: "/web/en/contribute/index.php +53"
msgid "A few weeks or more"
@@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "Disa javë ose më shumë"
msgid ""
"Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia "
"in particular."
-msgstr ""
+msgstr "Mësoni rreth programeve falas, bashkëpunim me burim të hapur, në përgjithësi, dhe në veçanti Mageia."
#: "/web/en/contribute/index.php +56"
msgid ""
"If you are a student, consider talking to your tutor about participating "
"into the project as part of your studies; you don't specifically need to be "
"studying Computer Science to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse ju jeni një student, konsideroni të flisni me mësuesin tuaj për të marrë pjesë në projekt, si pjesë e studimeve tuaja; ju nuk keni nevojë të studjoni Shkenca Kompjuterike për ta bërë këtë."
#: "/web/en/contribute/index.php +64"
msgid "Roles"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Rolet"
#: "/web/en/contribute/index.php +67"
msgid "Helping users &amp; advocating the project"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmoni përdoruesit &amp; të mbrojnë projektin"
#: "/web/en/contribute/index.php +68"
msgid ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local "
"events? Just get in touch with us via one of these channels and share the "
"fun!"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshironi të mirëprisni përdorues të ri dhe të diskutoni më ato ekspertë? Në <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">Kanale IRC</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, evente vendor? Vetëm kontaktoni me ne me anë të një prej këtyre kanaleve dhe shpërndajë argëtim!"
#: "/web/en/contribute/index.php +71"
msgid "Writing, copywriting and documenting"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Kodim &amp; paketim"
#: "/web/en/contribute/index.php +96"
msgid ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +99"
msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
-msgstr ""
+msgstr "Web, vegla, dizajni sistemi &amp; administrim"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
msgid ""