aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-05-04 21:29:05 +0000
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-05-04 21:29:05 +0000
commite41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa (patch)
tree671556ad3e69dd9f269ce30491c2e366a62bb556 /langs/ru
parent736eff6ff64b266cb1503fcaee708c8abbad27ae (diff)
downloadwww-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.gz
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.bz2
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.xz
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.zip
add font link to about/media
Diffstat (limited to 'langs/ru')
-rw-r--r--langs/ru/about/media.po48
-rw-r--r--langs/ru/contact.po52
2 files changed, 52 insertions, 48 deletions
diff --git a/langs/ru/about/media.po b/langs/ru/about/media.po
index 39d533550..ea6c93673 100644
--- a/langs/ru/about/media.po
+++ b/langs/ru/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/ru/about/media.ru.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,87 +40,91 @@ msgstr "Mageia 2013 прозрачный"
msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>"
msgstr "%s PNG </a> или %s SVG </a>"
-#: "/web/en/about/media/index.php +46"
+#: "/web/en/about/media/index.php +47"
+msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
msgstr "Предыдущая версия логотипа"
-#: "/web/en/about/media/index.php +48"
+#: "/web/en/about/media/index.php +53"
msgid "Mageia 2011 logo"
msgstr "Логотип Mageia 2011"
-#: "/web/en/about/media/index.php +51"
+#: "/web/en/about/media/index.php +56"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
msgstr "Обложки дисков CD/DVD Mageia 3"
-#: "/web/en/about/media/index.php +52"
+#: "/web/en/about/media/index.php +57"
msgid "Mageia 3 plain CD/DVD"
msgstr "Обычный CD/DVD Mageia 3"
-#: "/web/en/about/media/index.php +53"
+#: "/web/en/about/media/index.php +58"
msgid "Mageia 3 CD"
msgstr "CD Mageia 3"
-#: "/web/en/about/media/index.php +54"
+#: "/web/en/about/media/index.php +59"
msgid "Mageia 3 DVD"
msgstr "DVD Mageia 3"
-#: "/web/en/about/media/index.php +55"
+#: "/web/en/about/media/index.php +60"
msgid "Mageia 3 dualarch CD"
msgstr "CD Mageia 3 двойной архитектуры"
-#: "/web/en/about/media/index.php +56"
+#: "/web/en/about/media/index.php +61"
msgid "Mageia 3 32bit DVD"
msgstr "DVD с 32-битной Mageia 3"
-#: "/web/en/about/media/index.php +57"
+#: "/web/en/about/media/index.php +62"
msgid "Mageia 3 64bit DVD"
msgstr "DVD с 64-битной Mageia 3"
-#: "/web/en/about/media/index.php +58"
+#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
msgstr "LiveCD c 32-битной Mageia 3 c GNOME"
-#: "/web/en/about/media/index.php +59"
+#: "/web/en/about/media/index.php +64"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE"
msgstr "LiveCD c 32-битной Mageia 3 c KDE"
-#: "/web/en/about/media/index.php +60"
+#: "/web/en/about/media/index.php +65"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome"
msgstr "LiveDVD c 32-битной Mageia 3 c GNOME"
-#: "/web/en/about/media/index.php +61"
+#: "/web/en/about/media/index.php +66"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE"
msgstr "LiveDVD c 32-битной Mageia 3 c KDE"
-#: "/web/en/about/media/index.php +62"
+#: "/web/en/about/media/index.php +67"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
msgstr "LiveDVD c 64-битной Mageia 3 c Gnome"
-#: "/web/en/about/media/index.php +63"
+#: "/web/en/about/media/index.php +68"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
msgstr "LiveDVD c 64-битной Mageia 3 c KDE"
-#: "/web/en/about/media/index.php +66"
+#: "/web/en/about/media/index.php +71"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete"
msgstr "Обложка CD/DVD Mageia 3, посвященная Евгению Додонову с его черным силуэтом"
-#: "/web/en/about/media/index.php +67"
+#: "/web/en/about/media/index.php +72"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni"
msgstr "Обложка CD/DVD Mageia 3 с печатью, посвященная Евгению Додонову"
-#: "/web/en/about/media/index.php +72"
+#: "/web/en/about/media/index.php +77"
msgid "Mageia 1 CD/DVD covers"
msgstr "Обложки дисков CD/DVD Mageia 1"
-#: "/web/en/about/media/index.php +73"
+#: "/web/en/about/media/index.php +78"
msgid "Mageia 1 CD/DVD"
msgstr "CD/DVD Mageia 1"
-#: "/web/en/about/media/index.php +76"
+#: "/web/en/about/media/index.php +81"
msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Распространяется на условиях CC-By-SA. Автор - Julie Guennegues."
