diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-07-14 20:48:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-07-14 20:48:18 +0000 |
commit | d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6 (patch) | |
tree | 19a23acef35e518847ca44c1b1d194edee3318b7 /langs/sl | |
parent | 42d540a56e4459a9157e7fb8f95160182d5e2e6f (diff) | |
download | www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.gz www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.bz2 www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.xz www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.zip |
links for forum and bugzilla changed from http to https
Diffstat (limited to 'langs/sl')
-rw-r--r-- | langs/sl/about.sl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/community.sl.lang | 8 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/contact.sl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/contribute.sl.lang | 16 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/support.sl.lang | 4 |
5 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/sl/about.sl.lang b/langs/sl/about.sl.lang index 58b9da958..a2275a4d4 100644 --- a/langs/sl/about.sl.lang +++ b/langs/sl/about.sl.lang @@ -52,8 +52,8 @@ zbrala na <a href="../community/">stotine skrbnih posameznikov in več družb po # en/about/index.php +46 -;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; -ki soustvarajo infrastrukturo, samo distribucijo, <a href="http://wiki.mageia.org/">dokumentacijo</a>, <a href="../downloads/">prenos</a> in <a href="../support/"> podporo</a> z uporabo odprtokodne programske opreme; +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +ki soustvarajo infrastrukturo, samo distribucijo, <a href="https://wiki.mageia.org/">dokumentacijo</a>, <a href="../downloads/">prenos</a> in <a href="../support/"> podporo</a> z uporabo odprtokodne programske opreme; # en/about/index.php +48 diff --git a/langs/sl/community.sl.lang b/langs/sl/community.sl.lang index fb770e2e7..1a9a0109e 100644 --- a/langs/sl/community.sl.lang +++ b/langs/sl/community.sl.lang @@ -64,8 +64,8 @@ Dopisni seznami # en/community/index.php +39 -;http://wiki.mageia.org/ -http://wiki.mageia.org/ {ok} +;https://wiki.mageia.org/ +https://wiki.mageia.org/ {ok} # en/community/index.php +41 @@ -89,8 +89,8 @@ Pričnite tule # en/community/index.php +69 -;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. -in se pogovorite z nami na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>-u. +;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +in se pogovorite z nami na <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>-u. # en/community/index.php +70 diff --git a/langs/sl/contact.sl.lang b/langs/sl/contact.sl.lang index 847da4fb7..f25f4f5be 100644 --- a/langs/sl/contact.sl.lang +++ b/langs/sl/contact.sl.lang @@ -24,8 +24,8 @@ Iščete pomoč? # en/contact/index.php +25 -;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. -Preverite naš <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> ali <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +Preverite naš <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> ali <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. # en/contact/index.php +27 diff --git a/langs/sl/contribute.sl.lang b/langs/sl/contribute.sl.lang index ca59e824e..4a16970a5 100644 --- a/langs/sl/contribute.sl.lang +++ b/langs/sl/contribute.sl.lang @@ -47,8 +47,8 @@ Nekaj minut # ../../svn/web/en/contribute/index.php +38 -;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. -Oglasite se v delu za podporo na <a href="http://forums.mageia.org/">forumih</a> in preverite, če lahko odgovorite na vprašanje. +;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +Oglasite se v delu za podporo na <a href="https://forums.mageia.org/">forumih</a> in preverite, če lahko odgovorite na vprašanje. # ../../svn/web/en/contribute/index.php +39 @@ -57,8 +57,8 @@ Povejte o projektu ljudem okoli sebe, na vašem blogu, računu Twitter, delovnem # ../../svn/web/en/contribute/index.php +40 -;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. -Če naletite na napako, ki jo lahko dosledno ponovite, vnesite ali dopolnite <a href="http://bugs.mageia.org/">poročilo o hrošču</a>. +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Če naletite na napako, ki jo lahko dosledno ponovite, vnesite ali dopolnite <a href="https://bugs.mageia.org/">poročilo o hrošču</a>. # ../../svn/web/en/contribute/index.php +41 @@ -107,8 +107,8 @@ Pomoč uporabnikom in razglaševanje projekta # ../../svn/web/en/contribute/index.php +67 -;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! -Bi radi pozdravili in pomagali novim uporabnikom ali delili namige z izkušenimi? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanalih IRC</a>, na <a href="http://forums.mageia.org/">forumih</a>, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">dopisnih seznamih</a>, na lokalnih dogodkih? Poiščite stik z nami preko katere od teh možnosti in se pridružite zabavi! +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Bi radi pozdravili in pomagali novim uporabnikom ali delili namige z izkušenimi? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanalih IRC</a>, na <a href="https://forums.mageia.org/">forumih</a>, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">dopisnih seznamih</a>, na lokalnih dogodkih? Poiščite stik z nami preko katere od teh možnosti in se pridružite zabavi! # ../../svn/web/en/contribute/index.php +70 @@ -137,8 +137,8 @@ Razvrščanje hroščev (trijaža) # ../../svn/web/en/contribute/index.php +79 -;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. -Hrošči se dogajajo! Nekatere javijo. Seveda jih je zato treba razvrstiti, da je delo razvijalcev in sestavljalcev paketov lažje: potrditev (je napaka ponovljiva?), zbiranje potrebnih podatkov za razhroščevanje od avtorja poročila ter dodeljevanje poročila ustreznemu razvijalcu. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Povečajte ekipo za razvrščanje hroščev</a> in bodite povezava med uporabniki, ki poročajo napake v forumih in dopisnih seznamih ter <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzillo</a>, ki jo uporabljajo razvijalci. +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Hrošči se dogajajo! Nekatere javijo. Seveda jih je zato treba razvrstiti, da je delo razvijalcev in sestavljalcev paketov lažje: potrditev (je napaka ponovljiva?), zbiranje potrebnih podatkov za razhroščevanje od avtorja poročila ter dodeljevanje poročila ustreznemu razvijalcu. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Povečajte ekipo za razvrščanje hroščev</a> in bodite povezava med uporabniki, ki poročajo napake v forumih in dopisnih seznamih ter <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzillo</a>, ki jo uporabljajo razvijalci. # ../../svn/web/en/contribute/index.php +82 diff --git a/langs/sl/support.sl.lang b/langs/sl/support.sl.lang index daf898427..166346837 100644 --- a/langs/sl/support.sl.lang +++ b/langs/sl/support.sl.lang @@ -102,8 +102,8 @@ Pomoč, informacije ali navodila o distribuciji Mageia ali o projektu, lahko naj # en/support/index.php +62
-;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="http://forums.mageia.org/en/">forumu s podporo skupnosti</a> v angleškem jeziku – ali <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">drugih forumih Mageia</a> s podporo v drugih jezikih;
+;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
+<a href="https://forums.mageia.org/en/">forumu s podporo skupnosti</a> v angleškem jeziku – ali <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">drugih forumih Mageia</a> s podporo v drugih jezikih;
# en/support/index.php +63
|