diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-23 14:33:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-23 14:33:06 +0000 |
commit | 194f4494107ec046b68a4a49ee71fb35b3775873 (patch) | |
tree | 5c32bf4fe33458abd4786efb4189eac079d65ea3 /langs/ro | |
parent | 248ad99c6bb2b77e271c65540461d3c1027be536 (diff) | |
download | www-194f4494107ec046b68a4a49ee71fb35b3775873.tar www-194f4494107ec046b68a4a49ee71fb35b3775873.tar.gz www-194f4494107ec046b68a4a49ee71fb35b3775873.tar.bz2 www-194f4494107ec046b68a4a49ee71fb35b3775873.tar.xz www-194f4494107ec046b68a4a49ee71fb35b3775873.zip |
about/constitution page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/ro')
-rw-r--r-- | langs/ro/about/constitution.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ro/about/constitution.ro.lang | 21 |
2 files changed, 29 insertions, 21 deletions
diff --git a/langs/ro/about/constitution.po b/langs/ro/about/constitution.po new file mode 100644 index 000000000..3b74ecae0 --- /dev/null +++ b/langs/ro/about/constitution.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ro/about/constitution.ro.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-23 15:19+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +8" +msgid "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or \"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details." +msgstr "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or \"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details." + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +14" +msgid "Mageia.Org constitution" +msgstr "Constituția Mageia.Org" + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +16" +msgid "mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts" +msgstr "mageia.org, asociație, organizație, legal, constituție, stare" + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +29" +msgid "Original and definitive version (in French) is available from %s. These <em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s." +msgstr "Versiunea originală și definitivă (în franceză) este disponibilă la %s. Acestea <em>pot</em> fi îmbunătățite. Nu ezitați să ne trimiteți adagiile dumneavoastră; vedeți cum în %s." diff --git a/langs/ro/about/constitution.ro.lang b/langs/ro/about/constitution.ro.lang deleted file mode 100644 index 370c1f3b9..000000000 --- a/langs/ro/about/constitution.ro.lang +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00 -# Domain about/constitution - -# Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback first. Check wiki for details. -;Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback first. Check wiki for details. -Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback first. Check wiki for details. {ok} - - -# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12 -;Mageia.Org constitution -Constituția Mageia.Org - - -# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14 -;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts -mageia.org, asociație, organizație, legal, constituție, stare - - -# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27 -;Original and definitive version (in French) is available from %s. These <em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s. -Versiunea originală și definitivă (în franceză) este disponibilă la %s. Acestea <em>pot</em> fi îmbunătățite. Nu ezitați să ne trimiteți adagiile dumneavoastră; vedeți cum în %s. |