-#: "/web/en/about/media/index.php +80"
+#: "/web/en/about/media/index.php +85"
#, fuzzy
msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\"> художественной команде </a> или <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\"> маркетинговой команде </a>, если у вас возникают вопросы или сомнения по поводу использования этих файлов."
diff --git a/langs/ru/contact.po b/langs/ru/contact.po
index 484fee273..d10a13bbe 100644
--- a/langs/ru/contact.po
+++ b/langs/ru/contact.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/ru/contact.ru.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,102 +24,102 @@ msgstr "Здесь приведены адреса, с помощью котор
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
msgstr "mageia, контакты, почта, пресса, люди, совет, руководство, списки рассылки"
-#: "/web/en/contact/index.php +24"
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
msgid "You are looking for support"
msgstr "Нужна поддержка?"
-#: "/web/en/contact/index.php +25"
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "Search on:"
msgstr "Поиск:"
-#: "/web/en/contact/index.php +26"
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
msgstr "Наша <a href=\"%s\">Wiki</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +27"
+#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
msgstr "В <a href=\"%s\">документации</a> для пользователей"
-#: "/web/en/contact/index.php +29"
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
msgid "Discuss with other users via:"
msgstr "Обсуждения с другими пользователями:"
-#: "/web/en/contact/index.php +30"
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
msgstr "На <a href=\"%s\">форуме</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +31"
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
msgstr "В <a href=\"%s\">списке рассылок</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +32"
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
msgstr "На канале <a href=\"%s\">IRC</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +33"
+#: "/web/en/contact/index.php +34"
msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
msgstr "В сообществе <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +36"
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
msgid "You would like to report an issue"
msgstr "Хотите сообщить об ошибке?"
-#: "/web/en/contact/index.php +37"
+#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, как <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">создать отчет об ошибке в нашей системе слежения за ошибками</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +44"
+#: "/web/en/contact/index.php +45"
msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "Нужна определенная группа людей?"
-#: "/web/en/contact/index.php +46"
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr "Воспользуйтесь для обсуждения общих вопросов Mageia <a href=\"%s\">этим списком рассылки</a> или <a href=\"%s\">форумом</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +47"
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
msgstr "Для обсуждений вопросов разработки Mageia воспользуйтесь <a href=\"%s\">списком рассылки разработчиков</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +48"
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr "Обсуждать другие вопросы можно с помощью <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">других списков рассылки</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +49"
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "По вопросам, связанным с финансовыми пожертвованиями, обращайтесь к <a href=\"%s\">финансисту</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +50"
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
msgstr "Свяжитесь с <a href=\"%s\">командой системных администраторов</a>, если есть вопросы по зеркалам репозиториев, проблемы с вашим <a href=\"%s\">аккаунтом Mageia</a> или другие проблемы , связанные с инфраструктурой Mageia (также предусмотрен открытый <a href=\"%s\">список рассылки sysadmin-discuss</a> для обсуждения вопросов, не требующих конфиденциальности)"
-#: "/web/en/contact/index.php +51"
+#: "/web/en/contact/index.php +52"
msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr "Если вам нужно связаться с советом дистрибутива или руководством, вы можете создать соответствующую ветку обсуждения в списке рассылки и добавить в список копий адрес <a href=\"%s\">руководства</a> или <a href=\"%s\">совета</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +54"
+#: "/web/en/contact/index.php +55"
msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr "В основном, следует избегать отправки личных писем и использовать <a href=\"%s\">открытый список рассылки</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +58"
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
msgstr "Хотите присоединиться и внести вклад в развитие Mageia?"
-#: "/web/en/contact/index.php +59"
+#: "/web/en/contact/index.php +60"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
msgstr "Пожалуйста, воспользуйтесь <a href=\"%s\">нашей страницей, посвящённой участию в проекте </a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +63"
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
msgid "Something particular to ask"
msgstr "Специфические вопросы"
-#: "/web/en/contact/index.php +64"
+#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "In English and this is not for support"
msgstr "На английском языке (не поддержка)"
-#: "/web/en/contact/index.php +69"
+#: "/web/en/contact/index.php +70"
msgid "For generic contact information."
msgstr "Для получения данных общего характера."
-#: "/web/en/contact/index.php +73"
+#: "/web/en/contact/index.php +74"
msgid "For press inquiries."
msgstr "Для запросов средств массовой информации."